mirror of
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt
synced 2024-11-24 12:03:28 +01:00
1471 lines
281 KiB
XML
1471 lines
281 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<VeraCrypt>
|
|
<localization prog-version="1.18">
|
|
<!-- Languages -->
|
|
<language langid="eu" name="Euskara" en-name="Basque" version="1.0.0" translators="Ander Genua" />
|
|
<!-- Fonts -->
|
|
<font lang="eu" class="normal" size="11" face="default" />
|
|
<font lang="eu" class="bold" size="13" face="Arial" />
|
|
<font lang="eu" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
|
|
<font lang="eu" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
|
|
<!-- Controls -->
|
|
<control lang="eu" key="IDCANCEL">Utzi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ALL_USERS">Erabiltzaile &guztientzako instalatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_BROWSE">Na&bigatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-en ikonoa idazmahian sortu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DONATE">Orain eman...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FILE_TYPE">.hc &luzapena VeraCrypt-i lotu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&Bukatzerakoan helbidea ireki</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt &Hasiera menuan erantsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">&Sistemaren Berreskuratze puntu bat sortu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_UNINSTALL">&Desinstalatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&Atera</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&Instalatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Konfigurazio Laguntzailea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt Desinstalatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDHELP">&Laguntza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu ateratako fitxategiak gorde nahi dituzun helbidea:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu VeraCrypt programaren fitxategiak instalatu nahi dituzun helbidea. Aukeratutako karpeta ez badago, automatikoki sortuko da.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Desinstalatu sakatu TueCrypt ordenagailutik kentzeko</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ABORT_BUTTON">Utzi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_BENCHMARK">&Proba-Bankua</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CIPHER_TEST">&Frogatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Zifratutako bolumen bat sortu eta formateatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Oraingo partizioa zifratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Sortutako gakoak eratkutsi (beraien zatiak)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Multzoaren edukia erakutsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">CD/DVD -ak grabatzeko softwarea jaitsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FILE_CONTAINER">Fitxategiak edukitzeko zifratutako fitxategia sortu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_GB">&GB</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_TB">&TB</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL">VeraCrypt-en &ezkututako bolumena</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Ezkutuko bolumeni buruzko informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modu Zuzena</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modu Normala</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KB">&KB</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gako-artxiboa &erabili</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 <-> 1048576 )</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEY_FILES">&Gako-artxiboa..</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Hash algoritmoei buruzko informazioa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MB">&MB</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Sistemaren enkriptazioari buruzko Informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MULTI_BOOT">Hasieraketa-Anitza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Sistemarena ez den partizio/diska zifratu/drive</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_NO_HISTORY">&Ez gorde inoiz historia</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Kanpoko liburukia ireki</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PAUSE">&Eten</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&IM</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatu Azkarra</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Pasahitza erakutsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Pasahitza erakutsi</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Hasieraketa-bakarra</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-en ohiko liburukia</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Izkutukoa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normala</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa edo sistemaren disko osoa zifratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows sistemaren partizioa zifratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Disko osoa zifratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt bolumenak sortzeko laguntzailea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CLUSTER">Klusterra</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">GARRANTZITSUA: Xagua ahal duzun ausazkoen mugitu ezazu lehio honetan. Zenbat eta gehiago, hobeago. Honek zifratzeko gakoen asko indartzen du. 'Hurrengoa' botoia sakatu jarraitzeko.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CONFIRM">&Baieztatu:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_DONE">Eginda</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Zifratzeko Algoritmoa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_FILESYSTEM">Fitxategi Sistema</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_FILE_CONTAINER">Fitxategi batean zifratutako disko birtuala sortzen du. Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzako gomendatua.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HASH_ALGO">Hash Algoritmoa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HEADER_KEY">Goiburuaren Gakoa: </control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_LEFT">Ezkerra</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_MASTER_KEY">Gako Nagusia: </control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_MULTI_BOOT">Aukera hau hautatu ordenagailu honetan sistema eragile bi edo gehiago badaude.\n\nAdibidez:\n- Windows XP and Windows XP\n-Windows XP and Windows Vista\n- Windows and Mac OS X\n- Windows and Linux\n- Windows, Linux and Mac OS X</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Sistemakoa ez den partizioa edo edozein barruko edo kanpoko unitatea (ad. flash memoria gailua) zifratzen du. Aukeran, ezkutuko bolumena sortzen du.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Oraingo multzoaren edukina (zatia)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PASS">Sartu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PASSWORD">Pasahitza:</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PROGRESS">Aurrerapena:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_RANDOM_POOL">Ausazko taldea: </control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SINGLE_BOOT">Aukera hau hautatu ordenagailu honetan sistema eragile bakarra badago (erabiltzaile anitzak badauzka ere).</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SPEED">Abiadura</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_STATUS">Egoera</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Gakoak eta beste datuak ondo sortu dira. Gako berriak sortu nahi badituzu, Atzera eta gero Hurrengoa sakatu itzazu. Bestela Hurrengoa sakatu jarraitzeko.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SYS_DEVICE">Windows instalatuta dagoen partizio edo unitatea zifratzen du. Sisteman sartu eta erabili nahi duen edonork; fitxategiak irakurri, idatzi, e.a.; pasahitz zuzena sartu beharko du Windows hasieratzen den bakoitzean. Aukeran, ezkutuko sistema ere sortzen du.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SYS_PARTITION">Aukera hau hautatu orain martxan dagoen Windows sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa zifratzeko.</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_WIPE_MODE">Garbiketa modua:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDCLOSE">Itxi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Hasieraketa aurreko kautotzea alde batera utzi Esc tekla sakatuz (hasieraketa kudeatzailea gaitzen du)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ez egin ezer</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&VeraCrypt bolumena (behean zehaztutakoa) automatikoki muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_START">&VeraCrypt Hasi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Liburutegia Auto-&Detektatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&Hasieraketa aurreko kautotze pasahitza unitatearen memorian gorde (sistemakoak ez diren bolumenak muntatzeko)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_BROWSE_DIRS">Nabigatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_BROWSE_FILES">Nabigatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CACHE">Pasahitzak eta gako-fitxategiak memorian &Katxeatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Muntatutako bolumenik ez dagoenean irten</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&Agiri sesioa itxi (irten) bolumena ondo muntatu eta gero</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt-en bolumenak sortzeko laguntzailea erantsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CREATE">Sortu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CREATE_VOLUME">&Bolumena Sortu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&Ez erakutsi inolako testurik hasieraketa aurreko kautotze pantailan (beheko mezu pertsonala izan ezik)</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES zifratze/argitze prozesua azeleratu prozesadorearen AES instrukzioak erabiliz (baldin badaude).</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gako-fitxategiak erabili</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gako-fitxategiak erabili</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_EXIT">&Irten</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Gogoko bolumenen laguntza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Bolumena ez muntatu 'Gogoko Bolumenak Muntatu' &tekla berezia sakatzerakoan</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Aukeratutako bolumena muntatu gailu &ostalaria konektatzerakoan</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Aukeratutako bolumena &sesioa hasterakoan muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Aukeratutako bolumena &irakurtzeko bakarrik muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Aukeratutako bolumena &kendu daitekeen gailu bat bezala muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">&Behera Mugitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">&Gora Mugitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Aukeratutako bolumena muntatzerakoan &exploratzailearen lehio batean ireki</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&Kendu</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Aukera Globalak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Argibide bunbuiloa erakutsi tekla bereziarekin ondo desmuntatu eta gero</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Sistemaren jakinarazpen soinua jarri tekla bereziarekin ondo desmuntatu eta gero</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Esleitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Kendu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYFILES">Gako-fitxategiak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ez erabili hurrengo prozesadore kopurua zifratu/argitzeko:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informazio Gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informazio Gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MORE_SETTINGS">Aukera gehiago...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MOUNTALL">&Gailuak Auto-Muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Muntaketa &aukerak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MOUNT_READONLY">Bolumenak &irakurtzeko bakarrik muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_NEW_KEYFILES">Gako-fitxategiak...</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Gaituta</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Pasahitzak gorde gailuaren memorian</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Bolumena auto-desmuntatu daturik ez bada idatzi/irakurri</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Erabiltzailea saioa amaitzen du</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energia aurrezteko moduan sartzen</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Pantaila-babeslea martxan dago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Desmuntaketa eragin bolumenak irekitako fitxategi eta direktorioak dituen arren</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Gailuetako VeraCrypt bolumen guztiak muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-en ezkutuko lana hasi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Bolumenak &irakurtzeko bakarrik muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Bolumenak kendu daitezkeen gailuak bezala muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explorer-aren lehioa ireki muntatutako bolumenentzako</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporary Cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Ataza-barra ikono ezberdin bat erabili muntatutako bolumenak badaude</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Gordetako pasahitzak ezabatu automatikoki desmuntatzerakoan</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Gordetako pasahitzak ezabatu irtetzerakoan</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Fitxategi-ontzietako aldatze data mantendu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Ezabatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SELECT_DEVICE">&Gailua aukeratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SELECT_FILE">&Fitxategia aukeratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&Liburutegia aukeratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Pasahitza erakutsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Pasahitza erakutsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Muntatutako Bolumenak &Explorer-aren lehioak ireki</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Pasahitza &gorde diskaren memorian</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_UNMOUNTALL">&Guztiak desmuntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&Bolumenaren ezaugarriak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bolumenaren &Tresnak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_WIPE_CACHE">&Memoria ezabatu</control>
|
|
<control lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Gogoko Bolumenak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistema osoaren tekla bereziak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Pasahitza edo gako-fitxategiak aldatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Bolumenaren Pasahitza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Errendimenduaren Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Lehentasunak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Sistemaren Zifraketaren Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Sekurtasun Agiriaren Lehentasunak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Diska Bidaiariaren Konfigurazioa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt bolumenaren ezaugarriak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ABOUT">TrueCryp-i buruz...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenatik gako-fitxategiak Gehitu/Kendu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Muntatutako Bolumena Gogokoetara Gehitu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">>Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Sistemaren Errorea Aztertu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Bolumenaren goiburuaren segurtasun-kopia egin...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_BENCHMARK">Proba-bankua...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Bolumenaren pasahitza aldatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Pasahitza aldatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Bolumenen historioa ezabatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sekurtasun Agiriko Saio Guztiak Itxi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CONTACT">Kontaktatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Ezkututako sistema eragilea sortu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Salbatze diska sortu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_VOLUME">Bolumen berria sortu...</control>
|
|
<control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Lehenetsitako gako-fitxategiak...</control>
|
|
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_DONATE">Orain eman...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Sistemaren partizioa/diska zifratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_FAQ">Maiz egindako galderak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_HELP">Erabiltzailearen Gida</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_HOMEPAGE">&Horri Nagusia</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Tekla Bereziak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Gako-Fitxategi sortzailea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_LANGUAGE">Hizkuntza...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_LICENSE">Lege Oharrak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiri Gako-Fitxategiak Kudeatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MOUNTALL">Gailuetako Bolumen Guztiak Automuntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Gogoko bolumenak muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Hasieraketa Aurreko &Kautotzerik Gabe Muntatu Mount...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Bolumena muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Bolumena aukerekin muntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_NEWS">Berriak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ONLINE_HELP">Laguntza interneten</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Hasiberrientazko erakustaldia</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Gogoko Bolumenak Sailkatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Sistemaren Gogoko Bolumenak Sailkatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Errendimendua...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Partizioa/Diska betirako argitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_PREFERENCES">Lehentasunak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Disken letrak eguneratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Gako-fitxategi guztiak bolumenatik ezabatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Bolumenaren goiburua leheneratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Etendako prozesua jarraitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SELECT_DEVICE">Gailua aukeratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SELECT_FILE">Fitxategia aukeratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SYSENC_RESUME">Etendako prozesua jarraitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Sistema zifratu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ezaugarriak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Aukerak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Sistemaren bolumen Gogokoak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Deskargak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_TEST_VECTORS">Bektoreak frogatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Sekurtasun Agiriak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_TRAVELER">Diska Bidaiariaren Configurazioa...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_UNMOUNTALL">Muntatutako bolumen guztiak desmuntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Bolumena desmuntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Salbatze diska egiaztatu</control>
|
|
<control lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Bertsioen Historia</control>
|
|
<control lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Bolumenaren ezaugarriak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Bolumenak sortzeko laguntzailea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-en web orria</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDM_WIPE_CACHE">Gordetako pasahitzak ezabatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDOK">Ados</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwaren Bidezko Azelerazioa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Lasterbidea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_AUTORUN">AutoRun-aren Konfigurazioa (autorun.inf)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-Desmuntatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Hauetan guztia desmuntatu:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Hasieraketa kargatzailearen pantailako aurkerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Pasahitza berretsi:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CURRENT">Oraingoa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mezu hau hasieraketa aurreko kautotze pantailan erakutsi (24 karaktere gehienez):</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Lehenetsitako muntaketa aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Tekla berezien aukerak</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Aukeratutako gogoko bolumenaren etiketa:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_FILE_SETTINGS">Fitxategien aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HOTKEY_KEY">Esleitzeko Gakoa:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Ordenagailu honetako prozesadoreak (CPU-ak) AES algoritmoa hardware bidez azelerazea onartzen du:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_LOGON">Windowsen sartzean egiteko zereginak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_MINUTES">minutu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_MOUNT_LETTER">Bolumena muntatu diska letra honekin:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Muntaketaren Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_NEW">Berria</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_NEW_PASSWORD">Pasahitza:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Prozesuetan Oinarritutako Paralelizazioa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Liburutegiaren Helbidea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pasahitzen Memoria</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sekurtasun Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Ezkutuko Lana</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Muntatzeko VeraCrypt bolumena (gailu eramangarriaren jatorritik):</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Gailu eramangarria sartzerakoan: </control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Gailu eramangarriaren fitxategiak hemen sortu (gailu eramangarriaren jatorria):</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_VOLUME">Bolumena</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&Helbidea gehitu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_AUTO">&Guztia automatikoki frogatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_CONTINUE">&Jarraitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DECRYPT">&Argitu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_DELETE">&Ezabatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_ENCRYPT">&Zifratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_EXPORT">&Esportatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Gako-fitxategia sortu eta gorde Generate and Save Keyfile...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&Ausazko gako-fitxategia sortu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Hizkuntza paketea jaitsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware Bidez Azeleratutako AESa:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">Gako-fitxategia agiri batera &inportatu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYADD">Fitxategiak &Gehitu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">&Gako-fitxategiak Erabili</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&Gako-Fitxategiak...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYREMOVE">&Kendu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_KEYREMOVEALL">&Dena Kendu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Zer da ezkutuko bolumenaren babesa?</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Gako-fitxategiei buruzko informazio gehiago</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Bolumena muntatu gailu &mugikor bat bezela</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partizioa &sistemaren zifraketa erabiltzen muntatu hasieraketa aurreko kautotzerik gabe</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelizazioa:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Proba-bankua</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PRINT">&Inprimatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&Ezkutuko bolumena kanpoko bolumenean idazteak eragin dezakeen kaltearen kontra babestu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_RESET">&Ezabatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&Pasahitza erakutsi</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&Artxibo agiriak gehitu...</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Bolumenean goiburuaren integratutako &babeskopia badago, erabili</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modua</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt-i buruz</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Zifratzeko Algoritmoaren Proba-Bankua</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Bektoreak Frogatu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komandoko Laguntza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Gako-fitxategiak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Gako-fitxategi Sortzailea</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Hizkuntza</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Muntaketa Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiaren Ezaugarriak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Ausazko Multzoaren Aberasketa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partizio edo Gailu Bat Aukeratu</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Sekurtasun Agiriaren pasahitza/PIN-a behar da</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Hizkuntza Pakete Aktiboa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Abiaduran CPU-aren karga eta gailuaren ezaugarriak eragina daukate.\n\nProba hauek RAM-ean egiten dira.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_BUFFER_SIZE">Bufferaren Tamaina:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_CIPHER">Zifratu:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&Ezkutuko bolumenarentzako pasahitza:\n(hutsik badago, gordetakoa erabiliko da)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Ezkutuko Bolumenaren Babesa</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_KEY">Gakoaren Tamaina:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gako-fitxategiaren indar kriptografikoa handitzen du.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">KONTUZ: Gako-fitxategi bat galtzen baduzu edo lehenengo 1024 kilobytetako bit bat aldatzen bada, ezinezkoa izango da gako-fitxategi hori erabiltzen duten bolumenak muntatzea!</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_KEY_UNIT">bit-ak</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Hauek Izulita:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PLAINTEXT">Testu Arruntako tamaina:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit-ak</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_POOL_CONTENTS">Oraingo multzoaren edukiera</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_PRF">PRF nahasten:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek sekurtasuna asko handitzen du. Egindakoan 'Jarraitu' sakatu.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SECONDARY_KEY">Bigarren Mailako Gakoa (hamaseitarra)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Sekurtasun agiria:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_SORT_METHOD">Sailkatze Modua:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Mesedez itxaron. Prozesu honek denbora asko iraun dezake...</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blokearen Zenbakia:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Zifratutako Testua (hamaseitarra)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Datu unitatearen zenbakia (64-bit hamaseitar, datu unitatearen tamaina 512 byte-takoa da)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TEST_KEY">Gakoa (hamaseitarra)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testu arrunta (hamaseitarra)</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Gako-fitxategiaren izena:</control>
|
|
<control lang="eu" key="IDT_XTS_MODE">XTS modua</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&Sistema</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_VOLUMES">&Bolumenak</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_FAVORITES">&Gogokoak</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_TOOLS">&Tresnak</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_SETTINGS">&Aukerak</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_HELP">&Laguntza</control>
|
|
<control lang="eu" key="MENU_WEBSITE"> &Orri Nagusia </control>
|
|
<!-- Strings -->
|
|
<string lang="eu" key="ABOUTBOX">&VeraCrypt-i buruz...</string>
|
|
<string lang="eu" key="ACCESSMODEFAIL">Zure bolumen zaharraren irakurri-bakarrik atributua ezin izan da aldatu. Mesedez egiaztatu itzazu fitxategiaren baimenak.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ACCESS_DENIED">Errorea: Sarbidea ukatuta.\n\nSatzen saiatzen ari zaren partizioak 0 sektoreko luzeera dauka edo hasieraketa gailua da</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADMINISTRATOR">Administratzailea</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCryp-en kontrolatzailea kargatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Kontutan izan ezazu partizio/gailu bat enkriptatzeko/formateatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzula.\n\nHau ez da beharrezkoa fitxategi barneko bolumenentzako.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Ezkutuko bolumena sortzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.\n\nJarraitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Ohartu zaitez bolumena NTFS moduan formateatu nahi baduzu administratzaile bezela sesioa zian behar duzula.\n\nAdministratzaile baimenik ez baduzu bolumenari FAT formatua eman diezaiokezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="AES_HELP">FIPS onartutako zifraketa (Rijndael, 1998ean argitaratua). E.B. gobernuko departamentu eta agentziek erabili dezakete informazio sekretua babesteko Top Secret mailara arte. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea, 14 saio. XTS moduan lan egiten du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALREADY_MOUNTED">Bolumena dagoeneko muntatuta dago.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">KONTUZ: Gutxienez enkriptazio edo laburpen algoritmo bat huts egin du auto-konprobaketa automatikoa egiterakoan!\n\nVeraCrypt-en instalazioa hondatuta egon daiteke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">KONTUZ: Ausazko Zenbaki Sortzailearen multzoan ez daude datu nahikoak eskatutako auskazko datuak ekoizteko.\n\nEz zenuke aurrera egin behar. Mesedez, 'Akats baten berri eman' aukeratu ezazu 'Laguntza' menuan eta akats honen berri eman ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Unitatea hondatuta dago (arazo fisiko bat dauka) edo kablea hondatuta dago, edo memoria ez dabil ondo.\n\nOhartu zaitez hau zure hardwarearen arazoa dela, ez TrueCryp-ena. Hortaz, mesedez EZ iezaiozu akats honen berri eman TrueCryp-i eta EZ ezazu laguntza eskatu VeraCrypt foroetan. Mesedez, zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jarri zaitez konpontzeko. Mila esker.\n\nOharra: errorea toki berdinean behin eta berriro agertzen bada, zihurenik diskoaren bloke bat hondatuta dago. Hau batzuetan hirugarren batek egindako softwarea erabiltzen konpondu daiteke (ohartu zaitez, kasu askotan, 'chkdsk /r' comandoak ezin duela akatsa zuzendu fitxategi-sistema mailan bakarrik lan egiten duelako; kasu batzuetan, 'chkdsk' ez du ezta errorea detektatzen).</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Gailu eramangarri batera sartzen ari bazara, zirutatu zaitez gailua ondo konektatuta dagoela. Unitatea/gailua hondatuta egon daiteke (akats fisiko bat izan dezake), kablea era hondatuta edo konektatu gabe egon daiteke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Zure sitema erabiltzen ari den kontrolatzaile pertsonalizatu batek sistema osoko zifraketa eragozten duen akats bat duela dirudi.\n\nMesedez saia zaitez desinstalatzen edo eguneratzen edozen pertsonalizatriko kontrolatzaileak (Microsoft-enak ez direnak) jarraitu aurretik. Honek ez badu konpontzen, saia zaitez sistemaren partizioa bakarrik zifratzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Baliogabeko disko letra.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INVALID_PATH">Baliogabeko Helbidea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANCEL">Utzi</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_CALC_SPACE">Gailua ezin da erabili. Zihurta zaitez gailua esistitzen dela eta sistemak ez dagoela erabiltzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CAPSLOCK_ON">Kontuz: Blok Maius piztuta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Bolumen Mota</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek zifratutako bolumen baten pasahitza ematera behartzea. Badaude egoera asko pasahitza sekretuan mantendu ezin duzunetan (adibidez,txantaila batengatik). Ezkutuko bolumen deritzon bat erabiltzeak egoera horietatik pasahitzik erabili gabe irteteko balio du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu VeraCrypt bolumen normala sortu nahi baduzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Kontutan izan ezazu ezkutuko partizioan dagoen bolumenean sistema eragile bat instalatu nahi baldin baduzu, orduan sistemaren unitate osoa ezingo dela zifratu gako bakarra erabiliz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumena Zifratzeko Aukerak</string>
|
|
<string lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Zifratzeko Aukerak</string>
|
|
<string lang="eu" key="CIPHER_TITLE">Zifratzeko Aukerak</string>
|
|
<string lang="eu" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">KONTUZ: Aukeratutako bolumenaren/gako-fitxategiaren helbidea ezabatzean huts egin du (fitxategi-aukeratzaileak gogoratuko du)!</string>
|
|
<string lang="eu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Errorea: Edukiontzia fitxategi sismtema mailean konprimatuta dago. VeraCrypt ez ditu onartzen konprimatutatutako edukiontziak (ohartu zaitez zifratutako datuak konprimatzea erredundantea eta baliogabekoa dela).\n\nMesedez, edukiontziaren konprimazioa desgaitu hurrengo hurratsak jarraituz:\n1) Eskubiko botoiarekin edukiontzian klik egin Windows Exporer-ean (ez VeraCrypt-en).\n2)'Ezaugarriak' hautatu.\n3)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Aurreratuak' aukeratu.\n4)'Atributu aurreratuak' elkarriztekta-koadroan 'Edukiak Konprimatu diskan lekua aurrezteko' aukera desgatu eta gero 'Ados' sakatu.\n5)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Ados' sakatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CREATE_FAILED">Ezin izan da %s bolumena sortu</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s-ren tamaina %.2f byteekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_KB">%s-ren tamaina %.2f KB-ekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_MB">%s-ren tamaina %.2f MB-ekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_GB">%s-ren tamaina %.2f GB-ekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_TB">%s-ren tamaina %.2f TB-ekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_PB">%s-ren tamaina %.2f PB-ekoa da</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">KONTUZ: Sistemak edo aplikazioek gailua/partizioa erabiltzen ari dira. Gailua/partizioa formatatzea datuen hondatzea eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nJarraitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">KONTUZ: Sistema eragileak edo aplikazioek partizioa erabiltzen ari dira. Partizioa erabiltzen egon daitezken aplikazio guztiak itxi behar dituzu (software antibirusa barne).\n\nJarraitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Partizioak/gailuak dismuntatu ezin daitekeen fitxategi sistema dauka. Sistema eragileak fitxategi sistema erabiltzen ari daiteke. Partizioa/gailua formatatzea ziurenik datuak hondatuko ditu eta sistemaren desegonkortasuna sortuko du.\n\nArazo hau konpontzeko formatatu gabe partizioa ezabatu eta berriz sortzeko gomendatzen dugu. Hau egiteko hurrengo pausoak jarraitu:\n1)Eskubiko-klik egin ezazu 'PC' (edo 'Nire PC') ikonoan 'Hasiera Menu'-an, gero 'Kudeatu' aukeratu. 'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioa agertu beharko liteke.\n2)'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioan, 'Bilketa'>'Diskoen Kudeaketa' aukeratu.\n3)Eskubiko-klik egin ezazu zifratu nahi duzun partizioan eta ondorengo aukera bat hautatu: 'Partizioa ezabatu', 'Bolumena Ezabatu' edo 'Unitate Logikoa Ezabatu'.\n4) 'Bai' sakatu. Windows-ek berrabiatzeko eskatzen badizu, hori egin. Gero 1 eta 2 pausuak berriro egin eta 5.arekin jarraitu.\n5)Eskubiko-clik esleitu gabeko/hutsik dagoen eremuan eta honako bat aukeratu: ' Partizio Berria', 'Bolumen Sinple Berria' ero 'Disko Logiko Berria'.\n6)'Partizio Berria Laguntzailea' edo 'Bolumen Sinple Berria Laguntzailea'-ren lehioa ireki beharko liteke; bere aginduak jarraitu itzazu. Laguntzailearen 'Partizioa Formatatu' lehioan, 'Partizioa Hau ez Formatatu' edo 'Bolumen hau ez Formatatu' aukeratu. Gero, laguntzaile horretan, 'Hurrengoa' sakatu eta gero 'Bukatu'. \n7) Ohartu zaitez VeraCrypt-en hautatu duzun unitatearen helbidea oker egon daitekeela orain. Hortaz, VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailetik atera zaitez (oraindik martxan badago) eta berriro ireki ezazu.\n8)Partizioa/Gailua berriro zifratzen saiatu zaitez\n\nVeraCrypt-ek behin eta berriro huts egiten badu gailua/partizioa enkriptatzerakoan, agian horren ordez fitxategi-edukiontzia izan dezakezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Fitxategi sistema ezin izan da blokeatu/desmuntatu. Agian sistema eragilea edo beste aplikazioren bat (adibidez, antibirusa) erabiltzen ari da.Partizioa zifratzea datuak hondatu eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nMesedez, fitxategi sistema erabiltzen ari daitezkeen aplikazioak itxi itzazu (antibirusa barne) eta berriro saiatu. Honek ez badu laguntzen, behean dauden pausuak jarraitu itzazu..</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">KONTUZ: Muntatutako gailu/partizio batzuk erabiltzen ari ziren!\n\nHau kontutan ez hartzeak nahi ez diren ondorioak ekar diztake, sistemaren ezegonkortasuna barne.\n\nGailuak/partizioak erabiltzen ari den edozein programa istea gogor gomendatzen dugu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Aukeratu duzun gailua partizioak dauzka.\n\nGailua formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen hondatzea sortu dezake. Mesedez, aukeratu gailuaren partizio bat, edo gailuaren partizio guztiak ezabatu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Aukeratutako sistemarena ez den gailua partizioak dauzka.\n\nGailuan egindako VeraCrypt bolumen zifratuak partizioak ez dauzkaten gailuetan egin daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko diskak barne). Partizioak dauzkan gailu bat guztiz 'bertan' enkriptatzeko dagoen modu bakarra (gako nagusi bakarra erabiliz) horretan Windows instalatuta badago eta bertatik hasieratzen bada.\n\nSistemakoa ez den gailu hori gako nagusi bakarrarekin zifratu nahi baduzu, lehendabizi bertan dauden partizio guztiak ezabatu beharko dituzu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan (partizioak dauzkan gailue formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen galera sortu dezake). Alternatiboki, partizio bakoitza banaka zifratu dezakezu (partizio bakoitza gako nagusi ezberdin batekin zifratuko da).\n\nOharra: GPT disko batetik partizio guztiak kendu nahi badituzu, agian MBR diska motara bihurtu beharko duzu (adibidez, Computer Management tresna erabiliz) ezkutuko partizioak ezabatu ahal izateko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Kontuz: Gailu osoa zifratzen baduzu (bertan dagoen partizio bat zifratu ordez), sistema eragileak gailua berritzat artuko du, hutsik eta formaturik gabe (partizio taularik izango ez duelako) eta izan daiteke gailua hasieratzen hastea (edo hori egiteko galdetuko dizu), horrek bolumena hondatu dezake. Horretaz gain, ez da posible izango modu iraunkor batean bolumena gogoko bezala muntatu (hau da, unitatearen zenbakia aldatzen denean) edo gogoko bolumenaen etiketa jarri.\n\nHori eragozteko, partizio bat sortu eta partizio hori zifratzeko aukera kontutan hartu dezakezu.\n\nZiur zaude gailu osoa zifratu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu bolumen hau ezin dela muntatu/atzitu %c: unitate letra erabiliz dagoeneko eslaituta daukalako!\n\nBolumen hau muntatzeko, 'Gailuak Auto-Muntatu' sakatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusian (alternatiboku, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' sakatu, gero partizio/gailu hau aukeratu eta, bukatzeko, 'Muntatu' sakatu). Bolumena unitate letra ezberdin batera muntatuko da, zein zuk aukeratu dezakezun VeraCrypt-lehio nagusian dagoen zerrendatik.\n\n%c: unitate letra originala partizioari/gailuari zifraketa kendu nahi badiozu bakarrik erabili behar da (adibidiez: ez baduzu zifraketa behar). Kasu horretan, eskubiko klik egin ezazu %c: unitate letran 'Ordenagailua' (edo 'Nire Ordenagailua') zerrendan eta 'Formatatu' aukeratu. Bestela, %c: unitate letra ez litzateke inoiz erabili behar (kentzen ez duzun bitartean, VeraCrypt-en FAQ-etan deskribatuta dagoen bezala, eta beste partizio/gailu bati esleitzen badiozu).</string>
|
|
<string lang="eu" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Sistemarenak ez diren bolumenak ezin dira "bertan" zifratu erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioak onartzen ez duelako (Windows Vista eta geroagoko Windowsen bertsioetan bakarrik dago onartuta).\n\nWindowsen bertsio honek fitxategi sistema baten txikiagotzea onartzen ez duelako gertatzen da hau (fitxategi sistema txikiagotu egin behar da bolumenaren gohiburu eta goiburuaren babeskopiarentzako tokia egiteko).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. Bakarrik NTFS fitxategi sistema daukaten partizioak 'bertan' zifratu daitezke.\n\nOharra: Windowsek ez du beste fitxategi sistemak uzkurtzen uzten (fitxategi sistema bolumenaren goiburuarentzat eta babeskopiarako goiburuarentzat tokia egiteko uzkurtu behar da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. NTFS fitxategi sistema duten partizioak bakarrik erabili daitezke "bertan" zifratzeko.\n\nPartizio horretan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako Bolumena Sortu eta Formatatu" aukera hautatu ezazu (Partizioa 'Bertan' Zifratu" aukeraren ordez).</string>
|
|
<string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Errorea: Partizioa txikiegia da. VeraCrypt-ek ezin du "bertan" zifraketa egin.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Partizio honen datuak zifratzeko, jarraitu itzazu pauso hauek:\n\n1) Hutsik dagoen partizio/gailu batean VeraCrypt bolumen bat sortu eta muntatu.\n\n2) Zifratu nahi duzun partizioko fitxategi guztiak muntatutako TrueCryp bolumenean kopiatu itzazu (lehendabiziko pausoan sortu eta muntatu dena). Modu honetan VeraCrypt-ekin zifratutako datuen babeskopia sortuko duzu.\n\n3)Zifratu nahi duzun partizioan VeraCrypt bolumen bat sortu eta ziurtatu zaitez (VeraCrypt-en laguntzailean) "Zifatutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatzen duzula (ez "Partizioa 'bertan' zifratu"). Ohartu zaitez partizioan dauden datu guztiak ezabatuko direla. Bolumena sortu eta gero muntatu ezazu.\n\n4) Babeskopiako VeraCrypt bolumenean (lehendabiziko pausoan sortutakoa) dauden fitxategi guztiak 3. pausoan sortutako (eta muntatutako) VeraCrypt bolumenera kopiatu itzazu.\n\nPauso hauek bukatu eta gero datuak zifratuta egongo dira eta, gainera, hauen babeskopia zifratu bat egongo da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek bakarrik partizio bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa "bertan" zifratu dezake.\n\nSistemakoa ez den aukeratutako gailuan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatu ("Partizioa 'bertan' zifratu" aukera hautatu ordez).</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Errorea: VeraCryptek bakarrik partizio oso bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa 'bertan' moduan zifratu dezake. Mesedez, ziurta zaitez aukeratutako helbidea zuzena dela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Errorea: Ezin izan da fitxategi sistema txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nIzan daitezken zergatiak eta konponbideak:\n\nBolumenean ez dago toki huts nahikoa. Ziurta zaitez fitxategi sisteman idazten duen beste aplikaziorik ez dagoela.\n\n- Kaltetutako fitxategi sistema. Egiaztatzen eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak > Tresnak > 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Errorea: bolumenean ez dago beharrezkoa den leku librea eta fitxategi sistema ezin da txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nMesedez, bikoiztuta dauden fitxategiak ezabatu eta zakarrotzia hustu gutxienez 256KB eko toki libre uzteko eta berriz saiatu. Ohartu zaitez Windowsen arazo batengatik Windows Expolerrek adierazten duen duen leku librea oker egon daiteke sistema berrabiatu arte. Berrabiatzeak ez badu laguntzen, fitxategi sistema oker egon daiteke. Erroreak bilatu eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak > Tresnak > 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_BYTES">%s unitatean %.2f byte libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_KB">%s unitatean%.2f KB libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_MB">%s unitatean%.2f MB libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_GB">%s unitatean%.2f GB libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_TB">%s unitatean%.2f TB libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISK_FREE_PB">%s unitatean%.2f PB libre daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVELETTERS">Ezin izan dira erabili gabeko unitate letrak aurkitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Errorea: VeraCryptCrypt-en kontrolatzailea ez da aurkitu.\n\nMesedez 'veracrypt.sys' eta 'veracrypt-x64.sys' fitxategiak VeraCrypt-en programa nagusia (VeraCrypt.exe) dagoen tokira kopiatu itzazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVER_VERSION">Errorea: Onartzen ez den VeraCrypt kontrolatzailearen bertsoio bat martxan dago.\n\nVeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta dagoeneko VeraCrypt-en bertsio bat instalatuta dago, lehendabizi hura desinstalatu behar duzu (edo VeraCrypt instalatzailea erabiliz eguneratu). Desinstalatzeko, ondorengo pausoak jarraitu itzazu: Windows Vista eta gerokoetan, 'Hasiera' menua aukeratu > Ordenagailua > 'Pograma aldatu edo desinstalatu' > VeraCrypt > Desinstalatu; Windows XP-n 'Hasiera' menua aukeratu > Aukerak > 'Kontrol Panela' > 'Programak Gehitu edo Kendu' > VeraCrypt > Kendu.\n\nAntzekotasunez, VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta VeraCrypt-en bertsio ezberdin bat dagoeneko modu eramangarrian martxan baldin badago, lehendabizi sistema berrabiatu beharko duzu eta ondoren bertsio berria bakarrik abiatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Errorea: Zifraketaren hasieraketak huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Errorea: Gako ahul edo potentzialki ahula detektatu da. Gakoa alde batera utziko da. Mesedez, berrio sailatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT">Errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi behar da. Hau VeraCryptek daukan akats bat sortu badu, konpontzea gustatuko litzaiguke. Gu laguntzeko automatikoki sortu den errore txostena bidali diezagukezu honako datuekin:\n\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- PUZ mota\n- TrueCryp osagaiaren izena\n- TrueCryp exekutagarriaren egiaztapen batura\n - Lehioaren izen sinbolikoa\n- Errore kategoria\n- Errorearen helbidea\n- VeraCrypt-en dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, hurrengo URLa (errore txosten osoa daukana) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.\n\n%hs\n\nGoiko errore txostena bidali nahi al diguzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Zure sisteman errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi egingo da.\n\nOhartu zaitez errore hau ez duela VeraCrypt-ek eragin (beraz, VeraCrypt-en garatzaileek ezin dute konpundu). Mesedez, zure sistema arakatu ezazu arazoen bila (adib.: sistemaren konfigurazioa, sarearen konexioa, gaizki dabiltzan euskarri fisikoak).</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Errore kritikoa gertatu da zure sisteman, horregatik VeraCrypt itxi egingo da.\n\nErrore hau behin eta berriro gertatzen bada, arazo hau sortzen ari daitezken programak ezgaitzen edo desinstalatzen saiatu zaitezke, adibidez, antibirusak edo Interneterako segurtasun programak, "hobetzaileak", "optimizatzaileak" e.a. Hau laguntzen ez badu, sistema eragilea berrinstalatzen saiatu zaitez (batzutan malwareak ere sortu dezake arazo hau).</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-en Errore Kritikoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt-ek sistema eragileak errore kritiko bat izan duela detektatu du. Arrazoi asko egon daitezke sistemaren errore honen atzetik (adibidez, hardware gailu baten errorea, gailu kontrolatzaile baten akats bat e.a.)\n\nVeraCrypt-ek akats horren sortzaile izan den ala ez konprobatzea nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoak detektatzen jarraitzea nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt-ek ez du errore kritikoaren miniiraulketa fitxategia aurkitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Windows-en errore kritikoaren irauketa fitxategia ezabatu nahi al duzu diskoan tokia egiteko?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Sistemaren errore kritikoa aztertu baino lehen VeraCrypt-ek Microsoft Debugging Tools for Windows instalatu behar du.\n\nAdos sakatu ondoren, Windowsen instalatzaileak Microsoft Debugging Tools deskargatzen hasiko da (16 MB) Mircrosoft-en serbitzari batetik eta, ondoren, instalatuko du (Windows instalatzailea beti eskuragarri izateko, Microsoftek instalatze paketearen helbidea aldatzen badu ere, Microsoft serbitzariaren helbidea veracrypt.org serbitzaritik lortuko da)..</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Ados sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoa aztertuko du. Honek minutu batzuk eman diztake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Mesedez, ziurtatu zaitez 'PATH' inguruneko aldagaiak 'kd.exe' (Kernel Debugger) programaren helbidea daukala.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Dirudienez VeraCrypt-ek ez du sistemaren errorea eragin. Sistemak arazo askorengatik errore kritiko bat izan dezake (adibidez, hardware gailu baten akats batengatik, gailu kontrolagailu baten akats batengatik,...)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analisiaren emaitzak esaten dute arazo hau konpondu dezakezula hondorengo kudeatzailea eguneratzen baduzu: </string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">VeraCrypt-en akats bat dagoen jakiten laguntzeko, automatikoki ondorengo datuak dituen errorearen txosten bat bidali diezagukezu:\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- CPU mota\n- Errorearen maila\n- Kontrolatzailearen izena eta bertsioa\n- Sistemaren dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, ondorengo helbidea (zeinek errorearen txosten osoa daukan) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Goiko erroreari buruzko txostena bidali nahi diguzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPT">&Zifratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECRYPT">&Argitu</string>
|
|
<string lang="eu" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&Betirako Argitu</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXIT">Irten</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXT_PARTITION">Mesedez, unitate logiko bat sortu ezazu hedadutako partizio honentzat, gero berriro saiatu zaitez.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_HELP">VeraCrypt bolumen bat fitxategi baten barruan (VeraCrypt edukiontzia deritzona) ostatu daiteke, hau disko gogor batean, USB memoria gailu batean e.a-etan ostatu daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bezalakoa da (hau da, beste edozein fitxategi bat bezala mugitu eta ezabatu daiteke). 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontziaren izena eta non sortuko den hautatzeko.\n\nKONTUZ: Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; fitxategia ezabatu egingo da eta horren ordez VeraCrypt edukiontzia jarriko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Hautatu ezazu kanpoko bolumena sortuko den tokia (bolumen honen barruan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nVeraCrypt bolumena fitxategi baten barruan egon daiteke (VeraCrypt edukiontzia deritziona), hau disko gogor edo USB flash gailu baten barruan egon daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bat bezale mugitu eta ezabatu daiteke. 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontzi fitxategiaren izena eta sortuko den tokia aukeratzeko. Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; ezabatu eta horren ordez sortzten ari zaren edukiontzia sortuko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_HELP">>Gailu baten barruko VeraCrypt bolumena disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu eta beste edozein biltegi bateragarrian sortu daiteke. Partizioak 'bertan' ere zifratu daitezke.\n\nGainera zifratutako gailu-barruko VeraCrypt bolumenak partiziorik gabeko gailuetan sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera solidoko unitateak barne).\n\nOharra: Partizioak dauzkan gailu bat 'bertan' zifratzeko (gako bakarra erabiliz), Windows instalatuta dagoen unitatea eta bertan hasieratzen den tokia izan behar du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Gailu-barruko VeraCrypt bolumenak disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu edo beste edozein biltegitan sortu daiteke.\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatuko dela eta bertan dagoen datu guztiak galdu egingo direla.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nAukeratu ezazu kanpoko bolumena sortzeko tokiaren helbidea (geroago, bolumen honetan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nKanpoko bolumenak disko gogorretako, egoera-solidoko unitatetako, USB memoria gailuetako eta beste edozein onartutako memoria gailuetako partizioetan sortu daitezke. Kanpoko bolumenak partizioak ez dauzkaten gailuetan ere sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko unitateak barne).\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatu egingo dela eta bertan dauden datu guztiak galdu egingo direla.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVeraCrypt bolumenaren helbidea, non ezkutuko bolumena sortu nahi baituzu, aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_IN_USE">KONTUZ: Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da!\n\nHau ezikustea nahi ez diren emaitzak sortu ditzake sistemaren ezegonkortasuna barne. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari diren aplikazio guztiak (adibidez: antibirusak edo babeskopia programak) bolumena muntatu baino lehen itxi beharko lirateke.\n\nMuntatzen jarraitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Errorea: Ezin da bolumena muntatu. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da. Atzipen esklusiborik gabeko muntaketa sailakerak ere huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_OPEN_FAILED">Fitxategia ezin izan da ireki.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILE_TITLE">Bolumenaren Kokapena</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Fitxategi Handiak</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION"> TrueCryp bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa ba al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Goian egindako aukeraketaren arabera, VeraCrypt-ek ondo dagokion fitxategi sitema lehenetsiko du (hurrengo pausoan fitxategi sistema hautatzeko aukera izango duzu).</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kanpoko bolumen bat sortzen hari zarenez, 'Ez' aukeratzea kontuan izan dezakezu. 'Bai' aukeratzen baduzu, lehenetsitako fitxategi sistema NTFS izango da, eta hau ez dagokio FAT kanpoko bolumenei (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako bolumen batean). Orokorrean, FAT da lehenetsitako aukera bai ezkutuko, bai bolumen arruntetan (beraz FAT bolumenak ez dira susmagarriak). Hala ere, erabiltzaileak 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituela jakinaratzten badu (FAT sistemak onartzen ez duena), FAT ez da lehenetsitako aukera izango.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Ziur zaude 'Bai' aukeratu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">VeraCrypt bolumena partizo edo gailu batean sortzeko modurik azkarrena da hau ("bertan" egindako zifraketa, beste aukera, mantxoagoa da sektore bakoitza lehendabizi irakurri, gero zifratu eta gero iratzi behar delako). Momentu honetan partizioan/gailuan dauden datu guztiak galduko dira (datuak EZ dira zifratuko; ausazko datuekin ezabatuko da. Partizioan dagoen datuak zifratu nahi badituzu, beste aukera hautatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Aukeratutako partizio guztia eta bertan gordetako datuak dauden tokian zifratuko dira. Partizioa hutsik badago, beste aukera hautatu beharko zenuke (bolumena askoz azkarrago sortuko da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOTE_BEGINNING">Oharra: </string>
|
|
<string lang="eu" key="RESUME">&Berrekin</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEFER">&Atzeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="START">&Hasi</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONTINUE">&Jarraitu</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT">&Formateatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE">&Ezabatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_ABORT">Formateatzea utzi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Informazio gehiago erakutsi</string>
|
|
<string lang="eu" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ez erakutsi hau berriro</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_FINISHED">Partizioaren/Unitateaern edukiera ezabatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Partizioaren, non jatorrizko sistema baitzegoen (norena ezkutuko sistema klona baitzen), edukiera ezabatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Mesedez, ziurta zaitez instalatu behar duzun Windows (ezabatutako partizioan) bertsioa orain martxan dagoenaren berdina dela. Hau beharrezkoa bi sistemek hasieraketa partizio bera izango dutelako.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizioa/unitatea zifratu egin da.\n\nOharra: Sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenak badaude eta Windows abiatzen den bakoitzean automatikoki muntatu nahi badituzu, hori egin dezakezu hauek eskuz muntatuz eta ondoren 'Gogokoak' > 'Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu' aukeratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizio/unitatea argitu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bolumena sortu egin da eta erabiltzeko prest. TrueCryp bolumen berri bat egin nahi baduzu Hurrengoa sakatu. Bestela Irten klikatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEzkutuko bolumena sortu egin da (ezkutuko sistema eragilea ezkutuko bolumenean egongo da).\n\n "Hurrengoa" klikatu jarraitzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Bolumena Guztiz Zifratu Da</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">GARRANTZITSUA: ORAIN SORTU DUZUN VERACRYPT BOLUMEN HAU MUNTATU ETA HAN DAUDEN DATUAK IRAKURTZEKO, 'Gailuak Auto-Muntatu' KLIKATU TRUECYPT-EN LEHIO NAGUSIAN. Pasahitz (edo/eta gako-fitxategi) zuzena sartu eta gero, bolumena VeraCrypt-en lehio nagusiko zerrendan hautatutako unitate letrarekin muntatuko da (eta zifratutako datuak irakurri ahal izango dituzu unitate letra horren bitartez).\n\nMESEDEZ AIPATUTAKO PAUSOAK GOGORATU EDO IDATZI ITZAZU. BOLUMENA MUNTATU ETA DATUAK IRAKURRI NAHI DITUZUN BAKOITZEAN JARRAITU BEHAR IZANGO DITUZU. Alternatiboki, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' botoian klik egin, partizioa/bolumena hautatu eta 'Muntatu' klikatu.\n\nPartizioa/Bolumena arazorik gabe zifratu da (guztiz zifratutako VeraCrypt bolumena dauka orain) eta erabiltzeko prest dago.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bolumena sortu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bolumena Sortu Da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_HELP">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gakoaren zifraketa boterea asko indartzen du. Gero 'Formatatu' sakatu bolumena sortzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Formatatu sakatu kanpoko bolumena sortzeko. Informazio gehiago nahi baduzu, dokumentazioa begira ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumena Formatatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Formatatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_TITLE">Bolumena Formatatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (edo beste tresna bateragarria) beharrezkoa de True Crypt-en Erabiltzailearen Gida ikusteko. Adobe Reader (freeware) hemen deskargatu daiteke: www.adobe.com\n\nHorren ordez linean dagoen dokumentazioa ikusi nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, laguntzaileak VeraCrypt bolumen normal bat sortzen lagunduko dizu, eta hor barruan ezkutuko bolumen bat. Esperientziarik gabeko erabiltzaileak aukera hau hautatu beharko lukete beti.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, dagoeneko existitzen den VeraCrypt bolumen baten barruan ezkutuko bolumen bat sortuko du. Dagoeneko ezkutuko bolumena ostatzeko VeraCrypt bolumen egoki bat sortu duzula hartuko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Ezkutuko Bolumena Sortu Da</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">VeraCrypt-en ezkutuko bolumena sotu da eta erabiltzeko prest dago. Jarraibideak bete badira eta VeraCrypt-en erabiltzaile gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko betebeharrak bete badira, ezinezkoa da ezkutuko bolumenaren esistentzia frogatzea, baita kanpoko bolumena muntatuta dagoenean ere.\n\nKONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (HORI EGITEKO INFORMAZIOA NAHI BADUZU VERACRYPT-EN ERABILTZAILE GIDAREN "EZKUTUKO BOLUMENEN KALTEEN AURKAKO BABESA" KAPITULOA IRAKURRI EZAZU), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI. BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA HONDATU!</string>
|
|
<string lang="eu" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ezkutuko sistema eragilea abiatu duzu. Agian ohartu zaren bezala, ezkutuko sistema eragilea jatorrizko sistema eragilearen partizio berean instalatuta dagoela dirudi. Hala dirudien arren, errealitatean haren atzean dagoen partizio batean instalatuta dago (ezkutuko bolumenean). Irakurtze eta idazte eragiketa guztiak gardenki berrabiatzen dira jatorrizko sistemaren partiziotik ezkutuko bolumenera.\n\nEz sistema eragileak, ez aplikazioak, ez dute jakingo sistemaren partizioan idatzi eta irakurritako datuak benetan bere atzean dagoen partizioan idatzi eta irakurriko direla (ezkutuko bolumenera/bolumenetik). Ohi den bezala, horrelako datuak momentuan zifratu eta argituko dira (sistema eragile amuarentzako erabiliko den zifratzeko gako ezberdin batekin).\n\n\nMesedez, 'Hurrengoa'-n klik egin jarraitzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da. Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Hauek han egongo dira norbait sistemaren partizioaren atzean dagoen partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu, non kanpoko eta ezkutuko bolumenak (ezkutuko sistema eragilea hostatzen duena) egongo dira. Kanpoko bolumen honen pasahitza eman ahal izango duzu, eta ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko dute.\n\nGARRANTZITSUA: Kanpoko bolumenaera kopiatzen dituzun fitxategiak ez lukete %s baino gehiago okupatu behar. Bestela, agian ez da toki aske nahikoa egongo kanpoko bolumenean ezkutuko bolumenarentzako (eta ezin izango duzu jarraitu). Kopiatzen bukatzen duzunean 'Hurrengoa' sakatu (ez ezazu bolumena desmuntatu)..</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da.Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Fitxategiak han egongo dira norbait pasahitza ematera behartzen bazaitu. Bakarrik kanpoko bolumenaren pasahitza emango duzu, ez ezkutukoarena. Benetan garratzia duten fitxategiak ezkutko bolumenean sortuko dira, hau geroago sortuko dugu. Kopiatzen bukatzen duzunean, 'Hurrengoa' sakatu. Ez ezazu bolumena desmuntatu.\n\nOharra: 'Hurrengoa' klikatu eta gero kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatuko da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina zehazteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Tarte honetan ezkutuko bolumena ostatuko da, beraz, haren gehienezko tamaina mugatuko du. Klusterraren bitmaparen arakaketak ezkutuko bolumena kanpoko bolumenaren datuak berridatziko ez dituela ziurtatzen du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Edukiak</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nHurrengo pausoetan, kanpoko bolumenaren aukerak jarriko dituzu (horiekin, gero, kanpoko bolumena sortuko da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nHurrengo pausoetan, VeraCrypt kanpoko bolumena sortuko duzu sistema eragilearen partizioaren jarraiko partizioa bezala (aurreko pausoetan azaldu den bezala).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Kanpoko Bolumena</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenaren (ezkutuko sistema eragilea izango duena) pasahitza eta ezaugarriak jarriko dituzu.\n\nOharra: kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatu da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina jakiteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Espazio honek ezkutuko bolumena ostatuko du, beraz, ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina mugatuko du. Ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina zehaztu da eta ziurtatu da sistemaren partizioaren tamaina baino handiagoa dela (hau beharrezkoa da sistemaren partizio osoa ezkutuko bolumenera kopiatu behar izango delako). Honek kanpoko bolumenaren datuak ezkutuko bolumenarekin ez direla berridatziko ziurtatzen du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">GARRANTZITSUA: Mesedez, gogoratu itzazu pauso honetan aukeratu dituzun algoritmoak. Sistema amouarentzako algoritmo berdinak aukeratu behar izango dituzu. Bestela, ezin izango zara ezkutuko sisteman sartu! (Sistema amua ezkutuko sistremaren zifratzeko algoritmo berdinarekin zifratu behar da)\n\nOharra:Honen arrazoia sistrma amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile berdina erabiltzen dutela da eta hasieraketa kargatzaile bakoitzak algoritmo bakarra erabili dezake (algoritmo bakoitzarentzko VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzaile bana dago).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBolumenaren lukuaren bit-mapa eskaneatu da eta ezkutuko bolumenaren tamaina maximoa erabaki da. Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenarentzat aukerak ezarriko dituzu, tamaina eta pasahitza.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Ezkutuko bolumena</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ezkutuko bolumena kalteen aurkako babesa dauka eta kanpoko bolumena desmuntatzen den arte iraungo du.\n\nKONTUZ: Ezkutuko bolumenean datuak gordetzen saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoari idazkera babesa jarriko dio (kanpoko zein ezkutuko zatiei) desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemari kalte egin diezaioke, eta hau (errepikatzen bada) ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Orain muntatutako bolumenean dauden ezkutuko bolumen guztiak kalteen aurkako babesa izango dute desmuntatu arte.\n\nKONTUZ:Babestutako ezkutuko bolumena dagoen tokian datuak gordetzeko saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoan (bai kanpoko, bai ezkutuko zatietan)idazketa babesa hasiko du desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemaren hondatzea sortu dezake, eta hau (errepikatzen bada), ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
|
|
<string lang="eu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">KONTUZ: %c: bezela muntatutako bolumenearen ezkutuko bolumenaren zatian datuak gordetzeko saiakera egin da! VeraCrypt-ek datu haien idazkera eragotzi du ezkutuko bolumena babaesteko. Agian honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistema hondatu du eta agian Windowsek idazkera errore bat eman du ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra"). Bolumen osoa (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak) idazkera babesa izango dute desmuntatu arte. Honako hau ez bada VeraCrypt-ek ezkutuko bolumenean idazkera bat eragotzi duen lehenengo aldia, agian ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egin dio (kenpoko bolumenaren fitxategi sisteman egon daitezkeen ez ohiko huts jarraituengatik). Horregatik, VeraCrypt bolumen berri bat sortzea pentsatu beharko zenuke (Formataketa Azkarra aukera ezgaituta) eta fitxategiak bolumen honetatik bolumen berrira mugitu; bolumen hau sekurtasunez ezabatu beharko litzateke (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak). Gogor gomendatzen dizugu sistema eragilea orain berrabiatzea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Bolumenean 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituzula adierazi duzu. Honek bolumena NTFS formatuan egotea behar du eta hori ezinezkoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea martxan dagoenean, ezkututa ez dauden VeraCrypt bolumenak ezin direla NTFS moduan formatatu. Honen arrazoia hau da, bolumena aldi-baterako idatzteko babesik gabe muntatu behar dela sistema eragileak NTFS moduan formatatu dezan (beste aldetik, FAT moduan formatatzea VeraCrypt-ek berak egiten du, ez sistema eragileak, eta ez du bolumena muntatu behar). Informazio tekniko gehiago nahi baduzu, azpian begiratu. NTFS formatua duen ezkutu gabeko bolumen bat sorttzeko, sistema eragile amutik egin dezakezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Sekurtasun arrazioengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean, ezkutuko bolumenak bakarrik modu 'zuzenean' sortu daitezke (kanpoko bolumenak beti irakurtzeko bakarrik muntatzen direlako). Ezkutuko bolumen bat sekurtasunez sortzeko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1)Sistema amua abiatu ezazu.\n\n2)VeraCrypt bolumen normal bat sortu eta zifratu nahi ez dituzun baina garrantzitsuak diruditen fitxategi batzuk bertara kopiatu itzazu (bolumen hau kanpoko bolumena izango da).\n\n3) Ezkutuko sistema abiatu ezazu eta VeraCrypt-en Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ireki ezazu. Bolumena fitxategi batean ostatuta badago, sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera mugitu ezazu (bestela, sortutako ezkutuko bolumena irakutzeko bakarrik muntatuko zen eta ezin izango zen formatatu). Laguntzailearen pausoak jarraitu itzazu 'ezkutuko bolumena zuzenean sortzeko modua' aukeratuz.\n\n4)Laguntzailean, bigarren pausoan sortutako bolumena aukeratu ezazu eta ematen diren oharrak jarraitu itzazu bere barnean ezkutuko bolumen bat sortzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Segurtasun arrazoiengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan badago, zifratu gabeko fitxategi sistema lokalak eta VeraCrypt ezkutugabeko bolumenak irakurtzeko bakarrik muntatzen dira (ezin da daturik idatzi fitxategi sistema edo VeraCrypt bolumen horietan).\n\nDatuak bakarrik ezkututako VeraCrypt bolumenetan dauden fitxategi sistematan idatzi daitezke (ezkutuko bolumenaren edukiontzia ez badago enktiptatu gabeko fitxategi sistema batean edo beste motako irakurtzeko fitxategi sisteman).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hiru arrazoi nagusi daude babes hauek ezartzeko:\n\n- Ezkutuko VeraCrypt bolumenak muntatzeko plataforma sekurua sortzea baimentzen du. Ohartu zaitez, ofizialki, ezkutuko bolumenak bakarrik ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean muntatzea gomendatzen dugula (informazio gehiago nahi baduzu dokumentazioaren 'Ezkutuko Bolumenei Dagokien Sekurtasun Betebearrak eta Neurriak' atala irakurri ezazu).\n\n - Zenbait kasuetan, posiblea da, noizbait, fitxategi sistema bat ez zela sistema eragilearen instanzia berezi batean muntatu (edo fitxategi sistemaren fitxategi berezi bat ez dela handik gorde edo sartu) (adibidez, fitxategi sistemaren egunkarietak, fitxategi datak, aplikazioen logak, errore logak e.a. aztertu eta konparatuz). Honek ordenagailuan ezkutuko sistema eragile bat instalatuta dagoela adierazi lezake. Babesek arazo hauek eragozten dituzte.\n\n- Datuen hondatzea eta hibernazio segurua baimentzen du. Windowsek hibernaziotik bueltatzen denean, muntatutako fitxategi sistemen egoera hibernatzen hasi baino lehenagokaren berdina balitz bezela hartzen du. VeraCrypt-ek hau ziurtatzen du sistema eragile amu eta ezkutuko sistematik irakurri daitezkeen fitxategi sistemei idazkera babesa ezarriz. Babes hori gabe, fitxategi sistema hondatu ahal izango liteke beste sistema batetik muntatuko balitz bestea hibernatzen dagoen bitartean.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Oharra: Amu sistematik ezkutuko sistemara fitxategiak sekurtasunez mugitu behar badituzu, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n1) Amu sistema abiatu.\n2) Fitxategiak zifratu gabeko bolumen batera edo kanpoko/ohiko VeraCrypt bolumen batera kopiatu itzazu.\n3) Ezkutuko sistema abiatu.\n4)Fitxategiak TrueCryp bolumen batera kopiatu badituzu, muntatu ezazu (automatikoki irakurtzeko bakarrik muntatuko da).\n5) Fitxategiak ezkutuko sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera kopiatu itzazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_RESTART">Zure ordenagailua berpiztu behar da.\n\nOrain berpiztu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Errore bat jazo da sistemaren enkripzio egoera irakurtzen ari zenean.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INIT_SYS_ENC">Ezin izan dira aplikazioaren osagaiak hasieratu sistema zifratzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INIT_RAND">Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzerakoan hutse egin du!</string>
|
|
<string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string>
|
|
<string lang="eu" key="INIT_REGISTER">Ezin izan da aplikazioa hasieratu. 'Dialog Class'-a erregistratzerakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INIT_RICHEDIT">Errorea: Ezin izan da Rich Edit sistemaren liburutegia kargatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailea</string>
|
|
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f bytetakoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f KB-etakoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f MB-etakoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f GB-etakoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f TB-etakoa da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Bolumenaren pasahitza/gako-fitxategiak ezin dira aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, lehendabizi bolumena desmuntatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Goiburuaren deribazio algoritmoa ezin da aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, hori baino lehen bolumena desmuntatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNT_BUTTON">&Muntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bolumen hau muntazteko VeraCrypt-en bertsio berriago bat behar da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Errorea: Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ez da aurkitu.\n\nZiurta zaitez 'VeraCrypt Format.exe' fitxategia 'VeraCrypt.exe' abiatu zeneko karpeta berdinean dagoela. Ez badago, VeraCrypt berriro instalatu, edo zure diskan 'VeraCrypt Format.exe' aurkitu eta exekutatu.</string>
|
|
<string lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NEXT">&Hurrengoa ></string>
|
|
<string lang="eu" key="FINALIZE">&Bukatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALL">&Instalatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACT">&Atera</string>
|
|
<string lang="eu" key="NODRIVER">Ezin izan da VeraCrypt gailu kontrolatzailera konektatu. VeraCrypt ez dabil gailuaren kontrolatzailea martxan ez badago.\n\nOhartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekela sesioa amaitzea edo ordenagailua berrabiatzea unitate kontrolatzaile kargatu ahal izan baino lehen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOFONT">Letra-tipoak kargatzerakoan/prestatzerakoan errore bat gertatu da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOT_FOUND">Unitatearen letra ez da aurkitu edo ez da letrarik zehaztu.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Unitatearen letra ez dago eskuragarri.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_FILE_SELECTED">Ez da fitxategirik hautatu!</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_FREE_DRIVES">Ez daude unitate letra gehiago eskuragarri.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Ez dago kanpoko bolumenarentzat unitate letra librerik! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_OS_VER">Ezin izan da zure sistema eragilearen bertsioa jakin izan edo onartuta ez dagoen sistema eragilea erabiltzen ari zara.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_PATH_SELECTED">Ez da helbiderik aukeratu!</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Ez dago ezkutuko bolumenarentzat nahikoa espazio libre! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Errorea: Kanpoko bolumenera kopiatu dituzun fitxategiak leku gehiegi okupatzen dute. Horregatik, kanpoko bolumenean ez dago ezkutuko bolumen batentzako leku huts nahikorik.\n\nOhartu zaitez ezkutuko bolumenak sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioaren) tamaina izan behar duela gutxienez. Ezkutuko sistema eragilea sortzeko sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatu beharra da honen arrazoia.\n\n\nEzkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="OPENFILES_DRIVER">Erabiltaileak ezin du bolumena desmuntatu. Ziurenik bolumenan dauden fitxategi batzuk oraindik irekita daude.</string>
|
|
<string lang="eu" key="OPENFILES_LOCK">Ezin izan da bolumena blokeatu. Bolumenean oraindik fitxategi irekiak daude. Hortaz, ezin da desmuntatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt-ek ezin du bolumena blokeatu sistema edo aplikazioren bat erabiltzen ari delako.\n\nBolumena desmuntatzera behartu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt Bolumena Aukeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="OPEN_TITLE">Helbidea eta Fitxategiaren Izena Eman</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 Liburutegia Aukeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="OUTOFMEMORY">Memoriarik Gabe</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">GARRATZITSUA: Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzat oso gomendagarria da VeraCrypt fitxategi-edukionktzi bat aukeratutako partizio/gailuan sortzea, partizio/gailu osoa zifratzen saiatu beharrean.\n\n Fitxategi-edukiontzi bat sortzerakoan (gailu edo partizio osoa zifratzearekin konparatuta) ez dago, adibidez, fitxategi kopuru handia hondatzeko arriskurik. Ohartu zaitez VeraCrypt-en fitxategi-edukiontzi bat (nahiz eta bere barruan zifratutako disko bat izan) berez beste edozein fitxategi normal bat bezalakoa da. Informazio gehiago nahi baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidan Hasiberrien Tutoriala kapituloa irakurri ezazu.\n\nZiur zaude gailu/partizio osoa zifratu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT">KONTUZ: '%s' fitxategia dagoeneko badago!\n\nGARRANTZITSUA: VERACRYPT-EK EZ DU FITXATEGIA ZIFRATUKO, EZABATUKO DU. Ziur zaude fitxategia ezabatu eta VeraCrypt edukiontzi berri batengatik ordezkatu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">KONTUZ: AUKERATUTAKO %s '%s'%s-etan GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!\n\nZiur zaude formataketarekin jarraitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">KONTUZ: Bolumena guztiz zifratzen den arte ezin izango duzu, ez muntatu, ez bertan dauden fitxategiak erabili.\n\nZiur zaude aukeratutako %s '%s'%s-ak zifratu nahi dituzula?</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">KONTUZ: VeraCrypt-ek datuak "bertan" zifratzen ari den bitartean argia joaten bada edo sistemak huts egiten badu, softwarearen edo hardwarearen akats batengatik, datuen zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurta zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula.\n\nBabeskopia hori daukazu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">KONTUZ: '%s'%s (adib. SISTEMAREN PARTIZIOAREN ATZEAN DAGOEN HURRENGO PARTIZIOAN) PARTIZIOAN GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!Ziur zaude formatatu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">KONUZ: AUKERATUTAKO PARTIZIOAK DATU ASKO DAUZKA! Partizioan gordeta dauden datuak ezabatu eta galduko dira (EZ dira zifratuko)!</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Partizioan gordeta dauden fitxategi guztiak ezabatu han VeraCrypt bolumen bat sortuz</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD">Pasahitza</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM">PIM</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Goiguruaren Gakoa Lortzeko Algoritmoa Ezarri</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenari Gako-fitxategiak Gehitu/Kendu</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Gako-fitxategi Guztiak Bolumenatik Kendu</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_CHANGED">Pasahitza, PIM edo/eta gako-fitxategia(k) aldatu egin da/dira.\n\nGARRANTZITSUA: Ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren 'Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak' kapituloko 'Pasahitzak eta gako-fitxategiak aldatzen' atala irakurri duzula.</string>
|
|
<string lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">GARRANTZITSUA: VeraCrypt-en Salbatze Diska txikitu ez baduzu, zure sistemaren partizio/unitatea oraindik pasahitz zaharrarekin argitu daiteke (VeraCrypt-en Sablatze Diskarekin sistema abiatuz eta pasahitz zaharra sartuz). VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ohartu zaitez VeraCrypt-en Salbatze Diskak oraindik algoritmo zaharra erabiltze duela. Algoritmo zaharra segurua ez dela iruditzen bazaizu, VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta gero zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Edozein fitxategi mota erabili daiteke (adibidez, .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt gako-fitxategi bezala. Kontutan hartu ezazu VeraCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILE_CHANGED">Gako-fitxategia(K) gehitu/kendu da(dira).</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILE_EXPORTED">Gako-fitxategia exportatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Goiburua lortzeko algoritmoa zuzenki ezarri da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Mesedez, bertan zifratzeko prozesua berrabiatu nahi duzun sistemakoa ez den bolumenaren pasahitz edo/eta gakofitxategiak sartu itzazu.\n\n\nOharra: 'Hurrengoa' sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemakoak ez diren bolumenak, non zifraketa prozesua eten den eta VeraCrypt-en bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo/eta gako fitxategiekin argitu deitekeen, bilatuko ditu. Horrelako bolumen bat baino gehiago badago, hurrengo pausoan haietako bat aukeratu beharko duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Mesedez, zerrendako bolumen bat aukeratu ezazu. Zerrenda erabili daitezkeen sistemakoak ez diren boluemenak, non zifraketa eten egin den eta goiburua emandako pasahitz eta/edo gako fitxategiarekin argitu daitezkenak, daude.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HELP">Oso garratzitsua da pasahitz ona aukeratzea. Hiztegi batean agertu daitekeen hitz bakar bat (edo horrelako 2,3 edo 4 hitzen konbinazioa) ez zenuke aukeratu behar. Ez luke izenik edo jaiotze datik ezan behar. Ez litzateke asmatzeko erraza izan behar. Pasahitz on bat letra larri eta xehe, zenbaki eta karaktere berezien (@ ^ = $ * + e.a.) ausazko konbinaketa da. 20 karaktere baino gehiagokoa (hainbat eta luzeago, hobeto) izatea gomendatzen dugu. Gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Mesedez, ezkutuko bolumenarentzat pasahitza aukeratu </string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Mesedez, ezkutuko sistema eragilearentzat pasahitza aukeratu (hau da, ezkutuko bolumenarentzat). </string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">GARRANTZITSUA: Pauso honetan ezkutuko sistema eragilearentzako aukeratzen duzun pasahitza beste bi pasahitzekin ezberdintasun handia izan behar du (hau da, kanpoko bolumenaren pasahitzarekin eta sistema eragile amuaren pasahitzarekin).</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Mesedez bolumenaren pasahitza, non ezkutuko bolumena ostatu nahi duzun, sartu ezazu.\n\n'Hurrengoa' klikatu eta gero TrueCryp-ek bolumena muntatzen saiatuko da. Muntatzen den bezain laister, bere klusterraren bitmapa arakatuko da bolumenaren amaierarekin bat egiten duen etenik gabeko toki librerik handienaren tamiana lortzeko(tokia baldin badago). Toki honek ezkutuko bolumena ostatuko du eta bere gehienezko tamaina murrizuko du. Klusterraren bitmaparen arakatzea beharrezkoa da kanpoko bolumenaren datuak ezkutuko bolumenarekin ezabatuko ez direla ziurtzatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nMesedez, kanpoko bolumenarentzat pasahitz bat aukeratu. Pasahitz hau eman ahal izango duzu arerio batek pasahitz bat ematera behartzen bazaitu.\n\nGARRANTZITSUA: Pasahitz hau ezkutuko boluenaren pasahitzarekin ezberdintasun handiak izan behar ditu.\n\nOharra: Pasahitzaren gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Mesedez, kanpoko bolumenarentzat pasahitz bat aukeratu. Norbaitek sistemaren atzean dagoen ondorengo partizioaren, non kanpoko eta ezkutuko (ezkutuko sistema eragilea daukana) bolumenak egongo diren, pasahitza ematera behartzen bazaitu, pasahitz hau emain ahal izango duzu. Ezkutuko bolumenaren (eta ezkutuko sistema eragilearen) esistentzia sekretupean jarraituko du. Ohartu zaitez hau ez dela sistema eragile amuaren pasahitza.\n\nGARRANTZITSUA: Pasahitz hau eta ezkutuko bolumenak (hau da, ezkutuko sistema eragilearena) daukana zeharo ezberdinak izan behar dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Pasahitza</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumenaren Pasahitza</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilearentzat Pasahitza</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">KONTUZ: Pasahitz motzak erraz hautsi daitezke indarrezko teknikak erabiliz!\n\n20 karaktere baino gehiagoko pasahitza aukeratzea gomendatzen dugu. Ziur zaude pasahitz motz bat erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_TITLE">Bolumenaren Pasahitza</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumenik aurkitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Gako-fitxategi/pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumena aurkitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nKontuz: Caps Lock gaituta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nKONTUZ: Ezkutuko fitxategiak aurkitu dira gako-fitxategiak bilatzeko helbidean. Honako ezkutuko fitxategiak ezin dira gako-fitxategi moduan erabili. Gako-fitxategi moduan erabili nahi badituzu, 'Ezkututa' ezaugarria kendu iezaiezu (eskubiko klik egin, 'Ezaugarriak' aukeratu, 'Ezkututa' marka kendu eta 'Ados' sakatu). Oharra: Ezkutuko fitxategiak hori egiteko aukera gaituta badago bakarrik ikus daitezke (Ordenagailua > Kudeatu > Karpeta eta Bilaketa Aukerak > Ikusi).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ezkutuko sistema baten barruan dagoen ezkutuko bolumen bat babesten saiatzen ari bazara, ziurtatu zaitez US teklatu estandarra erabiltzen ari zarela pasahitza idazteko. Hau beharrezkoa da pasahitza hasieraketa aurreko giroan (Windows hasi aurretik) sartu behar delako eta bertan US teklatuak ez diren teklatu motak ez dutelako balio.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek ez du aurkitu bolumenik non sistemakoa ez den zifraketa eten den eta bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo gako-fitxategiarekin argitzen dena..\n\n Mesedez, ziurta zaitez pasahitza edo/eta gako fitxategiak zuzenak direla eta partizioa/bolumena erabiltzen ari den prozesurik ez dagoela (Antibirusa barne).</string>
|
|
<string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
|
|
<string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOharra: Hasieraketa aurreko kautotzerik gabeko sistemaren unitate zifratu baten barruan dagoen partizio bat edo erabiltzen ari ez den zifratutako sistema eragile bat muntatzen saiatzen ari bazara, hori egin dezakezu 'Sistema' > 'Muntatu Hasieraketa Aurreko Kautotzerik Gabe' aukeratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Modu honetan, ezin duzu muntatu orango sistemaren zifraketaren gakoaren eremuan dagoen unitate batean dagoen partizioa.\n\nPartizio hau modu honetan muntatu baino lehen, beste unitate batean dagoen sistema eragilea (zifratu edo zifratu gabe) edo zifratu gabeko sistema eragile bat abatu behar duzu.</string>
|
|
<string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
|
|
<string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PREV">< &Atzera</string>
|
|
<string lang="eu" key="RAWDEVICES">Ezin izan da sisteman instalatuta dauden gailu gordinak zerrendan jarri!</string>
|
|
<string lang="eu" key="READONLYPROMPT">'%s' bolumena existitzen da eta irakurtzeko bakarrik da. Ziur zaude ordezkatu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_DEST_DIR">Helmuga Karpeta Aukeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE">Gako-fitxategia Aukeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Gako-fitxategiak bilatzeko helbidea aukeratu. KONTUZ: Ohartu zaitez bakarrik helbidea gogoratuko dela, ez fitxategien izenak!</string>
|
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham eta Lars Knudsen diseinatuta. 1998an argitaratuta. 256 biteko blokea. XTS eragiketa modua. Serpent AES-eko finalista bat izan zen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_HELP">Mesedez, sortuko den edukiontziaren tamaina aukeratu ezazu.\n\nEdukiontzi dinamiko bat (fitxategi mehatza) sortzen ari bazara, balio honek gehienezko tamaina adieraziko du.\n\nOhartu zaitez FAT moduan formatatuta badago bolumenaren gutxienezko tamaina 292 KB dela. NTFS moduan formatatuta badago, bolumenaren gutxienezko tamaina 3792 KB da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Mesedez, sortuko den kanpoko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu (lehendabizi kanpoko bolumena sortuko duzu eta, gero, bertan ezkutuko bolumena sortuko duzu). Ezkutuko bolumen bat ostatuko duen kanpoko bolumen baten gutxienezko tamaina 340 KB da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Mesedez, sortuko den ezkutuko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu. Ezkutuko bolumen baten tamaina minimoa 40KB-ekoa da (3664KB NTFS moduan formatatuta badago). Ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina goian agertzen da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumenaren Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HELP">Mesedez egiaztatu ezazu goian agertzen den aukeratutako gailuaren/partizioaren tamaina zuzena dela eta Hurrengoa sakatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Kanpoko bolumena eta ezkutuko bolumena (ezkutuko sistema eragilea daukana) goiko partizioan ostatuko dira. Sistemaren ondoren lehendabiziko partizioa izan beharko liteke.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez goian adierazten diren partizioaren tamaina eta zenbakia zuzenak direla, zuzenak badira, 'Hurrengoa' klikatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nOhartu zaitez ezkutuko bolumen bat ostatuko duen bolumenaren gutxienezko tamaina 340KB-ekoa dela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_TITLE">Bolumenaren Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="SPARSE_FILE">Dinamikoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="TESTS_FAILED">KONTUZ: AUTOKONPROBAKETAK HUTS EGIN DU!</string>
|
|
<string lang="eu" key="TESTS_PASSED">Autokonprobaketak algoritmo guztiekin a gainditu dira</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Eman duzun datu unitateen zenbakia motzegia edo luzeegia da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Eman duzun bigarren mailako gakoa motzegia edo luzeegia da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Eman duzun zifratutako testua luzeegia edo motzegia da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST_KEY_SIZE">Frogetarako eman duzun gakoa luzeegia edo motzegia da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Eman duzun testu argia luzeegia edo motzegia da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Bi zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %s-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da eta gero %s-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Hiru zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %s-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da, gero %s-rekin (%d biteko gakoa) eta azkenik %s-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Ohartu zaitez, sistema eragilearen konfigurazioaren arabera, auto-exekutatu eta auto-muntatu ezaugarriak bakarrik idatzi ezin daitezkeen CD/DVD motako gailuetan sortutako diska eramangarrietan ibiliko direla. Ohartu zaitez ere, hau ez dela TrueCypt-en akats bat (Windows-en muga bat da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypten diska eramangarria sortu da.\n\n Ohartu zaitez administratzaile baimenak behar dituzula VeraCrypt modu eramangarrian abiatzeko. Ohartu zaitez ere, erregsitro fitxategia begiratu eta gero, agian posible dela VeraCrypt Windows sistema batean abiatu zela ikustea nahiz eta modu eramangarrian abiatu izana.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Disko Bidaiariak</string>
|
|
<string lang="eu" key="TWOFISH_HELP">Diseinatzaileak: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall eta Niels Ferguson. 1998an argitaratuta. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea. XTS funtzionatzeko modua. Towfish AES-eko finalista bat izan zen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MORE_INFO_ABOUT">Informazio gehiago %s-ri buruz</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNKNOWN">Ezezaguna</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_UNKNOWN">Zehaztu gabeko errore bat edo errore ezezagun bat gertatu da (%d).</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Bolumen batzuk sistemak edo aplikazioek erabiltzen ari diren fitxategiak edo karpetak dauzkate.\n\nDesmuntarazi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNMOUNT_BUTTON">&Desmuntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNMOUNT_FAILED">Dismuntaketak huts egin du!</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Bolumenak sistemak edo aplikazioak erabiltzen ari diren fitxategi edo karpetak dauzka.\n\nDesmuntaketa behartu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Esandako unitate letran ez dago muntatutako bolumenik.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Muntatzen saiatzen ari zaren bolumena dagoeneko muntatuta dago. </string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_MOUNT_FAILED">Errore bat gertatu da bolumena muntatzen saiatzerakoan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_SEEKING">Bolumenaren barruako helbidea bilatzerakoan errore bat gertatu da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_SIZE_WRONG">Errorea: Bolumenaren tamaina gaizki dago.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WARN_QUICK_FORMAT">KONTUZ: Formatatze Azkarra bakarrik hurrengo kasuetan erabili beharko zenuke:\n\n1) Gailuak ez dauka datu garrantzitsurik eta ez da ezeztapen onargarririk behar.\n2) Gailua dagoeneko guztiz eta sekurtasunez zifratu egin da.\n\nZiur zaude Formatatze Azkarra erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Edukiontzi dinamiko bat aurretik definitutako NTFS fitxategi mheatza da eta bere tamaina fisikoa (diskoan erabiltzen ari den espazioa) hazi egiten da datuak eransten zaizkionean.\n\nKONTUZ: fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenen errendimendua ohiko bolumenena baino askoz txarragoa da. Fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek sekurtasun gutxiagoa dute bolumenean zein sektore erabiltzen diren eta zein ez esan daitekeelako. Horretaz gain, fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek ez dute ezeztapen onargarririk ematen (hortaz, ezin dute ezkutuko bolumenki ostatu). Horretaz gain, fitxategi mehatz batean datuak idazten badira eta fitxategi sisteman ez badago behar adina toki librerik, zifratutako fitxategi sistema hondatu daiteke.\n\nZiur zaude fitxategi mehatz batean gordetako bolumen bat sortu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ohartu zaitez, Windows eta VeraCrypt-ek beti edukiontzi dinamikoaren gehienezko tamaina erakutsiko dutela. Edukiontziaren tamaina fisikoa jakiteko (benetan diskoan erabiltzen duen tamaina) edkuiontzi dinamikoan eskubiko klik egin (Windows Esploratzailearen lehioan, ez VeraCrypt-en), ondoren 'Ezaugarriak' aukeratu eta ondoren 'Tamaina Diskoan' balioa begiratu.\n\nOhartu zaitez ere, edukiontzi dinamikoa beste bolumen edo unitate batera mugitzen baduzu, edukiontziaren tamaina fisikoa bere gehienezko tamainara handituko dela. (Hau eragotzi dezakezu helburuan edukiontzi dinamiko bat sortuz, hura muntatuz eta fitxategiak edukiontzi zaharretik berrira mugituz.)</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Pasahitz katxea ezabatu egin da</string>
|
|
<string lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCrypt kontrolatzailearen katxean gordeta zeuden pasahitzak (eta/edo erabilitako gako fitxategien edukiak) ezabatu egin dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt-ek ezin du bolumen ezezagun baten pasahitza aldatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_FREE_DRIVE">Mesedez, libre dagoen unitate letra bat aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Mesedez, muntatutako bolumen bat aukeratu ezazu unitate letren zerrendatik.</string>
|
|
<string lang="eu" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Muntatutako bi bolumen ezberdin aukeratuta dude (bat unitate letren zerrendan eta bestea zerrendaren azpian dagoen eremuan).\n\nMesedez, hautatu ezazu aukeratu nahi zenuen bolumena:</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Errorea: Ezin da autorun.inf sortu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Errore bat gertatu da gako-fitxategia prozesatzerakoan!</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Errore bat gertatu da gako-fitxategiaren helbidea prozesatzerakoan!</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Gako fitxategiaren helbidean ez dago fitxategirik.\n\nOhartu zaitez gako-fitxategia aurkitzeko helbidean dauden karpetak (eta barruan dauden fitxategiak) ezikusiko direla.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ez du sitema eragile hau onartzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errorea: VeraCrypt-ek sistema eragile honen bertsio estableak onartzen ditu (beta/RC bertsioak ez ditu onartzen).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_MEM_ALLOC">Errorea: Ezin izan da memoria esleitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_PERF_COUNTER">Errorea: Ezin izan da jarduketa neurgailutik valorea hartu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Errorea: bolumenak formatu okerra dauka.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Errorea: Ezkutuko bolumen baten pasahitza sartu duzu (ez ohiko bolumen batena).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Sekurtasun arrazoiengatik, ezkutuko bolumen bat ezin da sortu True Crypt bolumen batean, non 'bertan' zifratu den fitxategi sistema dagoen (hutsik dagoen tokia ez delako ausazko datuekin bete).</string>
|
|
<string lang="eu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Ohar Legalak</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALL_FILES">Fitxategi Guztiak</string>
|
|
<string lang="eu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bolumenak</string>
|
|
<string lang="eu" key="DLL_FILES">Liburutegi Moduluak</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formataketak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ezin da bolumena muntatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Ezin da bolumena desmuntatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows-ek bolumena NTFS moduan formatatzerakoan huts egin du.\n\nMesedez, fitxategi sistema mota ezberdina aukeratu (ahal bada) eta berriro saiatu. Bestela, bolumena formaturik gabe utzi ("Ezer" aukeratu fitxategi sistema bezela) eta laguntzaile honetatik irten. Gero, bolumena muntatu eta sistemaren edo hirugarren baten tresna bat erabili muntatutako bolumena formatatzeko (bolumena zifratuta jarraituko du).</string>
|
|
<string lang="eu" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windowsek bolumena NTFS erara formateatzerakoan huts egin du.\n\nBolumena FAT erara formateatu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEFAULT">Lehenetsitako</string>
|
|
<string lang="eu" key="PARTITION_LOWER_CASE">partizioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTIZIOA</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE">Gailua</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_LOWER_CASE">gailua</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_UPPER_CASE">GAILUA</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME">Bolumena</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_LOWER_CASE">bolumena</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_UPPER_CASE">BOLUMENA</string>
|
|
<string lang="eu" key="LABEL">Etiketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Aukeratutako klusterraren tamaina txikiegia da bolumen tamaina honetarako. Kluster tamaina handiagoa erabiliko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_GET_VOLSIZE">Errorea: Ezin izan da bolumenare tamaina irakurri!\n\nZihurta zaitez ez dagoela bolumena erabiltzen ari den sistema edo aplikaziorik.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Ezkutuko bolumenak ezin dira edukiontzi dinamikoetan (fitxategi mehatzetan) sortu. Ezeztapen onargarria lortzeko ezkutuko bolumena dinamikoa ez den edukiontzi baten barruan sortu behar da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT edo NTFS bolumen batean bakarrik sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 erabilita, VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT bolumen baten barruan sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Oharra: FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa da kanpoko bolumenentzako (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Ohartu zaitez FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa dela. Adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean (honen arrazoia NTFS fitxategi sistemak bere barne datuak bolumenaren erdian gordetzen dituelako da, honen ondorioz ezkutuko bolumena bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian egon daiteke).\n\nZiur zaude kanpoko bolumena NTFS moduan formatatu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Horren ordez, bolumena FAT formatuan formatatu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Oharra: Bolumen hau ezin da FAT moduan formatatu, FAT32 fitxategi sistemak onartzen duen bolumen tamaina handiena baino handagoa baita erabili daitekeen sektore tamainarekin (2 TB 512 byteko sektoreekin eta 16TB 4096 byteko sektoreekin).</string>
|
|
<string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Errorea: Ezkutuko sistemare eragilearen partizioa (adib. sistemaren partizioaren atzean dagoen hurrengoa) gutxienez sistemaren partizioa (hau da, orain martxan dagoen sisstema eragilea instalatuta dagoen partizioa) baino %5 handiagoa izan behar du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Ezkutuko sistema eragilearentzako partizioaren tamaina (hau da, sistemakoaren atzean dagoen lehenengo partizioa) gutxienez sistemaren partizioaren (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea ostatzen duena da) tamainaren %110 izan behar da (2,1 aldiz). Honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bere barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituela da eta, horregatik, ezkutuko bolumena (zein sistemaren partizoaren klon bat edukiko duen) bakarrik partizioaren bigarren zatian egon daiteke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Kanpoko bolumenak NTFS formatua badauka, gutxienez %110 (2,1 aldiz) sistemako partizioa baino handiagoa izan behar du. Honen arrazoia NTFS-ek beti bere datuak bolumenaren erdialdean gordetzen dituela da, eta horregatik ezkutuko bolumena (sistemaren partizioaren klon bat daukana) bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian ostatu daiteke.\n\nOharra: Kanpoko bolumena ezkutuko sistema eragilearen partizio berean ostatu behar da (hau da, sistemaren partizioaren hurrengo partizioan).</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Errorea: Ez dago partiziorik sistemaren partizioaren atzean.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilea egin baino lehen, sistemaren unitatean partizio bat sortu behar diozula. Sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioa izan behar du eta gutxienez hau baino %5 handiagoa izan behar du (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa da).Hala ere, kanpoko bolumena (kontuz, ez nahasi sistemaren partizioarekin) NTFS formatua badauka, ezkutuko sistema eragilearen partizioak gutzienez %110 (2,1 aldiz) handiagoa izan behar du sistemako partizioa baino (honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bera barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituelako da eta horregatik, ezkutuko bolumena, zein sistemaren partizioaren klon bat den, bakarrik partizioaren bigarren zatian ostatu daiteke).</string>
|
|
<string lang="eu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ohar garrantzitsua: Ez da praktikoa (eta, hortaz, ez dago onartua) partizio bakarrean dauden bi VeraCrypt bolumenetan sistema eragileak instalatzea, honen arrazoia ondorengoa da: kanpoko sistema eragilea askotan behar izango du ezkutuko sistema eragilearen gunean datuak idaztea (eta idazktea eragiketa horiek ezkutuko bolumenak daukan babes funtzioak eragotzi egingo balitu, horrek sistemaren krsakadura eragingo luke, hau da 'Pantaila Urdineko' erroreak).</string>
|
|
<string lang="eu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Partizioak nola sortu eta kudeatzeko informazioa lortzeko, zure sistema eragilearekin datorren dokumentazioa irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen zerbitzu teknikoarekin harremanetan jarri zaitez laguntza eske.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Errorea: Martxan dagoen sistema eragilea ez dago hasieraketa partizioan instalatuta (lehendabiziko partizio aktiboa). Hau ez da onartzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">VeraCrypt bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa zeneukala adierazi duzu. Hala ere, FAT fitxategi sistema aukeratu duzu, zein ez duen 4GB baino gehiagoko fitxategirik onartzen.\n\nZiur zaude bolumena FAT moduan formatatu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
|
|
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
|
|
<string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
|
|
<string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_ACCESS_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu!\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, muntatuta ez dagoela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
|
|
<string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu eta/edo bolumenari buruzko informazioa lortu.\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Errorea: Ezin izan da bolumenera irakurri edo/eta hari buruzko informazioa lortu. Ziurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, erabiltzen ari den sistema eta aplikaziorik ez dagoela, bolumenean irkurri eta idazteko baimena duzula eta idazketaren aurkako babesik ez duela.\n\nArazoak jarraitzen badu, hurrengo pausoak jarraitzeak lagundu dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Errore batek partizioaren zifraketa eragotzi du. Adierazitako erroreak konpontzen saiatu zaitez eta berriro saiatu. Arazoek jarraitzen badute, hurrengo instrukzioak jarraitzeak lagundu dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Errore batek partizioaren zifratze prozesuaren jarraipena eragotzi du.\nMesedez, hau baino lehen arazorik aipatu badira, hauek konpontzen saiatu eta berriz prozesua jarratzen saiatu zaitez. Ohartu zaitez bolumena ezin dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</string>
|
|
<string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumena desmuntatu!\n\nBolumena ezin da desmuntatu sistemak edo programek han dauden fitxategi edo karpetak erabiltzen ari badira.\n\nMesedez, bolumenean dauden fitxategiak edo karpetak erabiltzen ari daitekeen programak itxi eta 'Berriro Saiatu klikatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenari buruz informazioa eskuratu.\nBolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenara heldu! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Errorea: Kanpoko bolumena ezin da muntatu. Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Errorea: Ezin izan da kusterraren bitmapa irakurri! Bolumenaren sorrera prozesuak ezin du jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetikoki/Kategorikoki</string>
|
|
<string lang="eu" key="MEAN_SPEED">Batez besteko Abiadura (Beherantz)</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALGORITHM">Algoritmoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTION">Zifraketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECRYPTION">Argiketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="MEAN">Batez Beste</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVE">Unitatea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE">Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Zifratzeko Algoritmoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Zifratzeko Algoritmoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="TYPE">Mota</string>
|
|
<string lang="eu" key="VALUE">Balioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROPERTY">Ezaugarria</string>
|
|
<string lang="eu" key="LOCATION">Kokalekua</string>
|
|
<string lang="eu" key="BYTES">byteak</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN">Ezkutukoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="OUTER">Kanpokoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="NORMAL">Normala</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistema</string>
|
|
<string lang="eu" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Ezkutukoa (sistema)</string>
|
|
<string lang="eu" key="READ_ONLY">Irakurri-Bakarrik</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE">Sistemaren unitatea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Sistemaren unitatea (zifratzen - %%.2f% eginda)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Sistemaren unitatea (argitzen - %%.2f% eginda)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistemaren unitatea (%%.2f% zifratuta)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION">Sistemaren partizioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Ezkutuko sistemaren partizioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Sistemaren partizioa (zifratzen - %%.2f% egindae)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Sistemaren partizioan (argitzen - %%.2f% eginda)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa (%%.2f% zifratuta)</string>
|
|
<string lang="eu" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Bai (kaltea eragotzita!)</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONE">Ezer</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEY_SIZE">Gako Nagusiaren Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Bigarren Mailako Gakoaren Tamaina (XTS Modua)</string>
|
|
<string lang="eu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Gakoaren Tamaina (LRW Modua)</string>
|
|
<string lang="eu" key="BITS">bitak</string>
|
|
<string lang="eu" key="BLOCK_SIZE">Blokearen Tamaina</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iterazio Zenbaketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_CREATE_DATE">Bolumena sortu da</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_HEADER_DATE">Goiburuaren azken aldaketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (orain dela %I64d egun)</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Bolumenaren formatuaren bertsioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="BACKUP_HEADER">Kapsulatutako Goiburuaren Babeskopia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen Bertsioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="FIRST_AVAILABLE">Lehen hutsunea</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVABLE_DISK">Disko Aldagarria</string>
|
|
<string lang="eu" key="HARDDISK">Disko Gogorra</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNCHANGED">Aldatu Gabea</string>
|
|
<string lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_TITLE">Laguntzaile Modua</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_INFO">Modu hauetako bat aukeratu. Ziur ez bazaude, lehenetsitako modua aukera ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Aukera hau hautatu ezazu sistema honetan VeraCrypt instalatu nahi baduzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Oharra: Argitu gabe eguneratu dezakezu sistemaren partizioa/unitatea zifratuta egon edo ezkutuko sistema eragilea erabiltzen ari zaren arren.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Aukera hau hautatzen baduzu, fitxategi guztiak paketetik aterako dira baina ez da ezer sisteman instalatuko. Ez ezazu aukera hau hautatu sistemaren partizioa edo sistemaren unitatea zifratu nahi baduzu. Aukera hau hautatzea lagungarria izan daiteke, adibidez, VeraCrypt modu eramangarrian erabili nahi baduzu. VeraCrypt ez da instalatu behar gero erabiliko den sisterma eragilean. Fitxategi guztiak atera eta gero, 'VeraCrypt.exe' fitxategia zuzenean executatu dezakezu (VeraCrypt modu eramangarrian executatuko da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Konfigurazio Aukerak</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hemen instalatze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Mesedez, itxaron VeraCrypt instalatzen den bitartean.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt ondo instalatu egin da</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt ondo eguneratu egin da</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Mesedez diru-emate bat egitea hausnartu ezazu. Edozein momentutan 'Bukatu' sakatu dezakezu instalatzailea ixteko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Ateratze Aukerak</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hemen ateratze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Ixaron ezazu fitxategiak ateratzen diren bitartean, mesedez.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Fitxategiak ondo atera dira</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Fitxategi guztiak arazorik gabe helburu tokira atera dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Aukeratutako karpeta existitzen ez bada, automatikoki sortuko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt-en programaren fitxategiak eguneratuko dira VeraCrypt instalatuta dagoen tokian. Beste toki bat aukeratu nahi baduzu, lehendabizi TryeCrypt desinstalatu beharko duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCypt-en oraingo (egonkorra den azkenekoa) bertsioaren argitaratze oharrak ikusi nahi al dituzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt inoiz erabili ez baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren Hasiberrientzako Tutoriala kapituloa irakurtzea gomendatzen dugu. Tutoriala ikusi nahi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_AN_ACTION">Hondoko ekintza hauetatik aukeratu zein egin nahi duzun:</string>
|
|
<string lang="eu" key="REPAIR_REINSTALL">Konpondu/Berinstalatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="UPGRADE">Eguneratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNINSTALL">Desinstalatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt instalatzeko/desinstalatzeko administratzaile baimenak izan behar dituzu. Jarraitu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt-en instalatzailea dagoeneko martxan dago sistema honetan instalazio bat egiten edo prestatzen edo VeraCrypt-en eguneraketa batekin. Jarraitu baino lehen, mesedez, bukatzen den arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, mesedez, zure ordenagailua berrabiatu ezazu jarraitu baino lehen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALL_FAILED">Instalazioak huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNINSTALL_FAILED">Desinstalazioak huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe VeraCrypt-en weborri ofizialetik https://veracrypt.codeplex.com).</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ezin da %s fitxategia idatzi</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTING_VERB">Ateratzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ezin da paketeko informazioa irakurri.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Distribuzio honen paketearen osotasuna ezin da egiaztatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FAILED">Ateratzerakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ROLLBACK">Instalazioa bere lehendabiziko egoerara itzuli da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALL_OK">TrueCryp instalatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt eguneratu da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ondo eguneratu da. Ala ere, erabiltzen hasi baino lehen, ordenagailua berrabiatu egin behar da.\n\nOrain berrabiatu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt ezin izan da eguneratu !\n\nGARRANTZITSUA: Sistema itzali edo berrabiatu baino lehen, gogor gomendatzen dugu Sistemaren Berreskuratzea erabiltzea (Windows-en Hasiera menua > Programa Guztiak > Osagarriak > Sistemaren Tresnak > Sistemaren Berreskuratzea) eta 'VeraCrypt-en instalazioa' deritzon berreskuratze puntura bueltatzea. Sistemaren Berreskuratzea ez baldin badago eskuragarri, VeraCrypt-en bertsio zaharra edo berria berriz instalatzen saiatu beharko zinateke sistema itzali edo berrabiatu baino lehen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt desinstalatu egin da.\n\n'Bukatu' sakatu VeraCrypt instalatzailea eta %s karpeta ezabatzeko. Ohartu zaitez karpeta ez dela ezabatuko bertan VeraCrypt-en instalatzaileak edo VeraCrypt-ek berak sortu ez dituen fitxategiak baldin badaudet.</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-en erregsitro sarrerak kentzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADDING_REG">Erregistroaren sarrera idazten</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVING_APPDATA">Aplikazioaren datu espezifikoak ezabatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALLING">Instalatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="STOPPING">Gelditzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVING">Kentzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="ADDING_ICON">Ikonoa gehitzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="CREATING_SYS_RESTORE">Sistemaren Berreskuratze Puntua Sortzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAILED_SYS_RESTORE">Ezin izan da Sistemaren Berreskuratze Puntua sortu!</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Hasieraketa kargatzailea eguneratzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALL_OF_FAILED"> '%s' instalatzerakoan huts egin du. %s\nInstalatzen jarraitu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%s' desinstalatzerakoan huts egin du. %s\nDesinstalatzen jarraitu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALL_COMPLETED">Inslatazioa bukatu da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_CREATE_FOLDER">'%s' karpeta ezin izan da sortu</string>
|
|
<string lang="eu" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt gailu erabiltzailea ezin da deskargatu.\n\nMesedez, lehendabizi VeraCrypt lehio guztiak itxi itzazu. Honek konpontzen ez badu, Windows berrabiatu eta berriro saiatu zaitez, mesedez.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu behar dira VeraCrypt instalatu edo desinstalatu baino lehen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Sisteman VeraCrypt-en bertsio zaharkitu bat instalatuta dago. VeraCrypt-en bertsio berri hau instalatu baino lehen desinstalatu egin behar da.\n\nMezu lehio hau itxi bezain laister, bertsio zaharraren desinstalatzailea abiatuko da. Ohartu zaitez, ez dela bolumenik argituko VeraCrypt desinstalatzerakoan. VeraCrypt-en bertsio zaharra desinstalatu eta gero, VeraCrypt-en bertsio berriaren instalatzailea berriz abiatu ezazu..</string>
|
|
<string lang="eu" key="REG_INSTALL_FAILED">Erregistroko sarrerak instalatzerakoan huts egin du</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen instalazioak huts egin du. Mesedez, Windows berrabiatu eta VeraCrypt berriro instalatzen saiatu zaitez.</string>
|
|
<string lang="eu" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea hasieratzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen desinstalatzeak huts egin du. Ohartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekeela saioa amaitzea edo sistema berrabiatzea gailuaren kontrolatzailea desinstalatzeko (edo berrinstalatzeko).</string>
|
|
<string lang="eu" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea instalatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea gelditzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea desinstalatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="COM_REG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegiaren erregistratzeak huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="COM_DEREG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegia erregistrotik ezabatzerakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Modu eramangarriari buruzko oharra:\n\nOhartu zaitez sistema eragileak kontrolatzaileak erregistratu behar dituala erabili ahal izan baino lehen. Hortaz, VeraCrypt kontrolatzailea ez da guztiz eramangarria (eta ezin izango da). Ohartu zaitez ere, VeraCrypt-ek kontrolatzaile hori behar duela momentuan eta gardentasunez zifraketa eta argitzea emateko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Ohartu zaitez VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen baduzu (instalatutako VeraCrypt-en kopia bat erabili ordez), exakutatzen saiatzen zaren bakoitzean sistemak hori egiteko baimena eskatuko dizu (UAC mezua).\n\nHonen arrazoia VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen denean VeraCrypt gailu kontrolatzailea kargatu behar duela da. VeraCrypt-ek gailu kontrolatzaile behar du zifratze/argitze gardena egiteko, eta administratzaile baimenik gabeko erabiltzaileek ezin dute Windowsen gailu kontrolatzailerik abiatu. Horregatik, sistemak baimena eskatuko dizu VeraCrypt administratzaile baimenekin exekutatzeko (UAC mezua)\n\n.Ohartu zaitez VeraCrypt sisteman instalatzen baduzu (VeraCrypt modu eramangarrian erabili ordez), sistemak EZ dizu baimenik eskatuko VeraCrypt exekutatzeko (UAC mazua) erabiltzen saiatzen zaren bakoitzean.\n\nZiur zaude fitxategiak atera nahi dutuzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Kontuz: Bolumen Sortzailearen Laguntzaile honen instanzia adimistratzaile baimenak dauzka.\n\nSortzen ari zaren bolumen berria muntatuta dagoenean idazteko baimenik ez izateko arriskua dago. Hori sahiestu nahi baldin baduzu, Bolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi eta berria abiaratu administratzaile baimenik gabe.\n\nBolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Errorea: Ezin da lizentzia erakutsi.</string>
|
|
<string lang="eu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Kanpoko(!)</string>
|
|
<string lang="eu" key="DAYS">egunak</string>
|
|
<string lang="eu" key="HOURS">orduak</string>
|
|
<string lang="eu" key="MINUTES">minutuaks</string>
|
|
<string lang="eu" key="SECONDS">s</string>
|
|
<string lang="eu" key="OPEN">Ireki</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISMOUNT">Desmuntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="SHOW_TC">VeraCrypt Erakutsi</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDE_TC">VeraCrypt Ezkutatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOTAL_DATA_READ">Muntaketatik Irakurritako Datuak</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Muntaketatik Idatzitako Datuak</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION">Zifratutako zatia</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">%100 (osorik zifratuta)</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">%0 (zifratu gabe)</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%%%.3f</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">%100</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Itxaroten</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Prestatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Neurriz aldatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Zifratzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Argitzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Bukatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Etenda</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Bukatuta</string>
|
|
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Errorea</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Gailua deskonektatu da</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Sistemaren gogoko bolumenak gorde dira.\n\nSistemaren gogoko bolumenak muntaketa gaitzeko, mesedez 'Aukerak' > 'Sistemaren Gogoko BOlumenak' ' Sistemaren gogoko bolumenak muntatu Windows hasieratzen denean' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, VeraCrypt ezin izango du gogoko bolumen hau gailu zenbakia aldatzen zaionean.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena Windows-ek ez du partiziotzat hartzen.\n\nVeraCrypt-ek ezingo du gogoko bolumen hau muntatu gailu zenbakia aldatzen bada. Mesedez, partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnan SETID komandoa erabili ezazu). Ondoren partizioa gogokoetara gehitu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta edo muntatutako bolumenik ez dagoenean bukatzeko konfiguratuta dago (edo VeraCrypt modu eramangarrian exekutatzen ari da). Honek gailu bat konektazerakoan bertan ostatuta dauden gogoko bolumenak automatikoki muntatzea eragotzi dezake.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitzeko, Aukerak > Lehentasunak aukeratu eta ondoren 'Gaituta' laukia markatu ezazu 'VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza' gunearen barruan .</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Sare bitartez konpartituta eta urrun dagoen fitxategi sistema batean dagoen edukiontzi bat bat ezin da automatikoki muntatu gailu ostalaria konektatzerakoan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Azpian erakusten den gailua ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, gailuan ostatuta dagoen bolumena ezin da automatikoki muntatu gailua konektatzen denean.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Mesedez, azpian agertzen den partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnak daukan SETID komandoa erabiliz). Ondoren partizioa gogokoetatik kendo eta berriz gehitu ezazu. Honekin gailua konektatzerakoan bertan ostatuta dagoen bolumena automatikoki muntatzea lortuko duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Azpian dagoen gailua ez da, ez partizio bat, ez bolumen dinamiko bat. Horregatik, ezin zaio etiketarik jarri.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Mesedez, azpian agertzen den partizioari mota aldatu iezaiozu Windowsek ezagutzen duen mota batera (Windowsen 'diskpart' tresnak daukan SETID komandoa erabiliz). Ondoren partizioa gogokoetatik kendu eta berriz ere gehitu ezazu. Honek partizioari etiketak gehitzea ahalbidetuko dizu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Windowsen limitazio batengatik, sare bidez banatzen den urrutiko fitxategi sistema batean dagoen edukiontzi bat ezin da sistemaren gogoko bezala muntatu (hala ere, gogoko bolumen arrunt bat bezela muntatu daiteke erabiltzaileak sesioa hasterakoan).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%s-rentzako pasahitza sartu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">'%s'-rentzako pasahitza sartu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Bolumen normalaren/kanpokoaren pasahitza sartu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Ezkutuko bolumenarentzako pasahitza sartu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Babeskopia fitxategian gordetako goiburuaren pasahitza sartu</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILE_CREATED">Gako-fitxategia sortu egin da.</string>
|
|
<string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</string>
|
|
<string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</string>
|
|
<string lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</string>
|
|
<string lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</string>
|
|
<string lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">KONTUZ: Bolumen honen goiburua hondatuta dago! VeraCrypt-ek automatikoki bolumenean kapsulatua dagoen goiburuaren babeskopia eraibliko du.\n\nBolumena konpondu beharko zenuke 'Tresnak' > 'Bolumenaren Goiburua Leheneratu' aukeratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Bolumenaren goiburuaren babeskopia sortu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Bolumenaren goiburua leheneratzen baduzu babeskopia hau erabiliz bolumenaren oraingo pasahitza izango du. Gainera, bolumena muntatzeko gako-fitxategiak beharrezkoak badira, gako-fitxategi berdinak beharrezkoak izango dira bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero bolumena muntatzeko.\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburuaren babeskopia BAKARRIK bolumen zehatz honen goiburua leheneratzeko balio du. Goiburuaren babeskopia hau bolumen ezberdin baten goiburua leheneratzeko erabiltzen baduzu, bolumena muntatzeko gai izango zara, baina EZIN izango duzu han gordetako daturik argitu (bere gako nagusia aldatuko baituzu).</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOL_HEADER_RESTORED">Bolumenaren goiburua leheneratu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez pasahitz zaharra leheneratu egin dela ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, gako fitxategi berdinak beharrezkoak dira orain bolumena berriro muntatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Sekurtasun arrazoiengatik, bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.\n\nOharra: Bolumenak ezkutuko bolumena badauka, lehendabizi kanpoko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu. Ondoren, ezkutuko bolumenaren goiburuaren babeskopia egitea aukeratzen baduzu, ezkutuko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ziur zaude %s bolumenaren goiburuaren babeskopia egin nahi duzula?\n\n'Bai' klikatu eta gero, goiburuaren babeskopiarentzako fitxategi izen bat eskatuko da.\n\nOharra: Bolumen normalaren eta ezkutuko bolumenaren goiburuak berriz zifratuko dira ausazko datu ezberdinekin eta babeskopia fitxategian gordeko dira. Bolumen honetan ezkutuko bolumenik ez badago, babeskopia fitxategian ezkutuko bolumenarentzat dagoen tokia ausazko datuekin beteko da (ezeztapen onargarria mantentzeko). Bolumenaren goiburua babeskopia fitxategitik leheneratzerakoan, bolumenaren babeskopia sortu zen momentuko pasahitz zuzena (edo/eta gako fitxategi zuzenak) sartu behar izango duzu. Pasahitzak (edo/eta gako fitxategiek) erabakiko dute ere ze bolumenaren goiburua leheneratuko den, normala edo ezkutukoa (ohartu zaitez VeraCrypt-ek hau erabakitzen duela saiaketa eta errore prozesu baten bitartez).</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Ziur zaude %s -ren bolumenaren goiburua leheneratu nahi duzula?\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburua leheneratzeak bolumenaren pasahitza leheneratzen du ere, babeskopia egin zenean erabiltzen zenera, hain zuzen ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero gako-fitxategi berdinak behar izango dira berriro bolumena muntatzeko.\n\n'Bai' sakatu eta gero, goiburuaren babeskopia fitxategia aukeratuko duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bolumen honek ezkutuko bolumenik ba al dauka?</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Bolumenak ezkutuko bolumen bat dauka</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Bolumenak ez dauka ezkutuko bolumenik</string>
|
|
<string lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Mesedez, erabili nahi duzun bolumenaren goiburuaren babeskopia mota aukeratu ezazu:</string>
|
|
<string lang="eu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu bolumenean kapsulatuta dagoen babeskopiatik</string>
|
|
<string lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu kanpoko babeskopia fitxategi batetik</string>
|
|
<string lang="eu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Bolumenaren goiburuaren babeskopia fitxategiaren tamaina ez da zuzena.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez VeraCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</string>
|
|
<string lang="eu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa/unitatearen goiburuaren babeskopia egiten saiatzen ari zara. Hau ez dago onartua. Sistemaren unitate/partizioaren babeskopia egiteko edo babeskopiatik leheneratzeko beharrezkoa da VeraCrypt Salbatze Diska erabiltzea.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortu nahi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">VeraCrypt bolumen birtual baten goiburua leheneratzen saiatzen ari zara baina sistemaren partizio/unitatearen bolumena aukeratu duzu. Hau ez dago onartuta. Sistemaren partizioa/unitatean babeskopia eta leheneratze eragiketak VeraCrypt Salbatze Diska erabiliz bakarrik egin daitezke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska sortu nahi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">'Ados' sakatu eta gero, VeraCrypt-en Salbatze Diskaren irudia gordetzeko izena eta hura gorde nahi duzun tokia hautatu beharko dituzu</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Salbatze Diskaren irudia sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain Salbatze Diskaren irudi hori CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi baten moduan idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bat bezala). Hori egiteko informazio gehiago behar baduzu, zure CD/DVD-ak grabatzeko softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\nSalbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' > 'Salbatze Diska egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Salbatze Diska sortu da eta ondorengo fitxategian sortu da:\n%s\n\nOrain Salbatze Diskaren irudia CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nMicrosoft Windows-en Diska Irudi Idazlea abiatu nahi al duzu?\nOharra: Salbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' > 'Salbatze Diska Egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Mesedez, zure VeraCrypt Salbatze Diska zure ezazu eta Ados klikatu hura egiaztatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt salbatze diska arazorik aurkitu gabe egiaztatu da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero berriro saiatu. Honek laguntzen ez badu, saiatu zaitez CD/DVD-ak idazteko beste programa batekin edo beste gailu batean idazten.\n\nBeste gako nagusi, pasahitz e.a. ezberdin batentzako sortu den VeraCrypt Salbatze Diska egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diskak egiaztatze honetan beti errorea emango duela. Daukazun konfigurazioarekin guztiz bateragarria den Salbatze Diska Sortzeko, 'Sistema' > 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCryp-en Salbatze Diska Sortzerakoan Errorea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt-en Salbatze Diska ezin da sortu ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortzeko, sistema eragile amua hasieratu eta 'Sistema' > 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">>Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero 'Hurrengoa' sakatu eta berriro klik egin ezazu. Honek lagunzten ez badu beste gailu batekin %s saiatu zaitez.\n\nSalbatze Diska oraindik idatzi ez baduzu, mesedez, hori egin ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu\n\nLaguntzaile hau hasi baino lehen egindago VeraCrypt Salbatze Diska bat egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diska hori ezin izango dela erabili, gako nagusi ezberdin batentzako sortu baitzen. Orain sortutako Salbatze Diska idatzi behar duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> edo/eta beste CD/DVDak grabatzeko softwarea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Sistemaren Gogoko Bolumenak</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Zer dira sistemaren gogoko bolumenak?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Sistemaren partizio/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik.\n\nSistemaren gogoko bolumenak bakarrik hasieraketa aurreko kautotze pasahitz batekin muntatu daitezke. Horregatik, sistemaren gogoko bolumenak erebili ahal izateko, lehendabizi sistemaren partizio/unitatea zifratu behar duzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISMOUNT_FIRST">Mesedez bolumena desmuntatu jarraitu baino lehen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_SET_TIMER">Errorea: Kronometroa ezin da jarri.</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Fitxategi sistema egiaztatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Fitxategi sistema konpondu</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Gogokoetara Gehitu...</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Sistemaren Gogokoetara Gehitu...</string>
|
|
<string lang="eu" key="IDPM_PROPERTIES">&Ezaugarriak...</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Ezkutuko Bolumena Babestuta</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">E/B</string>
|
|
<string lang="eu" key="UISTR_YES">Bai</string>
|
|
<string lang="eu" key="UISTR_NO">Ez</string>
|
|
<string lang="eu" key="UISTR_DISABLED">Ezgaituta</string>
|
|
<string lang="eu" key="DIGIT_ONE">1</string>
|
|
<string lang="eu" key="TWO_OR_MORE">2 edo gehiago</string>
|
|
<string lang="eu" key="MODE_OF_OPERATION">Eragiketa modua</string>
|
|
<string lang="eu" key="LABEL_ITEM">Etiketa: </string>
|
|
<string lang="eu" key="SIZE_ITEM">Tamaina: </string>
|
|
<string lang="eu" key="PATH_ITEM">Helbidea: </string>
|
|
<string lang="eu" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Unitatearen Letra: </string>
|
|
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Errorea: Pasahitzak ASCII karaktereak bakarrik izan ditzake.\n\nSistemaren konfigurazioa aldatzen bada pasahitzan dauden ASCII ez diren karaktereak muntaketa eragotzi dezakete.\n\nHurrengo karaktereak erabili daitezke:\n\n ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Kontuz: Pasahitzak ASCII ez diren karaktereak ditu. Honek bolumena ezin muntatzea eragin dezake zure sistemaren konfigurazioa aldatzen bada.\n\nPasahitzan dituzun ASCII ez diren karaktereak ASCII karaktereen ordez aldatu beharko zenituzke. Hau egiteko, 'Volumenak' -> 'Change Volume Password' sakatu ezazu. Ondorengo hauek ASCII karaktereak dira:\n\n ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">KONTUZ: Gogor gomendatzen dugu fitxategi exekutagarrien fitxategi luzapenak (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) eta bestelako arazodun fitxategi luzapenak ez erabiltzea. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.hc'-ra).\n\nZiur zaude arazoak ematen dituen fitxategi luzapena erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">KONTUZ: Edukiontziak fitxategi exekutagarrientzako erabiltzen den luzapena dauka (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) edo arazoak sortu ditzaken antzeko luzapen bat. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.hc'-ra) bolumena desmuntatu eta gero.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HOMEPAGE">Horri-Nagusia</string>
|
|
<string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack-ik instalatu zure Windowseko instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 1 edo gehiago ez duten Windows XP-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack edo ondorengorik jarri zure Windows instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 3 edo gehiago ez duten Windows 2000-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\nOharra: Horretaz gain, agian 48 bit-eko LBA onartzea gaitu beharko duzu erregistroan; informazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US begiratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">KONTUZ: 48 bit-eko LBA ATAPI onartzea ezgaituta dago zure sisteman. Horregatik ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan. Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\n 48 bit-eko LBA onatzea gaitzeko, 'EnableBigLba' erregistroaren balioa sartu ezazu HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters erregistroaren sarreran eta 1 balioa emaiozu.\n\nInformazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098 begiratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Errorea: 4GB baino gehiagoko fitxategiak ezin dira FAT fitxategi sisteman gorde. Horregatik, FAT32 fitxategi sisteman dauden fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumenak (edukiontziak) ezin dira izan 4GB baino handiagoak.\n\nBolumen handiago bat behar baduzu, NTFS fitxategi sisteman sortu dezakezu (edo, Windows Vista SP1 edo gehiago erabiltzen baduzu, exFAT fitxategi sisteman) edo, fitxategian ostatutako bolumen baten ordez, gailu edo partizio osoa zifratu dezakezu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Kontuz: Windows XP-ek ez ditu 2048GB baino gehiagoko fitxategiak onartzen ("Ez dago behar den toki librea" errorea emango du). Hortaz, ezin duzu 2048 GB baino gehiago dituen fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumen bat sortu (edukiontzia) Windows XP erabiltzen baduzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">KONTUZ: Etorkizunean kanpoko bolumenean fitxategiak/datuak gehitzeko aukera izan nahi baduzu, ezkutuko bolumenarentzat tamaina txikiagoa aukeratzea kontutan izan baharko zenuke.\n\nZiur zaude aukeratutako tamainarekin jarraitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ez da bolumenik aukeratu.\n\n'Gailua Aukeratu' edo 'Fitxategia Aukeratu' sakatu ezazu VeraCrypt bolumen bat aukeratzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ez da partiziorik aukeratu\n\n'Gailua Aukeratu' sakatu ezazu normalean hasieraketa-aurreko kautotzea behar duen desmuntatutako partizio bat aukeratzeko (adibidez, beste sistema eragile baten sistemako unitatean dagoen partizio zifratu bat, edo beste sistema eragile baten zifratutako sistemaren partizioa.\n\nOharra: Aukeratutako partizioa VeraCrypt bolumen normal bat bezala muntatuko da, hasieraketa-aurreko kautotzerik gabe. Hau lagungarria da adibidez babeskopia edo konpontze lanetarako.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">KONTUZ: Lehenetsitako gako-fitxategiak aukeratu badira eta aktibatuta badaude, gako-fitxategi hauek erabiltzen ez dituzten bolumenak ezin izango dira muntatu. Horregatik, lehenetsitako gako-fitxategiak aktibatu eta gero, gogoratu ezazu 'Gako fitxategiak Erabili' aukera desmarkatzeaz (pasahitzaren laukiaren azpian) bolumen hauek muntatzerakoan.\n\nZiur zaude gako-fitxategi/helbide hauek lehenetsitakoak bezela gorde nahi dituzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Gailuak Auto-Muntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Denak Desmuntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_WIPE_CACHE">Katxea Ezabatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Guztiak Desmuntatu eta Katxea Ezabatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Guztiak Desmuntarazi eta Katxea Ezabatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Guztiak Desmuntarazi, Katxea Ezabatu eta Irten</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Gogoko Bolumenak Muntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-en Lehio Nagusia Erakutsi/Ezkutatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Hemen clik egin eta tekla bat sakatu)</string>
|
|
<string lang="eu" key="ACTION">Akzioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="SHORTCUT">Lasterbidea</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Errorea: Lasterbide hau erreserbatuta dago. Mesedez beste lasterbide bat aukeratu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Errorea: Lasterbidea erabiltzen ari da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">KONTUZ: VeraCrypt-en sistema osoko laister-tekla bat edo gehiago ez du funtzionatuko.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez ez dagoela laisterbide berdina erabiltzen duen aplikazio edo sistema eragilerik.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paginatze fixategiaren sorrera eragotzi da.\n\nMesedez, ohartu zaitez, Windowsen arazoengatik, ezin direla paginatze fitxategiak sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenetan sortu (sistemaren gogoko bolumenak barne). VeraCrypt-ek zifratutako sistemaren partizio/unitatean bakarrik onartzen du paginatze fitxategien sorrera.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Errore batek edo bateragarritasun eza VeraCrypt-i hibernatze fitxategia zifratzea eragotzi dio. Hortaz, hibernazioa ez da egin.\n\nOharra: Orgenagailu batek hibernatzen duenean (edo energia aurrezteko moduan dagoenean), sistemaren memoriaren edukiak disko gogorran dagoen hibernatze fitxategi batean idazten dira. VeraCrypt ezingo zen gai zifratze gakoen eta RAM memorian irekitako fitxategi pribatuen datuen zifratu gabe hibernatze fitxategaren idazkera eragozteko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernazioa ergotzi da.\n\nVeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen hasieraketa partizio extra bat erabiltzen duten ezkutuko sistema eragiletan. Ohartu zaitez hasieraketa partizio bera erabiltzen dutela sistema eragile amu eta ezkutuak. Horregatik, datuen filtratzea eta hibernaziotik bueltatzerakoan egon daitezkeen arazoak eragozteko, VeraCryptek debekatu behar dio sistema ezkutuari hasieraketa partizio horretan idaztea eta, hortaz, hibernatzea ere.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c bezala muntatutako VeraCrypt bolumena: desmuntatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira eta pasahitz katxea ezabatu egin da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Ondo desmuntatu egin da</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta badago, hondorengo funtzioak ere ezgaituta egongo dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n5) Erretiluko ikonoa\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan itzali dezakezu erretiluko ikonoan klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\nZiur zaude betirako VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">KONTUZ: Aukera hau ezgaituta badago, fitxategi/karpeta irekiak dituzten bolumenak ezin izango dira auto-desmuntatu.\n\nZiur zaude aukera hau ezgaitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">KONTUZ: Irekita dauden fitxategi/karpetak dituzten bolumenak EZ dira auto-desmuntatuko.\n\nHau eragozteko hondorengo aukera hautatu ezazu lehio honetan bertan: 'Auto-desmuntaketa eragin bolumenak irekitako Ffitxategi edo karpetak baditu ere'.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">KONTUZ: Ordenagailu eramangarriaren bateria baxua denean, izan daiteke Windowsek martxan dauden aplikazioei mezu egokiak ez bidaltzea energia aurrezte moduan sartzen ari denean. Horregatik, kasu horietan VeraCrypt-ek bolumenak auto-desmuntatzerakoan huts egin dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Partizio/Bolumen baten zifraketa programatu duzu. Prozesua oraindik ez da bukatu.\n\nProzesua orain jarraitu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa edo argitze prozesua programatu duzu. Prozesu hau ez da oraindik bukatu.\n\n Prozesu hau orain hasi (jarraitu) nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Sistemakoak ez diren partizio/bolumenen zifraketa prozesu programatuen berriz hasteko mezuak jaso nahi dituzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEEP_PROMPTING_ME">Bai, mezuak bidaltzen jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ez, ez itzazu mezu gehiago bidali.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu edozein momentutan sistemaren partizio/unitatearen zifratze prozesua jarraitu dezakezula VeraCrypten lehio nagusiaren menuan 'Bolumenak' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sistemaren partizio/unitatearen zifratze edo argitze prozesua programatu duzu. Hala ere, hasieraketa aurreko kautotzea huts egin du (edo sahiestu da).\n\nOharra: hasieraketa aurreko ingurunean sistemaren partizio/unitatea argitu bazenuen, agian prozesua bukatu behar duzu 'Sistema' > 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT">KONTUZ: VeraCrypt oran itxi egiten bada, hondorengo funtzioak ezgaituko dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n\nOharra: VeraCrypt ezkutuan exekutatzea nahi ez baduzu, VeraCrypt-en ezkutuko ataza ezgaitu ezazu lehentasunetan (eta, beharrezkoa bada, lehentasunetan VeraCrypten abiatze automatikoa ezgaitu ezazu ere).\n\nZiur zaude VeraCrypt itxi nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Irten?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen. Oharra: Hasieraketa-aurreko ingurunean sistemaren unitatea/partizioa argitu baduzu, agian prozesua bukatu behar izango duzu 'Argitu' sakatuz.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Partizio/bolumenaren zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Kontuan izan ezazu ezin izango duzula bolumena muntatu guztiz zifratuta dagoen arte. Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hori egiteko, adibidez, 'Bolumenak' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizo/unitatearen zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hau egin dezakezu 'Sistema' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan. Zifratze prozesua bertan behera utzi nahi baduzu edo zifratze prozesua desegin nahi baduzu, 'Sistema' > 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukera hautatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizioaren/unitatearen argitze prozesua eten nahi duzu eta gerorako utzi?\n\nOharra: Prozesua jarraitu ahal izango duzu eta gelditu den tokian jarraituko du. Hori egin dezakezu, adibidez, 'Sistema' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' VeraCrypteko lehioko menuan aukeratuz. Argitze prozesua desegin nahi baduzu (eta zifratzen hasi) 'Sistema' > 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatearen zifratze/argitze prozesua eteterakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua eteterakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatea zifratzeko/argitzeko prozesua berriz hasterakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FAILED_TO_START_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua hasterakoan huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</string>
|
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</string>
|
|
<string lang="eu" key="CHECKING_FS">%s bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</string>
|
|
<string lang="eu" key="REPAIRING_FS">%s bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema konpontzen saiatzen...</string>
|
|
<string lang="eu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Kontuz: bolumen hau algoritmo zaharkitu batekin zifratuta dago.\n\n 64 biteko blokeak erabiltzen dituzten algoritmo guztiak (adib. Blowfish, CAST-128 edo DES hirukoitza) zaharkituta daude. Etorkizuneko VeraCrypt bertsioetan bolumen hau muntatu ahal izango da. Hala ere, ez da hobekuntzarik egingo zifratze algoritmo zaharkitu hauetan. Gomendatzen dizugu 128 biteko blokeak erabiltzen dituen zifratze algoritmo batekin (adib. AES; Serpent, Towfish e.a.) VeraCrypt bolumen berri bat egitea eta fitxategiak bolumen zaharretik berrira mugitzea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Zure sistema ez dago konfiguratuta bolumen berriak auto-muntatzeko. Ezinezkoa izan daiteke gailuan ostatutako VeraCrypt bolumenak muntatzea. Auto-muntatzea aktibatu daiteke hurrengo komandoa exekutatuz eta sistema berrabiatuz.\n\nmountvol.exe /E</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Mesedez unitate letra bat eman iezaiozu partizio/gailuari jarraitu aurretik ( 'Kontrol-panela' > 'Sistema eta Mantentzea' > 'Tresna Administratiboak' - 'Disko gogorrean partizioak egin eta formatatu').\n\nOhartu zaitez hau sistema eragilearen eskakizuna dela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt bolumena muntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt-ek huts egin du Administratzaile baimenak lortzerakoan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_ACCESS_DENIED">Sistema eragileak sartzea debekatu du.\n\nZergati probablea: Sistema eragileak zenbait karpeta, fitzxategi eta unitateetan irakurri eta idazteko baimena (edo administratzaile baimena) izatea behartzen du bertan datuak irakurri eta idatzi ahal izateko. Orokorrean, administratzaile baimenik gabeko erabiltzaile batek bere Dokumentuak karpetan fitxategiak sortu, irakurri eta aldatzeko baimena izaten du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Errorea: Unitateak onartzen ez den sektore tamaina erabiltzen du.\n\nMomentuz ezin da partizoan/gailuan ostatutako bolumenik sortu 4096 byte baino gehiagoko sektoreak erabiltzen dituzten unitateetan. Hala ere, ohartu zaitez unitate horietan fitxategian ostatutako bolumenak (edukiontziak) sortu daitezkela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Momentuz ezin da 512 byteeko sektoreak ez dituen diskoetan sistemarik zifratu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Hasieraketa kargatzaileak gutxienez 32KByte behar ditu sistemaren unitatearen hasieran (VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea gune horretan gorde behar da). Zoritxarrez zure unitateak ez du baldintza hori betetzen.\n\nMesedez EZ ezazu VeraCrypt-en akats bat balitz bezela salatu. Arazo hau konpontzeko, zure diskan partizioak berregin beharko dituzu lehendabiziko 32KByteak libre uzteko (kasu gehientetan lehendabiziko partizioa ezabatu eta berriz sortu beharko duzu). Mikrosoften partizio kudeatzailea erabiltzea gomendatzen dizugu, hau Windows insalatzerakoan erabilgarri dago.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ezaugarri hau ez dago onartua erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen sistemaren partizioa/unitatea zifratzea erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista-n sistemaren partizioa/unitatea zifratu baino lehen 1go Service Pack edo altuagoa instalatu behar duzu (oraindik ez da horrelako Service Pack-ik sisteman instalatu).\n\nOharra: Windows Vista-ren 1go ServicePack-a sistemaren hasieraketan erabili gabeko memoria eskasia eragiten zuen akats bat konpontzen du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt-ek jadanik ez du onartzen Service Pack instalatuta ez daukan Windows Vista-tan sistemaren partizioa/unitatea zifratzea. VeraCrypt eguneratu baino lehen, mesedez, Windows Vistaren Service Pack 1 edo ondorengo bat instalatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errorea: Ezaugarri honek beharrezkoa du VeraCrypt sisteman instalatuta egotea (VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen ari zara)\n\nMesedez, VeraCrypt instalatu ezazu eta berriro saiatu..</string>
|
|
<string lang="eu" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">KONTUZ: Ez dirudi Windows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoenik. Hau ez dago onartuta.\n\nWindows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoela ziur badakizu bakarrik jarraitu beharko zenuke.\n\nJarraitu nahi duzu?</string>
|
|
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">You are running a 32-bit Windows and your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only Windows 64-bit is supported for GPT system encryption.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Hasieraketa Kargazailea dagoeneko sistemaren unitatean instalatuta dago!\n\nIzan daiteke dagoeneko zure ordenagailuan beste sistema bat zifratuta egotea.\n\nKONTUZ: ORAIN MARTXAN DAGOEN SISTEMAREN ZIFRAKETAK BESTE SISTEMAK ABIAEZINAK ETA EUREN DATUAK ESKURAEZINAK UTZI DITZAKE.\n\nZiur zaude jarraitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED"> Jatorrizko sistemaren kargatzailea leheneratzerakoan huts egin du.\n\nMesedez zure VeraCrypt-en Salbatze Diska erabili ezazu ('Konponketa Aukerak' > 'Sistemaren kargatzaile originalera leheneratu') edo Windows instalazio diska erabili ezazu Windowsen sistemaren kargatzailea VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ordez jartzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Sitemaren kargatzaile originala ez da Salbatze Diskan gordeko (honen zergatia: agian babeskopia fitxategi bat falta da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sektorea idazterakoan huts egin du.\n\nZure BIOSAK agian MBR sektorea babesteko konfiguratuta dago. Zure BIOS-aren konfigurazioa begiratu ezazu (zure ordenagailua abiatu bezain laister F2, SUPR edo ESC sakatuz) MBR/antibirus babesen bila.</string>
|
|
<string lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Beharrezkoa den TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailearen bertsioa ez dago instalatuta. Honek ezarpen batzuk ez gordetzea ekar dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Oharra: Zenbait kasuetan ordenagailua abiatzen zauden bitartean pertsona bat zuri begira badago (arerioa) eta ez duzu VeraCrypt erabiltzen duzula jakinarazi nahi. Goiko aukerek VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa pertsonalizatzeko aukera ematen dizute. Lehendabiziko aukera gaitzen baduzu, ez dira testurik erakutsiko hasieraketa kargatzailean (ezta pasahitza gaizki sartu duzularen mezua ere). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean. Gaineara neurrira egindako mezu bat agertu daiteke arerioa nahasteko. Adibidez, gezurrezko errore mezu bat, adibidez "Sistema Eragilerik Ez Dago" ("Missing operating system", testu hau normalean Windowsen hasieraketa kargatzaileak erakusten du Windows hasieraketa partiziorik ez dagoenean). Hala ere, garrantzisua da jakitea arerio batek disko gogorraren edukia arakatu baldin badezake, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hor dagoela aurkitu dezakela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">KONTUZ: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez duela testurik erakutsiko (ezta pasahitz okerra sartzen duzunean). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean (kursorea ez da mugituko eta ez da izartxorik agertuko tekla zapaltzerakoan).\n\nZiur zaude aukera hau gaitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea guztiz zifratuta dirudi.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt-ek ez du onartzen disko dinamiko bihurtu den sistemaren unitate bat zifratzea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Sistemaren unitateak hedatutako partizioak (logikoak) ditu.\n\nSistemaren unitatean hedatutako partizioak (logikoak) daudenean Windows Vista eta geroko bertsioetan bakarrik zifratu daiteke sistemaren unitate osoa. Windows XP-en, sistemaren unitate osoa zifratu dezakezu baldin eta bakarrik lehen mailako partizioak baditu.\n\nOhara: Hala ere, sistemaren unitate osoa zifratu ordez sistemaren partizioa zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizoetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu sistemakoak ez diren partizioetan).</string>
|
|
<string lang="eu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">KONTUZ: Windows XP/203 erabiltzen ari zarenez, unitatea zifratzen hasi eta gero EZIN izango duzu bertan hedatutako partizioak (logikoak) sortu (bakarrik lehen mailako partizioak sortu ahal izango dituzu). Unitatean dagoen edozen hedatutako partizo (logiko) ezin izango da irakurri zifratzen hasi eta gero (momentu honetan unitatean ez dago horrelakorik).\n\nOharra: Eragozpen hau onargarria ez bada, atzera egin dezakezu eta unitate osoa zifratu beharrean sistemaren partizioa bakarrik zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu unitatean dauden eta sistemarenak ez diren partizioetan).\nBestela, eragozpen hau onargarria ez bada, Windows Vistara edo Windowsen ondorengo bertsio batera aldatzea ere aukera izan daiteke (Windows Vista eta gerokoetan hedatutako partizioak (logikoak) dituen sistemaren unitate osoa zifratu daiteke).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Zure sistemaren unitateak estandarra ez den partizio bat dauka.\n\nEramangarri bat erabiltzen ari bazara, ziurenik sistemaren unitateak berreskuratze partizio berezi bat dauka. Sistemaren unitate osoa zifratu eta gero (bertan dagoen berreskuratze partizioak barne), sistema ezin izango da abiatu zure ordenagailuak gaizki diseinatutako BIOS bat erabiltzen baldin badu. Horretaz gain, ezin izango da berreskuratze partizioa erabili sistemaren unitatea argitu baino lehen. Horregatik, bakarrik sistemaren partizioa zifratzea gomendatzen dizugu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Unitate osoaren ordez, sistemaren partizioa zifratu nahi al duzu?\n\nOhartu zaitez partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezula sistemakoak ez diren unitatearen partizioetan (sistemaren partizioa zifratzeaz gain).</string>
|
|
<string lang="eu" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Zure sistemaren unitateak bakarrik partizio bat daukanez, zein unitate osoa betetzen duen, gomendagarria da (seguruagoa) unitate osoa zifratzea partizio horren inguruan dagoen "soberako" espazio hutsa gehituz.\n\nSistemaren unitate osoa zifratu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure sistema fitxategi iraunkorrak sistemakoa ez den partizio batean gordetzeko konfiguratuta dago. Fitxategi iraunkorrak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure erabiltzailearen profilaren fitxategiak ez daude sistemaren partizioan gordeta.\n\nErabiltzailearen profilaren fitxategiak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistemakoak ez diren partizioetan orrikatze fitxategiak daude.\n\nOrrikatze fitxategiak bakarrik sistemaren partizioan egon daitezke.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Orain Windows konfiguratu nahi al duzu orrikatze fitxategiak Windowsen partizioan bakarrik sortu daitezen?\n\nOhartu zaitez 'Bai' sakatu eta gero ordenagailua berrabiatu egingo dela. Ondoren VeraCrypt abiatu eta berriz saiatu zaitez ezkutuko sistema eragile bat sortzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Bestela, ezkutuko sistema eragilearen ezeztapen onargarriak kalte handia jaso lezake.\n\nOharra: Arerio batek fitxategi horiek arakatuko balitu (sistemakoa ez den partizio abtean daudenak), laguntzaile hau ezkutuko sistema bat sortzeko moduan exekutatu zela aurkitu dezake (ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren seinale izan daitekeena). Ohartu zaitez ere sistemaren partizioan dauden horrelako fitxategiak VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko dituela ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">KONTUZ: Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan sistema osoa berrinstalatzea eskatuko zaizu (sistema amua sekurtasunez sortzeko).\n\nOharra: Momentu honetan martxan dagoen sistema eragilea eta bere sistemaren partizioaren eduki guztiak ezkutuko bolumenera kopiatuko dira (ezkutuko sistema sortzeko).\n\n\nZiur zaude Windows instalatzeko gai izango zarela Windows instalatzeko gailu batekin (edo partizio serbitzari batekin)?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Sekurtasun arrazoiengatik, orain martxan dagoen sistema eragilea aktibatu behar bada, jarraitu baino lehen aktibatu behar da. Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea sistemako partizioaren edukiak ezkutuko bolumen batera kopiatuz sortuko dela (hortaz, sistema eragile hau aktibatuta ez badago, ezkutuko sistema eragilea ere ez da aktibatuta egongo). Informazio gehiago nahi baduzu VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko bolumenentzako sekurtasun baldintzak eta neurriak" atala irakurri ezazu.\n\nGarrantzitsua: Jarraitu baino lehen ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" atala irakurri duzula.\n\n\nMartxan dagoen sistema eragileak goiko baldintza betetzen du?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Zure sistemak bigarren hasieraketa partizioa erabiltzen du. VeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen sistemak bigarren hasieraketa partizio bat erabiltzen duenean (sistema amuak arazorik gabe hibernatu daitezke).\n\nOhartu zaitez sistema amu eta ezkutuak hasieraketa partizio bera erabiliko dutela. Horregatik, hibernatze egoeratik bueltatzerakoan egon daitezken datuen filtrazioak eta bestelako arazoak eragozteko, TrueCrypy-ek ezkutuko sistemari eragotzi behar dio amankomunean daukan hasieraketa partizioan idaztea eta hibernatzea.\n\nJrraitu nahi al duzu? 'Ez' aukeratzen abduzu, bigarren hasieraketa partizioa kentzeko jarraibidea aterako zaizu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nAbiatze partizio gehigarria Windows instalatu aurretik kendu daiteke. Hori egitueko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Zure Windows instalatze diska abiatu ezazu.\n\n2) Windows instalatzailearen lehioan 'Orain Instalatu' > 'Pertsonalizatua (aurreratua)' aukeratu.\n\n3) 'Unitate Aukerak' sakatu ezazu.\n\n4) Sistemaren partizio nagusia aukeratu eta ezabatu ezazu 'Ezabatu' eta 'Ados'-en klik eginez.\n\n5) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioa aukeratu ezazu eta 'Hedatu' aukeratu ezazu, ondoren, berre tamaina handitu ezazu bertan sistema eragilea instalatu ahal izan dadin.\n\n6) 'Aplikatu' eta 'Ados'-en klik egin ezazu.\n\n7) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioan Windows instalatu ezazu.\n\nErasotzaile batek Abiatze partizio gehigarria ezabatzeari buruz galdetzen badizu, zifratu gabeko abiatze partiziora daturik ez galtzearren egin duzula erantzun diezaiokezu.\n\nOharra: Testu hau inprimatu dezakezu azpian dagoen 'Inprimatu' botoian klik eginez. Testu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), abiatze partizio gehigarria ezabatu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).</string>
|
|
<string lang="eu" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Kontuz: Alokatu gabeko tarte bat dago sistemaren partizioa eta haren hurrengo partizioaren artean. Ezkutuko sistema eragilea sortu eta gero ezin izango duzu tarte horretan partizio berririk egin. Bestela, ezin izango da ezkutuko sistema eragilea hasieratu (partizio berri horiek ezabatu arte).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Algoritmo honek momentuz ez du balio sistema zifratzeko .</string>
|
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Momentuz ezin dira gako-fitxategiak erabili sistema zifratzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: VeraCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da VeraCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt-ek teklatuaren diseinua EB-etako teklatu diseinura aldi baterako aldatu duenez, ezin dira karaktereak idatzi eskubiko Alt tekla sakatuta dagoen bitartean. Hala ere, horietako karaktere gehienak idatzi daitezke Shift tekla sakatzen den bitartean tekla aproposa sakatzen bada..</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt-ek teklatuaren banaketaren aldaketa eragotzi du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Oharra: Pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean idatzi beharko da (Windows hasi aurretik) eta bertan ez daude eskuragarri EB-etako Windows teklatua ez diren teklatu diseinuak. Hortaz, pasahitzak beti sartu behar dira EB-etako teklatu diseinu estandarra erabiliz. Hala ere, garrantzitsua da jakitea EZ duzula behar benetazko EB-etako teklatua. VeraCrypt-ek automatikoki ziurtatzen da pasahitza sekurtasunez sartu dezakezula (orain eta hasieraketa aurreko ingurunean) nahiz eta EB-etako teklatu fisikorik EZ izan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_INFO">Unitate/Partizioa zifratu aurretik, VeraCrypt Salbatze Diska (TSD) sortu behar duzu, TSDk honetarako balio du:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea, gako nagusia edo beste nahitaezko daturen bat hondatzen bada, TSDk hori leheneratzera lagunduko dizu (ohartu zaitez, edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula).\n\n- Windows hondatu eta ezin bada abiatu, TSDak Windows hasi aurretik parizio/unitate osoa argitu dezake.\n\n- TSKak diskaren lehendabiziko pistaren babeskopia izango du (non normalean sistemaren kargatzailea edo hasieraketa kudeatzailea dauden) eta beharrezkoa bada hura leheneratzen utziko dizu.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia azpian dagoen helbidean sortuko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'Ados' sakatu eta gero Mikrosoft Windows Image Burner programa abiatuko da. Mesedez, hau erabili ezazu VeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia CD edo DVD batean idazteko.\n\nHori egin eta gero VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailera bueltatu zaitez eta haren jarraibideak bete itzazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Salbatze diska sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\n%lsSalbatze Diska sortu eta gero, 'Hurrengoa' saktu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Salbatze Diskaren irudia sortu eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain irudia CD/DVD batean idatzi beharko zenuke edo toki seguru batera eraman ezazu etorkizunean erabili ahal izateko.\n\n%lsHurrengoa sakatu jarraitzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi bat bezala idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bakar bat bezala). Hau egiteko informazio gehiago nahi baduzu, zure CD/DVD-ak idazteko softwarearen dokumentazioan bilatu ezazu. CD/DVD batean ISO diska irudi bat idazteko gai den softwarrerik ez baduzu, sakatu ezazu hondorengo lotura hori egiten duen software libre bat deskargatzeko.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Micrsoft Windows-en Disko Irudien Grabatzailea abiatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">KONTUZ: Dagoeneko VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu baduzu, ezin da sistemaren partizio/diska honetan berrerabili gako nagusi ezberdin batentzako sortu zelako. Sistemaren partizio/unitate bat zifratzen duzun bakoitzean, VeraCrypt Salbatze Diska berria sortu behar duzu pasahitz berdina badute ere.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Errorea: Sistemaren zifratze ezaugarriak ezin dira gorde.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Ezin da sistemaren zifratzeko aurreproba hasi.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Ezin izan da ezkutuko sistema eragilearen prozesua hasi.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_TITLE">Ezabatze modua</string>
|
|
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean, posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Hau ere aplikatzen da euren datu zifratuengatik ordezkatutako datuei (hau gertatzen da VeraCrypt hasieran zifratu gabeko unitatea edo partizioa zifratzen duenean). Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu (dauden datuak EZ dira galduko). Ohartu zaitez ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea zifratu eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero datuak (zifraturik) diskan idatziko dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean (hau da, datuak ezabatzen direnean), posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu.\n\nOharra: Kontutan izan ezazu zenbat eta pasatze gehiago, orduan eta denbora gehiago behar izango duzula datuak ezabatzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Ezabatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nOharra: Ezabatze prozesua eten dezakezu, zure ordenagailua itzali, ezkutuko sistema berriro abiatu eta prozesua jarraitu (laguntzaile hau automatikoki hasiko da). Hala ere, eteten baduzu, ezabatze prozesu guztia berriro hasieratik hasi beharko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nOharra: Ezabatze prozesua eten egiten baduzu eta gero hura jarraitzen saiatzen bazara, prozesu guztia berriz hasieratik hasiko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Ezabatze prozesua bertan behera uzti nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_START">Kontuz: Aukeratutako partizioaren/gailuaren edukia ezabatu eta galdu egingo da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Jatorrizko sistema dagoen partizioaren eduki osoa ezabatuko da.\n\nOharra: Ezabatuko den partizioaren eduki guztiak ezkutuko sistemaren partziora kopiatu dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_WARN">KONTUZ: Ohartu zaitez, adibidez, 3 pasatzeko ezabatze modua aukeratzen baduzu, partizioa/unitatea zifratzeko behar den denbora 4 aldiz luzeagoa izango da. Beste adibide bat, 35 pasatzeko ezabatze modua aukeratzen baduzu 36 aldiz denbora gehiago behar izango du (asteak eman ditzake).\n\nHala ere, kontutan izan ezazu ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea guztiz zifratuta egon eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero zifratutako datuak diskan idatziko dira (beraz errendimenduan EZ du eraginik izango).\n\nZiur zaude ezabatze modu hori erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_NONE">Ezer (azkarrena)</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_1_RAND">pasatze-1 (ausazko datuak)</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pasatze (US DoD 5220.22-M)</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pasatze (US DoD 5220.22-M)</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pasatze ("Gutmann")</string>
|
|
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_256">256-pasatze</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Sistema Eragile Kopurua</string>
|
|
<string lang="eu" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">KONTUZ: Esperientziarik gabeko erabiltzaileek ez lirateke Windows zifratzen saiatu behar hasieraketa-anitzeko konfigurazioekin.\n\nJarraitu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Ezkutuko sistema eragile bat sortu/erabiltzerakoan, VeraCrypt-ek abiaketa-anitza hurrengo kasuetan onartzen du bakarrik :\n\n- Orain martxan dagoen sistema eragilea abiatze unitatean instalatuta egon behar du, eta bertan dagoen sistema eragile bakarra izan behar du.\n\n- Beste unitateetan dauden sistema eragileek ezin dute martxan dagoen sistema eragilearen unitatean dagoen hasieraketa kargatzailea erabili.\n\nGoiko kondizioak betetzen al dira?</string>
|
|
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TryeCrypt-ek ezu du abiatze anitz konfigurazio hau onartzen ezkutuko sistema eragilea sortu edo erabiltzerakoan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Abiatze Unitatea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Orain martxan datoen sistema eregilea hasieraketa unitatean instalatuta al dago?\n\nOharra: batzuetan Windows ez dago Windows hasieraketa kargatzailearen partizio berean instalatuta (hasieraketa partizioa). Kasu hori gertatzen bada, 'Ez' aukeratu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Momentuz VeraCrypt-ek ez du onartzen abiatzen den unitatean instalatuta ez dagoen sistema eragile bat zifratzea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Sistemaren Unitate Kopurua</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Zenbat unitate sistema eragilea daukate?\n\nOharra: Adibidez, unitate nagusian edozein sistema eragile (adib.: Windows, Mac OS X, Linux e.a.) instalatuta baduzu eta beste edozein unitate batean sistema eragile bat instalatuta badago, '2 edo gehiago' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt-ek ez du onartzen unitate osoa zifratzea sistema eragile bat baino gehiago dituzten unitateetan.\n\nKonpoketak:\n\n- Sistemetako bat zifratu dezakezu atzera bazoaz eta sistemaren partizioa zifratzea aukeratzen baduzu (sistemaren unitate osoa zifratu ordez).\n\n- Unitate osoa zifratu ahal izango duzu sistema batzuk beste unitate batzuetara mugitu eta sistema bakarra uzten baduzu zifratu nahi duzun unitatean.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Sistema Anitzak Unitate Bakarrean</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Beste sistema eragilerik instalatuta al dago orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen unitatean?\n\nOharra:Adibidez, orain martxan dagoen sistema eragilea #0 unitatean instalatuta badago, zein partizio bat baino gehiago daukan, eta partizio horietako bat Windows badauka eta beste partizio bat beste edozein sistema eragilea badauka (adib. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), 'Bai' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Windows ez den Hasieraketa Kargatzailea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzailea (edo kudeatzailea) hasieraketa erregistro nagusian (MBR) instalatuta al dago?\n\nAdibidez, hasieraketa unitatearen hasieran GRUB, LILO, XOSL edo bestelako Windowsekoak ez diren hasieraketa kudeatzailerik (edo kargatzailerik) badago, 'Bai' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Abiatze-Anitza</string>
|
|
<string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt-ek ez ditu onartzen hasieraketa anitzeko konfigugurazioak hasieraketa erregistro nagusian (MBR) Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzaile bat instalatuta badago.\n\nIrtenbideak:\n\n- Hasieraketa kudeatzaile bat erabiltzen baduzu Windows eta Linux habiatzeko, hasieraketa kudeatzailea (normalean, GRUB) hasieraketa erregistro nagusitik (MBR) partizio batera mugitu ezazu. Ondoren laguntzaile hau berriz abiatu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea zifratu ezazu. Ohartu zaitez VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea lehen mailako hasieraketa kudeatzailea bihurtuko dela eta hasieraketa kudeatzaile originala (adib. GRUB) abiatzen utziko dizula bigarren mailako hasieraketa kudeatzaile bat bezala (Esc salatuz VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan) eta hortik Linux abiatu ahal izango duzu..</string>
|
|
<string lang="eu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta badago, orduan, zifratu eta gero, pasahitz zuzena sartu behar izango duzu nahiz eta zifratu gabeko beste edozein Windows sistema abiatu nahi izan (zifratutako Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzaile bera erabiltzen dutelako).\n\nBeste aldetik, martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta ez badago (edo Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzailea hark bakarrik erabiltzen badu), orduan, sistema hau zifratu eta gero, zifratu gabeko beste sistemetara sartzeko ez duzu pasahitz zuzena sartu behar izango. Bakarrik 'Esc' tekla sakatuz zifratu gabeko sistema abiatuko da (zifratu gabeko sistema anitz badaude, baita ze sistema abiatu nahi duzun aukeratu behar izango duzu VeraCrypt Hasieraketa Kudeatzailearen menuan).\n\nOharra: Ohikoena, lehendabizi instalatu zen Windows sistema hasieraketa partizioan instalatuta dagoena izaten da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ostalariak Babestutako Gunea-ren Zifraketa</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Unitate askoren bukaeran, normalean sistema eragilearentzat ezkutuan dagoen gune bat egoten da (gune horiei Ostalariak Babestutako Guneak deritze). Hala ere, programa batzuk gune horietan datuak idatzi eta irakurri ditzakete.\n\nKONTUZ: Zenbait ordenagailu ekoizleek gune horiek RAID-arentzat, sistema leheneratzeko, sistema konfiguratzeko, diagnosia egiteko eta beste asmoetarako datu eta tresnak gordetzeko erabiltzen dituzte. Datu edo tresna horiek abiatu aurretik eskuragarri egon behar badira, ezkutuko gunea EZ da zifratuko (goian 'Ez' aukeratu ezazu).\n\nVeraCrypt-ek unitatearen bukaeran dagoen ezkutuko gune hori aurkitu eta (baldin badago) zifratzea nahi al duzu??</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Sistemaren Zifratze Mota</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Aukera hay hautatu ezazu bakarrik sistemaren partizioa edo sistemaren unitate osoa zifratu nahi baduzu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik). Aukera hau hautatzen baduzu, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango. Azalpen luzeago bat nahi baduzu, azpian dagoen estekan klik egin ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik).\n\nLaguntzeile hau erabiliz, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Hurrengo pausoetan, bi VeraCrypt bolumen sortuko dituzu (kanpokoa eta ezkutukoa) sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioan. Ezkutuko bolumenak ezkutuko sistema eragilea (SE) ostatuko du. VeraCrypt-ek ezkutuko SE sortuko du sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen SE instalatuta dagoena) edukiak ezkutuko bolumenera kopiatuz. Kanpoko bolumenean, garrantzitsuak diruditen baina benetan ezkutatu nahi EZ dituzun fitxategi batzuk kopiatu itzazu. Hauek hor egongo dira baldin eta norbaitek ezkutuko SE-aren partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu. Ezkutuko SE-aren partizioan dagoen kanpoko bolumenaren pasahitza eman dezakezu (ezkutuko SE sekretupean jarraituko da).\n\nBukatzako, orain martxan dagoen SE-aren partizioan, SE berria instalatuko duzu, SE amua deritzona, eta zifratuko duzu. Honek ezin ditu datu garrantzitsuak izan eta hor egongo da norbaitek hasieraketa aurreko pasahitza ematera beharten bazaitu. Guztira, hiru pasahitz egongo dira. Horietako bi eman daitezke (SE amuarena eta kanpoko bolumenarena). Hirugarrena erabiltzen baduzu, ezkutuko SE-a abiatuko da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ezkutuko sektoreak bilatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Mezedez, itxaron VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen bukarean ezkutuko sektoreak bilatzen dituen bitartean. Ohartu zaitez denbora luzea eman dezakela.\n\nOharra: Kasu oso arraro batzuetan, ordenagailu batzuetan, sistemak ez du erantzungo bilaketa prozesua irauten duen bitartean. Hau gertatzen bada, ordenagailua berrabiatu, VeraCrypt hasi, aurreko pausoak errepikatu baina detektatze prozesua ez egin. Ohartu zaitez arazo hau ez dela VeraCrypt-en akats batek sortua.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zifratzeko gunea</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu orain martxan dagoen Windows sistemaren diska osoa zifratun nahi baldin baduzu. Diska osoa, bere partizio guztiekin zifratu egingo da lehendabiziko pista izan ezik, non TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailea egongo baita. Diskan instalatuta dagoen sistema edo dauden fitxategiaetan sartu nahi duen edonork, lehendabizi, sistema hasi aurretik sartzen den bakoitzean, pasahitz zuzena sartu behar izango du. Aukera hau ezin da erabili diska lagungarri edo kanpokoak badira eta Windows ez badago bertan instalatuta eta ez bada bertatik hasieratzen.</string>
|
|
<string lang="eu" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Ausazko datuak biltzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYS_GEN_TITLE">Gakoak sortu dira</string>
|
|
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt-ek ez du zure ordenagailura konektatuta dauden CD/DVDak idazteko gailurik aurkitu. VeraCrypt-ek CD/DVD idazteko gailu bat behar du abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska sortzeko, zeinek zifratzeko gakoen babeskopia, VeraCrypt hasieraketa kargatzailea, sistemaren kargatzaile originala e.a. duen.\n\nGogor gomendatzen dugu VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD batean idaztea.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ez daukat CD/DVDak idazteko gailurik baina ISO Salbatze Diska gailu eramangarri batean (adbib. USB memoria gailu batean) gordeko dut.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">CD/DVDak idazteko gailua beranduago konektatuko dut ordenagailura. Prozesua orain bukatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVDak idazteko gailua ordenagailura konektatuta dago. Jarraitu eta Salbatze Diska idatzi.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Mesedez hurerngo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Gailu eramangarria konektatu ezazu ordenagailura, USB flash memoria gailu bat adibidez.\n\n2) VeraCrypt Salbatze Diskaren irudiaren fitxategia (%s) gailu eramangarrira kopiatu ezazu.\n\nEtorikizunean VeraCrypt Salbatze Diska erabili behar baldin baduzu, gailu eramangarria (VeraCrypt Salbatze Diskaren irudia daukala) CD/DVD-ak idaztego gailua daukan ordenagailu batera eta bertan abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu irudia CD edo DVD batean idatziz. GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez VeraCrypt Salbatze Diskaren irudi fitxategia ISO diska irudi bat bezela idatzi behar dela CD/DVDan (ez fitxategi bat bezala).</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Salbatze Diska Grabatzen</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Salbatze Diska Sortu Da</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Sistemaren Zifratzearen aurreproba</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Salbatze Diska Egiaztatuta</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nSalbatze diska arrakastaz egiaztatu da. Orain diska atera eta toki seguru batean gorde ezazu.\n\nHurrengoa clikatu jarraitzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">KONTUZ: Hurrengo pausoetan VeraCrypt-en salbatze diska ezin da unitatean egon. Bestela, ezin izango da hurrengo pausoak arrakastaz egin.\n\nMesedez, diska unitatetik atera eta toki seguru batean gorde ezazu. Gero Ados sakatu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Kontuz: hasieraketa aurreko ingurunearen muga teknikoengatik, hasieraketa aurreko ingurunean (hau da, Windows abiatu baino lehen) agertzen diren testuak ezin dira itzulita agertu. VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen interfaze guztia ingelesez dago.\n\nJarraitu nahi?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sistemaren partizsioa edo unitatea zifratu aurretik, VeraCrypt-ek dena ondo dabilela egiaztatu bahar du.\n\n'Probatu' sakatu eta gero, beharrezkoak diren osagai guztiak (adibidez, hasieraketa aurreko kautotze osagaia, hau da, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea) instalatuko dira eta zure ordenagailua berrabiatuko da. Ondoren Windows abiatu baino lehenago agertuko den VeraCrypt Hasieraketa Kargatzeilearen lehioan zure pasahitza sartu beharko duzu. Windows abiatu eta gero, automatikoki aurre probaren emaitzen berri izango duzu.\n\nHurrengo unitatea aldatu egingo da: #%d unitatea\n\n\nOrain 'Utzi' sakatzen baduzu, ez da ezer instalatuko eta aurreproba ez da egingo.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">OHAR GARRANTZITSUAK -- MESEDEZ, IRAKURRI EDO INPRIMATU ('Inprimatu' klikatu):\n\nOhartu zaitez ez dela fitxategirik zifratuko ordenagailua berrabiatu eta Windows hasi aurretik. Hortaz, zerbait gaizki badoa, zure datuak EZ dira galduko. Hala ere, zerbait gaizki badoa, Windows hasieratzeko zailtasunak eduki ditzazkezu. Horregatik, mesedez, hurrengo jarraibideak irakurri (edo, ahal bada, inprimatu) itzazu zer egin jakiteko ordenagailua berrabiatu eta gero Windows ezin bada hasi.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Zer Egin Windows Ezin Bada Abiatu\n------------------------------------------------\n\nOharra: jarraibide hauek bakarrik zifratzen hasi ez bazara balio dute.\n\n- Windows abiatzen ez bada pasahitz zuzena sartu eta gero (edo pasahitz zuzena behin baino gehiagotan ondo sartu baino VeraCrypt-ek pasahitza oker dagoela esaten badizu), ez zaitez izutu. Ordenagailua berrabiatu ezazu (korrontea kendu eta piztu), eta VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen lehioan, zure teklatuko Esc tekla sakatu ezazu (eta sistema anitzak badituzu aukeratu ezazu zein abiatu). Orduan Windows abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago) eta VeraCrypt-ek automatikoki galdetu behar dizu hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatu nahi al duzun. Ohartu zaitez aurreko pausoek EZ dabiltzatela sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitateko datu zifratuak irakurri pasahitz zuzenik gabe, nahiz eta aurreko pausuak jarraitu izana).\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Aurreko pausoek laguntzen ez badute edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa agertzen ez bada (Windows hasi aurretik), VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Krontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. True Crypt Salbatze Diskaren Lehioan, 'Konponketa Aukerak' hautatu ezazu zure teklatuan F8 sakatuz. 'Konponketa Aukerak' menuan 'Sistemaren Kargatzaile Originala Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatetik kendu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. Windows normalki abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago).\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Ohartu zaitez aurreko pausoak EZ direla ibiliko sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitatean dauden datu zifratuak irakurri pasahitz zuzena gabe nahiz eta aurreko pausoak jarraitu dituen).\n\n\nOhartu zaitez erasotzaile batek zure VeraCrypt Salbatze Diska aurkitzen badu ere, EZ dela gai izango sistemaren partizioa edo unitatea argitzeko pasahitz zuzena gabe.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Aurre-proba Bukatuta</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Aurre-proba arazorik gabe bukatu da.\n\nKONTUZ: Argindarra bat-batean mozten bada bertan zifraketa egiten den bitartean, edo sistema eragileak errore bat ematen badu software edo hardware akats batengatik bertan zifraketa egiten den bitartean, datu zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurtatu zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula. Ez badituzu, mesedez, haien babeskopiak orain egin itzazu ('Atzeratu' sakatu dezakezu, fitxategien babeskopia egin, eta ondoren, edozein momentutan berriz VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu zifratze prozesuarekin jarraitzeko).\n\nPrest zaudenean 'Zifratu' klikatu ezazu zifratzen hasteko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Edozein momentutan Eten edo Atzeratu botoiak klikatu ditzakezu zifratze edo argitze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, ordenagailua iztali edo berrabiatu eta, ondoren, prozesua jarraitu, hau automatikoki gelditu zen tokitik jarraituko du. Sistemak edo aplikazioak sistemaren unitatean datuak irakurri edo idazterakoan mantxotze bat gerta ez dadin, VeraCrypt-ek automatikoki itxaroten du datuak idatzi edo irakurtzen diren arte (goian dagoen Egoera begiratu ezazu) eta ondoren automatikoki zifratzen edo argitzen jarraituko du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nEdozein momentutan Eten edo Atzeratu klikatu dezakezu zifratze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, zure ordenagailua itzali edo berrabiatu, eta ondoren prozesuarekin jarraitu, honek eten zen puntutik jarraituko du. Ohartu zaitez bolumena ezin izango dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</string>
|
|
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Ezkutuko Sistema Hasi da</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Jatorrizko Sistema</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsek (normalean erabiltzailearen ezagutza eta baimenik gabe) log fitxategi, behin behineko fitxategiak e.a. sistemaren partizioan sortzen ditu. Horretaz gain RAM memoriaren edukia gordetzen du hibernatzerakoan eta baita sistemaren partizioan dauden paginatze fitxategiak ere. Horregatik, arerio batek sistema originalean (noren ezkutuko sistema klon bat den) dauden fitxategiak arakatzen baditu, VeraCrypt laguntzailea ezkutuko sistema sortzeko moduan erabili zela jakin dezake (eta horrek ezkutuko sistema eragile bat esistitzen delaren seinale izan daiteke).\n\nArazo horiek eragozteko, hurrengo pausoetan VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko du sistema originala ostatzen duen partizioa. Hori eta gero, ezeztapen onargarria lortzeko, sistema berri bat instalatu eta zifratu beharko duzu. Horrekin sistema amua sortuko duzu eta sistema eragile ezkutua sortzeko prozesua bukatuta egondo da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilea sortu egin da. Hala ere, erabiltzen hasi baino lehen (eta ezeztapen onargarria lortzeko), oraingo sistema eragilea dagoen partizioare eduki guztiak sekurtasunez (VeraCrypt erabiliz) ezabatu behar dituzu. Hori egin aurretik, zure ordenagailue berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailearen pantailan (Windows hasi aurretik hasten dena), ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza sartu. Ezkutuko sistema hasti eta gero, TrueCryp-en laguntzailea automatikoki executatuko da.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilearen sorkunde prozesua orain bertan behera uzten baduzu EZ zarela prozesua jarraitzeko gai izango eta EZIN izango zarela ezkutuko sistema eragilean sartu (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ezabatu egingo delako).</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilearen sorrera programatu duzu. Prozesua ez da oraindik bukatu. Bukatzeko, ordenagailua berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (Windows hasi aurretik agertzen dena), ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu ezazu.\n\nOharra: Orain ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua amaitzen baduzu, EZINGO duzu prozesua jarraitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Ordenagailua berrabiatu eta egin</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua betirako gelditu</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ez egin ezer orain eta geroago galdetu</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOSIBLE BADA, TESTU HAU INPRIMATU (behean dagoen 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nNoiz eta Nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta Gero)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Nola Abiatu VeraCrypt Salbatze Diska\n\nVeraCrypt Salbatze Diska abiatzeko, zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu.VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Kontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. Oharra: VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' aukeratu dezakezu zure teklatuaren F8 tekla sakatuz.\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Noiz eta nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta gero)\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa ordenagailua abiatu eta gero agertzen ez bada (edo Windows abiatzen ez bada), VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diska hau konpontzen du eta zifratutako sistema eta datuetara heltzeko bidea ematen dizu (hala ere, ohartu zaitez edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula). Salbatze Diskaren lehioan 'Konponketa Aukerak' > 'VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea leheneratu' aukera hautatu ezazu. Gero 'Y' sakatu ezazu ados egoteko, ondoren Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta ordenagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pasahitz zuzena behin baino gehiagotan sartzen baduzu baina VeraCrypt-ek pasahitza zuzena ez dela esaten badizu, gako nagusia edo beste ezinbesteko daturen bat hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diskak hauek leheneratzen uzten dizu eta, ondorioz, zifratutako sistema eta datuetara sartzeko aukera (modu honetan ere pasahitz zuzena sartu behar izango duzu). Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' > 'Gakoaren Datuak Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren zure pasahitza sartu, 'Y' sakatu ezazu ekintza baieztatzeko, Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta zure ordanagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta badago, hura exekutatzeaz eragotzi ahal duzu zuzenean VeraCrypt Salbatze Diskarekin abiatuz. VeraCrypt salbatze diska zure CD/DVDan sartu ezazu eta Sablatze Diskaren Pantallan zure pasahitza sartu ezazu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Windows hondatuta badago eta ezin bada abiatu, VeraCrypt-en Salbatze Diskak Windows asi aurretik partizioa/unitatea betirako argitzeko aukera ematen dizu. Salbatze Diskaren lehioan, horretarako 'Konponketa Aukerak' > 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu. Ondoren pasahitz zuzena sartu eta argitze prozesua bukatzen den arte itxaron ezazu. Orduan, adibidez, Windows-en CD/DVD-arenkin abiatu eta zure Windows instalazioa konpondu dezakezu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Oharra: Alternatiboki, Windows hondatuta badago (ezin bada abiatu) eta konpontu behar baduzu (edo bertan dauden fitxategietara heldu), sistemaren partizioa/unitatearen argitze prozesua eragotzi dezakezu ondorengo pausoak jarraituz: Sistema eragile bat baino gehiago instalatuta baldin baduzu, hasieraketa aurreko kautotzerik behar ez duen bat abiatu ezazu. Zure ordenagailuan sistema eragile bakarra instalatuta baldin baduzu, WinPE edo BartPE CD/DVD bat abiatu dezakezu edo bestela zure sistemaren unitatea beste ordenagailuan bigarren mailako edo kanpoko unitate bat bezala instalatu dezakezu eta gero ordenagailuaren sistema eragilea abiatu. Sistema bat aabiatu eta gero, VeraCrypt abiatu, eta 'Gailua Aukeratu'-n klik egin ezazu, hondatutako partizioa aukeratu ezazu, 'Ados' sakatu, 'Sistema' > 'Hasieraketa Kautotzerik Gabe Muntatu' aukeratu, zure hasieraketa haurreko kautotze pasahitza sartu eta 'Ados' sakatu. Partizioa ohiko VeraCrypt bolumen bat bezala muntatuko da (datuak RAM memorian bertan zifratu eta argituko dira, ohi bezala).\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ohartu zaitez nahiz eta VeraCrypt-en Salbatze Diska galdu eta erasotzaile batek aurkitu, bera EZ da gai izango sistemaren partizioa/unitatea argitzeko pasahitz zuzena izan gabe..</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nG A R R A N T Z I T S U A -- MESEDEZ, AHAL BADUZU TESTU HAU INPRIMATU (beheko 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nOharra: Testu hau automatikoki agertuko da ezkutuko sistema abiatzen duzun bakoitzean sistema amua sortzen hasten zaren arte.\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Nola Sortu Sistema Amu Bat Sekurtasunez\n----------------------------------------------------------------------------\n\nEzeztapen onargarria lortzeko, orain sistema eragile amu bat sortu behar duzu. Hori egiteko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Sekurtasun arrazoiengatik, ordenagailua itzali ezazu eta minutu batzuk itzalita utzi ezazu (hainbat eta denbora gehiago, hobeto). Hau memoria ezabatzeko beharrezkoa da, zeinek datu garrantzitsuak dituen. Ondoren ordenagailua piztu ezazu baina ez ezazu ezkutuko sistema abiatu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Windows instalatu ezazu bere edukiak ezabatuko diren partizioan (hau da, sistema originala zegoen partizioa, zeinena ezkutuko sistema klon bat den).\n\nGARRANTZITSUA: SISTEMA AMUA INSTALATZEN HASTEN ZARENEAN, *EZINGO* DA EZKUTKO SISTEMA ABIATU (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea Windows sistemaren instalatzaileak ezabatuko duelako). HAU NORMALA ETA AURREIKUSITA DAGO. EZ ZAITEZ IZUTU. EZKUTUKO SISTEMA ABIATU AHAL IZANGO DUZU SISTEMA ERAGILE AMUA ZIFRATZEN HASI BEZAIN LAISTER (VeraCrypt-ek automatikoki VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea instalatuko duelako sistemaren unitatean).\n\nGarrantzitsua: Sistema amuaren eta ezkutuko boluemaren tamainek berdinak izaten jarraitu behar dute (kondizio hau orain betetzen da). Gainera, ezin duzu partiziorik sortu sistema eragile amuaren eta ezkutuko sistema ostatzen duen partizioaren artean.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)Sistema amua abiatu ezazu (bigarren pausoan instalatu zenuena) eta bertan VeraCrypt instalatu ezazu.\n\nOhartu zaitez sistema amua ez duela inoiz datu pribaturik izan behar.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">6) Sistema amuan, VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' > 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu. VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailearen lehioa agertu bharko liteke.\n\nHurrengo pausoak VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean eman behar dira.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean, ez ezazu 'Ezkutuko' aukera hautatu. 'Ohikoa' aukera hautatu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)'Windows sistemaren partizioa zifratu' aukera hautatu ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)Ordenagailu honetan bakarrik ezkutuko sistema eragilea eta sistema ergile amua badaude, 'Hasieraketa Bakarra' aukera hautatu ezazu (ordenagailuan bi sistema hauek baino gehiago instalatuta badituzu, 'Hasieraketa Anitza' hautatu. Gero 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) GARRANTZITSUA: Pausu honetan, SISTEMA AMUARENTZAT, EZKUTUKO SISTEMARENTZAT AUKERATU ZENUEN ZIFRATZE ETA HASH ALGORITMO BERDINAK AUKERATU BEHAR DITUZU! BESTELA EZKUTUKO SISTEMARA EZINGO ZARA SARTU! Beste hitzetan, sistema amua ezkutuko sistemaren zifratze algoritmo berdinarekin zifratu behar da. Oharra: Honen arrazoia sistema amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile bera, zein erabiltzaileak aukeratutako algoritmo bakar bat onartzen duen (algoritmo bakoitzarentzat VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio bat dago), erabiliko dutelako da.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Pausu honetan, sistema eragile amuaren pasahitza aukeratu ezazu. Arerio batek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen badizu, pasahitz hau eman diezaiokezu (eman dezakezun beste pasahitza kanpoko bolumenarena da). Hirugarren pasahitzaren esistentzia (hau da, ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza) sekretupean jarraituko du.\n\nGarrantzitsua: Sistema amuarentzat akeratzen duzun pasahitzsa ezktutuko bolumenaren pasahitzarekin (hau da, ezkutuko sistema eragilearena) ezberdintasun asko izan behar ditu.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Laguntzailearen hurrengo aginduak jarraitu itzazu amu-sistema eragilea zifratzeko.\n\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Sistema Amua Sortu Eta Gero\n------------------------------------------------\n\nSistema amua zifratu eta gero, ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesu guztia bukatuta egongo da eta ondorengo hiru pasahitzak erabili ahal izango dituzu:\n\n1) Ezkutuko sistema eragilearen asieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n2) Sistema eragile amuaren hasieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n3)Kanpoko bolumenaren pasahitza.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ezkutuko sistema eragilea abiatu nahi baldin baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (ordenagailua piztu edo berrabiatu eta gero agertzen dena) ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu behar duzu.\n\nSistema eragilie amua abiatu nahi baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan sistema eragile amuaren pasahitza sartu behar duzu.\n\nNorbaitek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen bazaitu sistema eragile amuaren pasahitza eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Hirugarren pasahitza (kanpoko bolumenarena) norbaitek sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioaren, non kanpoko bolumena eta ezkutuko bolumena (ezkutuko sistema eragilea ostatzen duena) dauden, pasahitza ematera behartzen bazaitu hau eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Sistema eragile amuaren pasahitza arerio bati eman eta honek sistema amuaren partizioaren zati hutsean dauden ausazko datuen zergatia galdetzen badizu, adibidez, ondorengo hau erantzun zenzake: "Partizioak VeraCrypt-ek zifratutako sistema bat zeukan baina hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ahaztu nuen (edo sistema hondatuta zegoen eta ez zen abiatzen), beraz Windows berrinstalatu eta partizioa berriro zifratu behar izan nuen."\n\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jarraibide guztiak bete badira eta VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko baldintzak bete badira, ezinezkoa izango da ezkutuko bolumena eta ezkutuko sistema eragilea esistitzen direla frogatzea, nahiz eta kanpoko bolumena muntatuta egon edo sistema eragile amua argitu edo abiatu bada.\n\nTestu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), sistema eragile amua sortu eta testu honetan dagoen informatzio guztia ulertu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).\n\n</string>
|
|
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">KONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (hau egiteko informazioa nahi baduzu, VeraCrypt Erabiltzaile Gidaren "Kalteen Aurkako Babesa Ezkutuko Bolumenetan" atala irakurri ezazu), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI (ohartu zaitez sistema eragile amua EZ dagoela kanpoko bolumenean instalatuta). BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA KALTETU (ETA BERE BARRUAN DAGOEN SISTEMA ERAGILEA)!</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Sistema Eragilearen Klonazioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Hurrengo urratsetan VeraCrypt ezkutuko sistema eragile berria sortuko du sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatuz (kopiatutako datuak segidan zifratuko dira sistema amu bezala dagoen sistema eragileak daukan gako ezberdinarekin).\n\nKontutan izan ezazu prozesu hau hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) egingo dela eta asko iraun dezakela; orduak edo egunak (sistemaren partizioaren tamaina eta ordenagailuaren potentziaren arabera).\n\nProzesua bertan bera uzti ahal izango duzu ordenagailua itzaliz, sistema eragilea hasieratu eta prozesua jarraitu. Hala ere, prozesua mozten baduzu, sistema kopiatzeko prozesu guztia haieratik hasi behar izando da berriro (sistemaren partizioaren edukia ezin daitekeelako aldatu klonatze prozesua martxan dagoenean).</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ezkutuko sistema eragilearen sortzeko prozesua bertan behera utzi nahi al duzu?n\nOharra: Orain uzten baduzu ezingo diozu prozesuari berrekin.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Sistema zifratzeko aurre-azterketa bertan behera utzi nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik (ez zati bat, ez guztiz).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dago.\n\nMesedez, sistemaren partizio/unitate osoa argitu jarraitu aurretik. Hori egiteko, 'Sistema' > 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dagoenean, ezin zara VeraCrypt-en bertsio zahar batera aldatu (baina berri bat instalatu edo martxan dagoena berrinstalatu bai).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Zure sistemaren partizioa/unitatea momentu honetan zifratzen, argitzen edo beste modu batean aldatzen ari da. Mesedez, zifratze/argitze/aldatze prozesua eten ezazu (edo bukatu arte itxaron ezazu) jarraitu baino lehen..</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzaile bat sistema honetan martxan dago eta sistemaren partizioa/unitatearen zifraketa/argitze prozesu bat egiten edo prestatzen ari da. Jarraitu baino lehen, mesedez, hura bukatu arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, jarraitu baino lehen ordenagailua berrabiatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Mesedez, jarraitu baino lehen itxaron ezazu bukatzen den arte.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Errorea: Partizioaren/Unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Errorea: Partizioa/bolumena zifratzeko prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko, 'Bolumenak' > 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Pasahitza zuzena da, VeraCrypt-ek bolumenaren goiburua artitu du eta ezkutuko sistema daukan bolumen bat dela aurkitu du. Hala ere, ezin duzu ezkutuko sistema baten bolumenaren goiburua modu honetan aldatu.\n\nEzkutuko sistema baten bolumenaren pasahitza aldateko, ezkutuko bolumenean dagoen sistema eragilea abiatu ezazu, eta gero 'Sistema' > 'Pasahitza Aldatu' aukera hautatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.\n\nGoiburuaren gakoaren ondorioztatzeko algoritmoa aldatzeko, ezkutuko sistema eragilea abiatu ezazu eta 'Sistema' > 'Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri' hautatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen ezkutuko sistema bat 'bertan' argitzea.\n\nOharra: Sistema amuaren partizioa argitu nahi baduzu, sistema amua abiatu, eta ondoren 'Sistema' > 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Errorea: Parametro okerra/baliogabekoa</string>
|
|
<string lang="eu" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Partizio edo gailu bat aukeratu duzu baina laguntzailean aukeratu duzun moduan bakarrik fitxategi-edukiontzietarako balio du.\n\nLaguntzailearen modua aldatu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Horren ordez VeraCrypt fitxategi edukiontzia sortu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sistemaren partizio/unitatea (edo hasieraketa partizioa) aukeratu duzu, baina aukeratu duzun laguntzailearen moduan bakarrik sistemakoak ez diren partizio/unitateekin dabil.\n\nHasieraketa aurreko kautotzea ezarri nahi (honek esan nahi du Windows abiatzen den bakoitzean zure pasahitza sartu beharko duzula) eta sistemaren partizio/unitatea zifratu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Ziur zaude sistemaren partizioa/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">KONTUZ: Sistemaren partizio/unitatea betirako argitzen baduzu, bertan zifratu gabeko datuak idatziko dira.\n\nBenetan ziur zaude sistemaren partizio/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
|
|
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kontuz: Sistema zifratzeko zifraketa algoritmo kaskada erabiltzen baduzu, hondorengo arazoak aurkitu ditzakezu:\n\n1) VeraCrypt-en Hasiera Kargatzailea ohi baino handiagoa da, eta horregatik, ez dago tokirik unitatearen lehendabiziko pistan VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen babeskopiarentzat. Horregatik, hau hondatzen bada (eta hau maiz gertatzen da, adibidez, programa batzuk dituzten gaizki diseinatuta dauden pirateriaren aurkako aktibatze moduak, VeraCrypt Salbatze Diska erabili beharko duzu abiatzeko edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea konpontzeko.\n\n2) Ordenagailu batzuetan, hibernaziotik bueltatzeko denbora gehiago behar da.\n\nEgon daitezkeen arazo hauek eragotzi daitezke kaskadan ez den algoritmo bat erabiliz (adidbidez, AES).\n\nZiur zaude zifraketa algoritmo kaskada erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aurrean aipatutako arazoren bat badaukazu, partizioa/unitatea argitu (zifratuta badago) eta ondoren berriro saiatu zaitez kaskadan ez den algoritmo batekin zifratzen (AES, adibidez).</string>
|
|
<string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">KONTUZ: Sekurtasun arrazoiengatik, VeraCrypt ezkutuko sistema eragilean eguneratu baino lehen, sistema eragile amuan eguneratu beharko zenuke.\n\nHori egiteko, sistema amua abiatu eta bertan VeraCrypt instalatzailea abiatu ezazu. Ondoren sistema eragile ezkutua abiatu eta bertan ere instalatzailea abiatu ezazu.\n\nOharra: Sistema amuak eta sistema ezkutuak hasieraketa kargatzaile bera daukate. VeraCrypt bakarrik ezkutuko sisteman eguneratuko bazenu (eta ez sistema amuan), sistema amuak daukan VeraCrypt kontrolatzailearen bertsio zenbakia eta VeraCrypt Abiaketa Kargatzailearen bersio zenbakiak ezberdinak izango lirateke. Ezberdintasun horrek ordenagailuan sistema eragile ezkutu bat dagoelaren seinale izan liteke.\n\nJarraitu nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia eta sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt-en kontrolatzailearen bertsio zenbakia (eta VeraCrypt-en aplikazioena) ezberdinak dira.\n\nVeraCrypt instalatzailea exekutatu beharko zenuke (zeinen bertsio zenbakia VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakiaren berdina den) sistema eragile honetan VeraCrypt eguneratzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia ezberdine da sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt kontrolatzailearena (eta VeraCrypt programena).Ohartu zaitez bertsio zaharkituak bertsio berrietan konponduta dauden akatsak izan ditzaketela.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu ez baduzu, VeraCrypt berrinstalatu edo eguneratu beharko zenuke azkeneko bertsiora (hasieraketa kargatzailea ere eguneratuko da).\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu baduzu, hura eguneratu beharko zenuke ('Sistema' > 'Salbatze Diska Sortu').</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' > 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz zure ordenagailua berrabiatu eta gero.</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain sistema eragile amua abiatzea eta VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' > 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea eguneratzean huts egin du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen benetako tamaina antzematerakoan huts egin du, horegatik, sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko da (benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekeena). Ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat.</string>
|
|
<string lang="eu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">KONTUZ: Badirudi dagoeneko VeraCrypt-ek sistemako unitatea ezkutuko sektoreak aurkitzen saiatu dela. Aurreko bilaketa prozesuan arazorik aurkitu bazenuen, orain arazoak ekidin ditzakezu ezkutuko sektoreen bilaketa orain bertan behera utziz. Ohartu zaitez, hori egiten baduzu, VeraCrypt-ek sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko duela (unitatearen benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekena).\n\nOhartu zaitez arazo hau ez duela VeraCrypt-en akats batek sortu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreen bilaketa saltatu (sistema eragileak emandako tamaina erabili)</string>
|
|
<string lang="eu" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreak aurkitzen berriro saiatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errorea: Diskaren sektore bat edo gehiagoren edukia ezin da irakurri (ziurenik arazo fisiko batengatik).\n\nBertan zifratzeko prozesua sektore hauek irakurri ahal direnean bakarrik jarraituko du. VeraCrypt-ek sektore hauek irakurgarri bihurtu dezake bertan zeroak idatziz (ondorioz, zeroz beteriko blokeak zifratuko dira). Hala ere, ohartu zaitez irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia galduko dela. Hori eragotzi nahi baduzu, hondatuko datuen zati batzuk berreskuratzen saiatu zaitezke hirugarren baten tresna aproposak erabiliz.\n\nOharra: Fisikoki hondatutako sektoreak badira (hau da, datuak hondatu edo egiaztapeneko baturaren errorea ez bada) memoria gailu gehienek hondatutako sektoreetan idazten saiatzerakoan datuak beste tokitan idazten dituzte (ondorioz unitatean hondatutako sektoreen datuak zifratu gabe jarraituko dute).\n\nVeraCrypt-ek zeroak idaztea nahi duzu irakurri ezin diren sektoreetan?</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errorea: Diskoaren sektore bat edo gehiago ezin dira irakurri (ziurenik akats fisiko batengatik).\n\nArgitze prozesua egin ahal izateko VeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia alde batera utzi beharko du (edukia pseudoausazko datuengatik aldatuko da). Ohartu zaitez, jarraitu aurretik, hondatutako datuen zati bat berreskuratzen saiatu zaitezkeela hirugarren baten tresnak erabiltzen.\n\nVeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen datuak orain alde batera uztea nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Oharra: VeraCrypt-ek irakurri ezin zitekeen %I64d sektoreen (%s) edukia aldatu du zifratutako zeroz beteriko testu blokeekin.</string>
|
|
<string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">'%s' agiriaren pasahitza/PIN-a sartu ezazu:</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt-i sekurtasun agirira edo txartel azkarrera sartzen ahalbidetzeko, agiriaren edo txartel azkarraren PKCS #11 software liburutegia instalatu behar duzu. Libreria hori gailuarekin etorri beharko zen edo saltzailearen edo hirugarren baten weborritik deskargatzeko prest egon beharko liteke.\n\nLiburutegia instalatu eta gero, eskuz aukeratu dezakezu 'Liburutegia Aukeratu'-n sakatuz edo VeraCrypt automatikoki aurkitu dezake 'Liburutegia Auto-Aurkitu'-n sakatuz (bakarrik Windowsen sistemaren karpetan bilatuko da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Oharra: zure sekurtasun agiriaren edo txartel azkarraren instalatutako PKCS #11 liburutegiaren izena eta helbidea jakiteko, mesedez agiri, txartel edo hirugarren baten softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\n'Ados' sakatu helbidea eta fitxategi izena aukeratzeko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCrypt sekurtasun agiria edo txartel azkarra erabili ahal izan dadin, lehendabizi agiri/txartelaren PKCS #11 software liburutegia aukeratu behar duzu. Hori egiteko, 'Ezaugarriak' > 'Sekurtasun Agiriak' aukeratu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 sekurtasun agirien liburutegia hasieratzerakoan huts edin du..\n\n Ziurta zaitez helbidea eta fitxategiaren izena PKCS #11 liburutegi batenak direla. PCKS #11 liburutegiaren helbidea eta fitxategiaren izena aldatzeko, 'Ezaugarriak' > 'Sekurtasun Agiriak' hautatu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ez da PKCS #11 liburutegirik aurkitu Windows sistemaren karpetan.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez zure sekurtasun agiriaren (edo txartel azkarra) PKCS #11 liburutegia instalatuta dagoela (liburutegi hori agiri/txartelarekin etorriko zen edo saltzailearen edo beste hirugarren baten weborrian egongo da deskargatzeko). Windows sistemakoa ez den karpeta batean instalatuta badago, 'Liburutegia Aukeratu' hautatu ezazu liburutegiaren helbidea zeazteko (adibidez, agiri/txartelaren softwarrea instalatuta dagoen karpeta).</string>
|
|
<string lang="eu" key="NO_TOKENS_FOUND">Ez da sekurtasun agiririk aurkitu.\n\nZihurta zaitez sekurtasun agiria zure ordenagailura konektatuta dagoela eta dagokion kontrolatzailea instalatuta dagoela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Sekurtasun agiriaren gako-fitxategia ez da aurkitu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Dagoeneko izen hori daukan sekurtasun agiri gako-fitxategia existitzen da.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Aukeratutako fitxategiak ezabatu nahi al dituzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Sekurtasun agiriaren gako-fitxategiaren helbidea ez da zuzena.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Sekurtasun agiriaren errorea</string>
|
|
<string lang="eu" key="CKR_PIN_INCORRECT">Sekurtasun agiriaren pasahitza ez da zuzena.</string>
|
|
<string lang="eu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Sekurtasun agiriak ez du behar den memoria eskatutako eragiketa egiteko.\n\nGako-fitxategi bat inportatzen saiatzen ari bazara, fitxategi txikiago bat aukeratu beharko zenuke edo VeraCrypt-ek sortutako gako-fitxategi bat ('Tresnak' > 'Gako-fitxategi Sortzailea' aukeratu ezazu).</string>
|
|
<string lang="eu" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Irekita zeuden sekurtasun agiri sesioak itxi egin dira.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiriaren Gako-fitxategiak Aukeratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOKEN_SLOT_ID">Erreten</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOKEN_NAME">Agiriaren Izena</string>
|
|
<string lang="eu" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fitxategiaren Izena</string>
|
|
<string lang="eu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez hasieraketa aurreko kautotze pasahitzsak EB-etako teklatu estandarraren diseinua erabiliz idazten direla. Horregatik, beste teklatu diseinu bat erabiltzen sartu den pasahitza erabiltzen duen bolumen bat ezingo da muntatu hasieraketa aurreko kautotze pasahitza erabiliz (ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat). Bolumen hori hasieraketa aurreko pasahitza erabiliz muntatu ahal izateko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) 'Artxiboa Aukeratu' edo 'Gailua Aukeratu' sakatu bolumena aukeratzeko.\n2) 'Bolumenak' > 'Bolumenaren Pasahitza Aldatu' aukeratu ezazu.\n3) Bolumenaren pasahitza sartu ezazu.\n4) Teklatuaren diseinua aldatu ezazu English (US)-ra Windows-en erretiluan dagoen Hizkuntza barraren ikonoan klik eginez eta 'EN English (United States)' aukeratuz.\n5) VeraCrypt-en pasahitza berriaren laukitxoan, hasiereketa aurreko kautotze pasahitza idatzi ezazu.\n6) Pasahitza egiaztatu ezazu egiaztatze eremuan pasahitza berridatziz eta 'Ados' sakatu ezau.\nKONTUZ: Ohartu zaitez pausu hauek jarraituz bolumenaren pasahitza beti EB-etako teklatuaren diseinua erabiliz idatzi beharko dela (eta hau automatikoki bakarrik hasieraketa aurreko ingurunean gertatzen dela ziurtatzen da).</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Sistemaren gogoko bolumenak abiatze-aurreko kautotze pasahitza erabiltzen muntatuko dira. Sistemaren gogoko bolumen batek ez badu pasahitz hori, ez da muntatuko.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Ohartu zaitez sistemaren gokoko bolumenetan VeraCrypt bolumenen ohiko eragiketak (adib. 'Guztiak Desmuntatu', auto-desmuntatu, e.a.) eragina izan ez dezaten, 'Administratzaileak bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko' aukera gaitu behar duzula. Horretaz gain, VeraCrypt administratzaile baimenik gabe exekutatzen denean (lehenetsitako aukera Windows Vista eta gerokoetan), sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt aplikazioaren lehio nagusiko unitate letren zerrendan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen bada VeraCrypt-ek ez duela administratzaile baimenik izango, horregatik, muntatutako sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt-en lehioan agertuko eta ezin izango dira desmuntatu. Hortaz, adibidez, sistemaren gogoko bolumen bat desmuntatu nahi baduzu, VeraCrypt-en ikonoan (hasiera menuan) eskubiko klik egin ezazu eta 'Administratzaile Bezala Exekutatu' aukeratu ezazu. Limitazio berdina gartatzen da 'Guztiak Desmuntatu', 'Auto-Desmuntatu', 'Guztiak Desmuntatu'-ko tekla bereziak e.a.</string>
|
|
<string lang="eu" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Ohartu zaitez ezarpen honek bakarrik sistema eragilea berrabiatu ondoren eragina izango duela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="COMMAND_LINE_ERROR">Errorea gertatu da komandoa irakurtzerakoan.</string>
|
|
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK">Babeskopiaren Diska</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&Fitxategia aukeratu eta muntatu...</string>
|
|
<string lang="eu" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&Gailua Aukeratu eta Muntatu...</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Administratzaileek bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows abiatzen denean sistemaren gogoko bolumenak muntatu (hasieraketa prozesuaren hasierako fasean).</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Kontuz: '%s' bezala munatutako bolumenean dagoen fitxategia ez da ondo desmuntatu eta akatsak izan ditzake. Hondatutako fitxategi sistema erabiltzeak datuen galera edo hondatzea ekar dezake.\n\nOharra: VeraCrypt bolumen bat daukan gailu bat fisikoki atera edo itzali baino lehen (adibidez, USB flash memoria gailu bat edo kanpoko disko gogor bat), VeraCrypt bolumena VeraCrypt-en beti desmuntau beharko zenuke.\n\n\nWindowsek fixategi sisteman erroreak bilatu eta konpontzen sailatzea (baldin badaude) nahi al duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Kontuz: Sistemaren gogoko bolumen bat edo gehiago ez ziren ondo desmuntatu eta fitxategi sisteman akatsak izan ditzakete. Mesedez, gertakarien log-a irakurri ezazu informazio gehiago jasotzeko.\n\nHondatutako fitxategi sistema bat erabiltzea datuen galera edo hondatzea ekarri dezake. Kaltetutako sistemaren gogoko bolumenak egiaztatu beharko zenituzke akats bila (VeraCrypt-en eskubiko klik egin ezazu haietako bakoitzean eta 'Fitxategi Sistema Konpondu' aukeratu).</string>
|
|
<string lang="eu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Kontuz: Hondatutako fitxategi sistema bat Microsoft-en 'chkdsk' tresnarekin konpontzeak hondatutako guneetan fitxategien galera eragin dezake. Horregatik, VeraCrypt bolumenean dauden fitxategien babeskopia beste, hondatu gabeko, VeraCrypt bolumen batera egitea gomendatzen da.\n\nFitxategi sistema orian konpondu nahi al duzu?.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da idazketa baimena ezeztatu zaiolako.\n\nZiurtatu zaitez edukiontzi fitxategian idazteko baimena dagoela (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak > Sekurtasuna aukeratu).\n\nOhartu zaitez Windowsen arazo batengatik sekurtasun baimen aproposak jarri eta gero era, mezu hau ikusi dezakezula. Hu ez da VeraCrypt-en akats bat. Konponbide bat edukiontzia mugitzea da, adibidez, zure Dokumentuak karpetara.\n\nBolumen hau irakurtzeko bakarrik erabili nahi baduzu, edukiontziaren irarkurtzeko bakarrik ezaugarria gaitu ezazu (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak > Irakurtzeko Bakarrik aukeratu ezazu), honek abisu hau kenduko du.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik moduan muntatu behar izan da idazteko baimena ukatu delako.\n\n Mesedez, ziurta zaitez bolumena ostatuta dagoen partizioa/gailua erabiltzen ari den beste aplikaziorik (adib. antibirusa) ez dagoela.</string>
|
|
<string lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da sistema eragileak gailu ostalaria idazketa-babesa daukala esan duelako.\n\nOhartu zaitez badirela txip erabiltzaile pertsonalizatu batzuk idazketa-babesaren seinalea oker ematen dutela.\n\nArazo honek ez du VeraCrypt-ek sortu. Hau konpondu daiteka sisteman instalatuta dauden txip erabiltzaile pertsonalizatuak (Mikrosoftekoak ez direnak) desinstalatu edo eguneratuz.</string>
|
|
<string lang="eu" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Ohartu zaitez Hyper-Threading teknologiak nukleo logiko asko ematen dituela nukleo fisiko bakoitzeko. Hyper-Threading gaituta dagoenean, goian aukeratutako zenbakia nukleo/prozesagailu logiko kopurua erakusten du..</string>
|
|
<string lang="eu" key="NUMBER_OF_THREADS">%d prozesu</string>
|
|
<string lang="eu" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez harware bidez azeleratutako AES-a ezgaituta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nHardware bidezko azelerazioa gaitu nahi baduzu, 'Ezaugarriak' > 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera gaitu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez, momentu honetan prozesu kopurua mugatuta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nProzesadorearen ahalmen osoa erabiltzeko, 'Ezaugarriak' > 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera ezgaitu ezazu.</string>
|
|
<string lang="eu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">VeraCrypt partizioaren/unitatearen idazteko babesa ezgaitzen sailatzea nahi duzu?</string>
|
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">KONTUZ: Ezarpen honek errendimenduari kalte egin diezaioke.\n\nZiur zaude ezarpen hau erabili nahi duzula?</string>
|
|
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: VeraCrypt bolumena auto-desmuntatuta</string>
|
|
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, VeraCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</string>
|
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
<string lang="eu" key="TEST">Frogatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="KEYFILE">Gako-fitxategia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_08">Ezabatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_09">Tab</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_0C">Clear</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_0D">Ados</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_13">Pause</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_14">Caps Lock</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_20">Tarte tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_21">Page Up</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_22">Page Down</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_23">End</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_24">Home</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_25">Ezkerrako Gezia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_26">Gorako Gezia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_27">Eskubirako Gezia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_28">Beherako Gezia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_29">Select tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_2A">Print tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_2B">Execute tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_2C">Print Screen</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_2D">Insert</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_2E">Delete</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_5D">Aplikazioen tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_5F">Lo</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_90">Num Lock</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_91">Scroll Lock</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_A6">Nabigatzailea Atzera</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_A7">Nabigatzailea Aurrera</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_A8">Nabigatzailea Eguneratu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_A9">Nabigatzailea Gelditu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AA">Nabigatzailea Bilatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AB">Nabigatzailea Gogokoak</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AC">Nabigatzailea Orri Nagusia</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AD">Isildu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AE">Bolumena Igo</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_AF">Bolumena Jaitsi</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B0">Hurrengo Pista</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B1">Aurreko Pista</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B2">Gelditu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B3">Erreproduzitu/Pausatu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B4">E-posta Hasi Tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B5">Media Aukeratu Tekla</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B6">1. Aplikazioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_B7">2. Aplikazioa</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_F6">Attn</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_F7">CrSel</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_F8">ExSel</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_FA">Erreproduzitu</string>
|
|
<string lang="eu" key="VKEY_FB">Zoom</string>
|
|
<string lang="eu" key="VK_NUMPAD">Zenbaki Teklatua</string>
|
|
<string lang="eu" key="VK_SHIFT">Shift</string>
|
|
<string lang="eu" key="VK_CONTROL">Control</string>
|
|
<string lang="eu" key="VK_ALT">Alt</string>
|
|
<string lang="eu" key="VK_WIN">Win</string>
|
|
<string lang="eu" key="BYTE">B</string>
|
|
<string lang="eu" key="KB">KB</string>
|
|
<string lang="eu" key="MB">MB</string>
|
|
<string lang="eu" key="GB">GB</string>
|
|
<string lang="eu" key="TB">TB</string>
|
|
<string lang="eu" key="PB">PB</string>
|
|
<string lang="eu" key="B_PER_SEC">B/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="KB_PER_SEC">KB/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="MB_PER_SEC">MB/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="GB_PER_SEC">GB/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="TB_PER_SEC">TB/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="PB_PER_SEC">PB/s</string>
|
|
<string lang="eu" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string>
|
|
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &PIM when caching pre-boot authentication password</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</control>
|
|
<string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string>
|
|
<string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string>
|
|
<string lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</string>
|
|
<string lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</string>
|
|
<control lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</control>
|
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</control>
|
|
<string lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</string>
|
|
<control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</control>
|
|
<string lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</string>
|
|
<string lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</string>
|
|
<string lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</string>
|
|
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</control>
|
|
<string lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
|
|
<string lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</string>
|
|
<control lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</control>
|
|
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</control>
|
|
<string lang="en" key="GOST89_HELP">The GOST block cipher, defined in the standard GOST 28147-89 under name Magma, is a Soviet and Russian government standard symmetric key block cipher.\n\nDeveloped in the 1970s, the standard had been marked "Top Secret" and then downgraded to "Secret" in 1990. It was a Soviet alternative to the United States standard algorithm, DES.</string>
|
|
<string lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</string>
|
|
<string lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</string>
|
|
<string lang="en" key="TIME">Time</string>
|
|
<string lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</string>
|
|
<string lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</string>
|
|
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</string>
|
|
</localization>
|
|
<!-- XML Schema -->
|
|
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
|
|
<xs:element name="VeraCrypt">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:sequence>
|
|
<xs:element name="localization">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:sequence>
|
|
<xs:element name="language">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="control">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:simpleContent>
|
|
<xs:extension base="xs:string">
|
|
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
|
|
</xs:extension>
|
|
</xs:simpleContent>
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="string">
|
|
<xs:complexType>
|
|
<xs:simpleContent>
|
|
<xs:extension base="xs:string">
|
|
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
|
<xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
|
|
</xs:extension>
|
|
</xs:simpleContent>
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
</xs:sequence>
|
|
<xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
</xs:sequence>
|
|
</xs:complexType>
|
|
</xs:element>
|
|
</xs:schema>
|
|
</VeraCrypt>
|