mirror of
https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor.git
synced 2024-12-01 08:03:31 +01:00
5fc1bb0d36
svn:r6079
193 lines
8.7 KiB
HTML
193 lines
8.7 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><head><title>Tor MS Windows Install Instructions</title>
|
||
|
||
<meta name="Author" content="Roger Dingledine">
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css">
|
||
<link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"></head><body>
|
||
|
||
<!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
|
||
|
||
<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
|
||
<tbody><tr>
|
||
<td class="banner-left"></td>
|
||
<td class="banner-middle">
|
||
<a href="/">Home</a>
|
||
<a href="/overview">Overview</a>
|
||
<a href="/download">Download</a>
|
||
<a href="/documentation">Docs</a>
|
||
<a href="/volunteer">Volunteer</a>
|
||
<a href="/people">People</a>
|
||
<a href="/donate">Donate!</a>
|
||
</td>
|
||
<td class="banner-right"></td>
|
||
</tr>
|
||
</tbody></table>
|
||
|
||
<!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
|
||
|
||
<div class="center">
|
||
|
||
<div class="main-column">
|
||
|
||
<h1>Ejecutando el cliente <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a> en MS Windows</h1>
|
||
<br>
|
||
<p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p>
|
||
<p><b>Nótese que estas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente
|
||
en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server).
|
||
Si quieres gestionar tráfico para otros y ayudar a crecer la red Tor,
|
||
(házlo por favor), lee la guía
|
||
<a href="tor-doc-server.html">Configurar un servidor (English)</a>
|
||
</b>
|
||
</p>
|
||
|
||
<hr>
|
||
<a id="installing"></a>
|
||
<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2>
|
||
<br>
|
||
|
||
<p>La instalacion del "paquete" para MS Windows <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>,
|
||
<a href="http://www.freehaven.net/%7Eedmanm/torcp/">TorCP</a>
|
||
(un controlador de Tor que monitoriza y contola Tor), y
|
||
<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete,
|
||
con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas.
|
||
<a href="http://tor.eff.org/download">Descarga la versión estable o la experimental</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<b>Si quieres configurar un servidor Tor, necesitas instalar la versión experimental.</b>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde <a href="http://tor.eff.org/download">la p<>gina de descargas</a>, y
|
||
<a href="tor-doc-unix.html#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<img alt="tor installer splash page" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-splash.png">
|
||
|
||
<p>Si ya has instalado Tor, TorCP, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente
|
||
que no necesites en cuadro de dialogo mostrado abajo.
|
||
</p>
|
||
|
||
<img alt="select components to install" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-components.png">
|
||
|
||
<p>Tras completar la instalacion, los componentes seleccionados se iniciar<61>n autom<6F>ticamente.</p>
|
||
|
||
<!--
|
||
This is explanatory
|
||
Esto es aclaratory
|
||
-->
|
||
<p>Si no se inicia TorCP, hacer click con el boton derecho sobre su icono, y aparece un menú contextual
|
||
con opcion de iniciar, parar, configurar, ... y salir definitivamente.
|
||
|
||
<!--
|
||
<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
|
||
default configuration file, and most people won't need to change any of
|
||
the settings. Tor is now installed.
|
||
</p>
|
||
-->
|
||
|
||
<hr>
|
||
<a id="using"></a>
|
||
<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para Tor</a></h2>
|
||
<br>
|
||
|
||
<p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos.
|
||
El primer paso es configurar tu explorador.</p>
|
||
|
||
<p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), visitar <a href="tor-switchproxy.html">Tor SwitchProxy howto</a> para
|
||
configurar una extensión de Firefox que hace muy facil cambiar entre usar Tor o usar conexión directa.</p>
|
||
|
||
<p>De otro modo debes configurar tu explorador para
|
||
HTTP proxy en localhost, port 8118.
|
||
(Este es el puerto en el que Privoxy atiende.)
|
||
<ul>
|
||
<li>En Mozilla, entrar en Editar|Preferencias|Avanzado|Proxies.</li>
|
||
<li>En Opera 7.5x, es en Herramientas|Preferencias|Red|Proxy servers.</li>
|
||
<li>En IE, es en Herramientas|Opciones de Internet|Conexiones|Configuración LAN|Avanzado.</li>
|
||
</ul>
|
||
Deberías marcar la casilla "usar el mismo proxy para todos los protocolos"
|
||
pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta nota</a> sobre Tor y ftp proxies.
|
||
En IE, aparece algo como esto:</p>
|
||
|
||
<img alt="Proxy settings in IE" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-ie-proxies.jpg">
|
||
|
||
<p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque
|
||
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">
|
||
los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,
|
||
lo cual es malo para el anonimato. Privoxy tambien elimina ciertas cabeceras
|
||
peligrosas de tus peticiones web, y bloquea incómodos sitios como Doubleclick.</p>
|
||
|
||
<p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente
|
||
dirigirlo a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para
|
||
mensajería instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicación directamente
|
||
a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a>
|
||
donde se explica por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP,
|
||
visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o
|
||
<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
|
||
(FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p>
|
||
|
||
<p>Para más información sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones
|
||
visitar <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
|
||
HOWTO</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<hr>
|
||
<a id="verify"></a>
|
||
<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse que funciona</a></h2>
|
||
<br>
|
||
|
||
<p>Comprueba que Privoxy y TorCP se están ejecutando y que TorCP ha iniciado TOR con éxito.
|
||
El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y TorCP es una
|
||
cabeza de cebolla gris con una marca "V" en verde (cuando está activado) como aquí:</p>
|
||
|
||
<img alt="TorCP Tray Icon" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-torcp.png">
|
||
|
||
<p>Después, deberías intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu direccion
|
||
IP esta siendo anonimizada.
|
||
Visitar <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor detector</a>
|
||
y comprobar si cree que usas Tor o no.
|
||
(Si este sitio no responde, visitar <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">
|
||
esta FAQ</a> para mas sugerencias sobre como testear Tor.)
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexión de tu computadora,
|
||
asegurate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>
|
||
<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configuralo para que puedan hacerse conexiones
|
||
al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita
|
||
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>Si aún no funciona, visita
|
||
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a>
|
||
para seguir consejos.</p>
|
||
|
||
<hr>
|
||
<a id="server"></a>
|
||
<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: Configurarlo como servidor</a></h2>
|
||
<br>
|
||
|
||
<p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda.
|
||
Cuantos más servidores, más rapida será la red Tor. Si tienes al menos 20Kbytes/s en ambos sentidos,
|
||
por favor ayuda a Tor configurándolo para que sea Servidor también. Tenemos varias características para que
|
||
hacer a Tor servidor sea facil y conveniente, incluyendo limitación del ancho de banda cedido, politicas de
|
||
conexiones de salida que pueden limitar tu exposición a casos de abuso, y soporte para IP dinámicas.
|
||
|
||
<p>Tener servidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor seguros.
|
||
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>,
|
||
haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en
|
||
tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p>
|
||
|
||
<p>Lee mas en nuestra guía <a href="tor-doc-server.html">Configurando un servidor</a></p>
|
||
|
||
<hr>
|
||
|
||
<p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor envíalas a
|
||
<a href="http://bugs.noreply.org/tor">nuestro bugtracker</a> en la categoría "website". Gracias!</p>
|
||
|
||
</div><!-- #main -->
|
||
</div>
|
||
<div class="bottom" id="bottom">
|
||
<i><a href="/contact" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$
|
||
</div>
|
||
</body></html>
|