mirror of
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt
synced 2024-11-27 21:43:29 +01:00
1342 lines
262 KiB
XML
1342 lines
262 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<VeraCrypt>
|
||
<localization prog-version="1.0d">
|
||
<!-- Languages -->
|
||
<language langid="fr" name="Français" en-name="French" version="0.2.0" translators="Stéphane S., Olivier M." />
|
||
<!-- Fonts -->
|
||
<font lang="fr" class="normal" size="11" face="default" />
|
||
<font lang="fr" class="bold" size="13" face="Arial" />
|
||
<font lang="fr" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
|
||
<font lang="fr" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
|
||
<!-- Controls -->
|
||
<control lang="fr" key="IDCANCEL">Annuler</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ALL_USERS">Installer pour tous les utilisateurs</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_BROWSE">Parcourir...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DESKTOP_ICON">Icône de VeraCrypt sur le Bureau</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FILE_TYPE">Associer l'extension '.tc' à VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Ouvrir le dossier de destination après l'installation</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PROG_GROUP">Ajouter VeraCrypt au menu Démarrer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Créer un point de restauration système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_UNINSTALL">Désinstaller</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Extraire</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Installer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_INSTL_DLG">Assistant d'installation de VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_UNINSTALL">Désinstaller VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDHELP">Aide</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez extraire les fichiers :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez installer le programme VeraCrypt. Si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Cliquer sur 'Désinstaller' pour supprimer VeraCrypt de votre système.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ABORT_BUTTON">Arrêter</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&Benchmark</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CIPHER_TEST">Tester</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Afficher les clés générées (une partie)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Afficher le nombre aléatoire</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Télécharger le logiciel de gravure de CD/DVD</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FILE_CONTAINER">Créer un fichier conteneur chiffré</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_GB">&GB</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Plus d'infos</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume VeraCrypt caché </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Plus d'infos sur les volumes cachés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Mode direct</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Mode normal</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KB">Ko</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEY_FILES">Fichiers clés...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Infos : algorithmes de hachage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Plus d'infos</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MB">Mo</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Plus d'infos</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Plus d'infos sur le système de chiffrement</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Plus d'infos</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MULTI_BOOT">Amorçage multiple</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Chiffrer une partition/un disque non système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_NO_HISTORY">Ne jamais enregistrer l'historique</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Ouvrir le volume externe</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PAUSE">&Pause</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatage rapide</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Afficher mot de passe</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SINGLE_BOOT">Amorçage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Caché</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SYS_DEVICE">Chiffrer la partition ou l'intégralité du disque système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SYS_PARTITION">Chiffrer la partition système Windows</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Chiffrer l'intégralité du disque</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistant de création de volume VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CONFIRM">Confirmer :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_DONE">Fait à</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algorithme de chiffrement</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_FILESYSTEM">Système </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crée un disque virtuel chiffré dans un fichier. Recommandé pour les utilisateurs novices.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Options</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HASH_ALGO">Algorithme de hachage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HEADER_KEY">Clé d'en-tête : </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_LEFT">Reste </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_MASTER_KEY">Clé principale : </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_MULTI_BOOT">Sélectionner cette option s'il y a au moins deux systèmes d'exploitation installés sur cet ordinateur.\n\nPar exemple :\n- Windows 2000 et Windows XP\n- Windows XP et Windows Vista\n- Windows et Mac OS X\n- Windows et Linux\n- Windows, Linux et Mac OS X</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Chiffre une partition non système sur tout disque interne ou externe (ex : clé USB). Optionnellement, crée un volume caché.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Nombre aléatoire actuel (une partie)</control>
|
||
<control lang="en" key="IDT_PASS">Pass</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PASSWORD">Mot de passe :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PROGRESS">Progression :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_RANDOM_POOL">Nb aléatoire : </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SINGLE_BOOT">Sélectionner cette option s'il n'y a qu'un seul système d'exploitation installé sur cette machine (même s'il y a plusieurs utilisateurs).</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SPEED">Vitesse </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_STATUS">État</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Les clés, le sel et d'autres données ont été générés avec succès. Si vous désirez générer de nouvelles clés, cliquez sur 'Précédent' puis 'Suivant'. Sinon cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SYS_DEVICE">Chiffre la partition/le disque où est installé Windows. Qui veut accéder au système, lire/écrire des fichiers, etc., devra entrer le bon mot de passe à chaque fois que Windows démarre. Crée un système caché (optionnel).</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SYS_PARTITION">Sélectionnez cette option pour chiffrer la partition où le système d'exploitation Windows en cours d'utilisation est installé.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_WIPE_MODE">Mode de nettoyage :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDCLOSE">Fermer</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne rien faire</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montage automatique d'un volume VeraCrypt (ci-dessous)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_START">Exécuter VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&Détecter bibliothèque</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_BROWSE_DIRS">Parcourir...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_BROWSE_FILES">Parcourir...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CACHE">Mots de passe et fichiers clés en cache</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Quitter quand il n'y a aucun volume monté</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&Fermer la session de jeton de sécurité (log out) après un montage de volume réussi</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclure l'assistant de création de volume VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CREATE">Créer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_CREATE_VOLUME">Créer un volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Ne &montrer aucun texte dans l'écran d'authentification de pré-amorçage (excepté le message ci-dessous)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accélérer le chiffrement/déchiffrement AES en utilisant les instructions AES du processeur (si disponible)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_EXIT">Quitter</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Aide sur les volumes favoris</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Ne pas monter le volume sélectionné quand le &raccourci de "Monter les volumes favoris" est pressé</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Monter le volume sélectionné quand son appareil hôte est &connecté</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Monter le volume sélectionné à l'&ouverture de session</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Monter le volume sélectionné en &lecture seule</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Monter le volume sélectionné en tant que support amo&vible</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">&Descendre</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">&Monter</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Ouvrir une fenêtre de l'&Explorateur pour le volume sélectionné quand il est monté avec succès</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&Supprimer</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Afficher une infobulle après un démontage par raccourci réussi</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Jouer un son de notification système après un démontage par raccourci réussi</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Maj</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Affecter</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Supprimer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYFILES">Fichiers clés...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ne pas utiliser le nombre de processeurs suivant pour le chiffrement/déchiffrement :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Plus d'informations</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Plus d'informations</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MORE_SETTINGS">Plus de paramètres...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MOUNTALL">Montage automatique</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Options...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MOUNT_READONLY">Monter le volume en lecture seule</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_NEW_KEYFILES">Fichiers clés...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Activer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Mots de passe en cache</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Démontage automatique quand aucune donnée n'a été lue/écrite durant</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">L'utilisateur se déconnecte</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Le PC passe en mise en veille</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">L'écran de veille est activé</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forcer le démontage automatique même s'il y a encore des fichiers ouverts</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monter tous les volumes VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Monter les volumes en lecture seule</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Monter les volumes comme des médias amovibles</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Ouvrir la fenêtre de l'Explorateur des volumes montés avec succès</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Utiliser une icône de barre des tâches différente quand il y a des volumes montés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Vider le cache des mots de passe au démontage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Vider le cache des mots de passe en quittant</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Réinitialiser</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SELECT_DEVICE">Périphérique...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SELECT_FILE">Fichier...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Bibliothèque...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Afficher mot de passe</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Afficher mot de passe</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Ouvrir l'Explorateur pour le volume monté</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Mot de passe en cache</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_UNMOUNTALL">Tout démonter</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Outils pour le volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_WIPE_CACHE">Vider le cache</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volumes favoris</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Raccourcis système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Modifier le mot de passe ou les fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_PASSWORD_DLG">Entrer le mot de passe du volume VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Options de performance</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Préférences</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Paramètres de chiffrement du système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Jeton de sécurité - Préférences</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_TRAVELER_DLG">Paramétrage du disque nomade VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ABOUT">À propos...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Ajouter/Supprimer des fichiers clés au/du volume...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Ajouter un volume monté aux favoris...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Ajouter un volume monté aux favoris système...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyser une panne système...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Sauvegarder l'en-tête du volume...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_BENCHMARK">Banc de test...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Modifier le mot de passe du volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Modifier le mot de passe...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Effacer l'historique du volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Fermer toutes les sessions de jeton de sécurité</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CONTACT">Contact...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Créer un système d'exploitation caché...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Créer un disque de secours...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_VOLUME">Créer un nouveau volume...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Fichiers clés par défaut...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Chiffrer la partition/le disque système...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_FAQ">Foire aux questions</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_HELP">Guide de l'utilisateur</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_HOMEPAGE">Site web </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Raccourcis...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Générateur de fichier clé</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_LANGUAGE">Langue...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_LICENSE">Mentions légales</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Gérer les fichiers clés de jeton de sécurité...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MOUNTALL">Monter automatiquement tous les volumes hébergeant un périphérique</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monter les volumes favoris</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Monter sans &authentification lors du pré-amorçage...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Monter le volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Monter le volume avec des options</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_NEWS">Quoi de neuf</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ONLINE_HELP">Aide en ligne</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Didactitiel pour débuter</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organiser les volumes favoris...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organiser les volumes système favoris...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performances...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Déchiffrer définitivement la partition/le disque système</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_PREFERENCES">Préférences...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Actualiser les lettres de lecteur</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Supprimer tous les fichiers clés du volume...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Restaurer l'en-tête du volume...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Reprendre un processus interrompu</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SELECT_DEVICE">Périphérique...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SELECT_FILE">Fichier...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SYSENC_RESUME">Reprendre un processus interrompu</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Chiffrement du système...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Propriétés...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Paramètres...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Volumes système favoris...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Téléchargements</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_TEST_VECTORS">Vecteurs test...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Jetons de sécurité...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_TRAVELER">Paramétrage du disque nomade VeraCrypt...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_UNMOUNTALL">Démonter tous les volumes montés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Démonter le volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Vérifier le disque de secours</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historique</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistant de création de volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_WEBSITE">Site web VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDM_WIPE_CACHE">Vider le cache des mots de passe</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDOK">OK</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Accélération matérielle</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Raccourci</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_AUTORUN">Configuration de l'autorun (autorun.inf)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Démontage automatique</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Tout démonter si :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Options de l'écran du chargeur d'amorçage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Confirmer :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CURRENT">Actuel</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Afficher ce message dans l'écran d'authentification de pré-amorçage (24 caractères maximum) :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Options de montage par défaut</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Options de raccourci</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label du volume favoris sélectionné :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_FILE_SETTINGS">Paramètres de fichier</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HOTKEY_KEY">Touche :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Le processeur (CPU) de cet ordinateur supporte l'accélération matérielle pour AES :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_LOGON">Actions à effectuer à l'ouverture d'une session Windows</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_MINUTES">minutes</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_MOUNT_LETTER">Monter le volume avec la lettre de lecteur :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Paramètres de montage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_NEW">Nouveau</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_NEW_PASSWORD">Mot de passe :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Parallélisation</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Chemin de bibliothèque PKCS #11</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Mots de passe en cache</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Options de sécurité</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tâche de fond VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt à monter (par rapport à la racine du disque nomade) :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">À l'insertion du disque nomade : </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Créer des fichiers pour le disque nomade sur (racine du disque nomade) :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Ajouter un chemin</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_AUTO">Auto-tests</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_CONTINUE">&Continue</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_DECRYPT">Déchiffrer</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_DELETE">&Delete</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_ENCRYPT">Chiffrer</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_EXPORT">&Export...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Générer et sauvegarder le fichier clé...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Générer aléatoirement un fichier clé</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Télécharger un fichier de langue</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES accéléré matériellement :</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&Import Keyfile to Token...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYADD">Ajouter &fichiers...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Utiliser les fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Fichiers clés...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYREMOVE">Supprimer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_KEYREMOVEALL">Tout supprimer</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Qu'est-ce que la protection d'un volume caché ?</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Plus d'infos sur les fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Monter le volume comme un média amovible</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Monter la partition avec chiffr. syst. sans authentification au pré-amorçage</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallélisation :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Test</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PRINT">&Imprimer </control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Empêcher les dommages causés en écrivant dans le volume externe</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_RESET">Réinitialiser</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Afficher mot de passe</control>
|
||
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &Token Files...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Utiliser l'en-tête de sauvegarde incorporé dans le &volume s'il est disponible</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Mode XTS</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_ABOUT_DLG">À propos de VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Banc de test de l'algorithme de chiffrement</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vecteurs test</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Aide sur la commande en ligne</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Fichiers clés</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Générateur de fichier clé</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Langue</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Options de montage</control>
|
||
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
|
||
<control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Sélectionner une partition ou un périphérique</control>
|
||
<control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
|
||
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
|
||
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Fichier de la langue en cours d'utilisation</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">La vitesse est affectée par la charge du CPU ainsi que par les caractéristiques du périphérique de stockage.\n\nCes tests ont lieu en RAM.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_BUFFER_SIZE">Tampon :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_CIPHER">Chiffrement :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Mot de passe du volume caché :\n(s'il est vide, celui en cache sera utilisé)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Protection du volume caché</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_KEY">Taille de la clé :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT : Déplacez aléatoirement la souris dans cette fenêtre. Plus longtemps vous le faites, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique du fichier clé.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_KEYFILE_WARNING">AVERTISSEMENT : Si vous perdez un fichier clé ou si tout bit de ses 1024 premiers kilooctets change, il sera impossible de monter les volumes utilisant ce fichier clé !</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_KEY_UNIT">bits</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduit par :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PLAINTEXT">Taille :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_POOL_CONTENTS">Réserve de nombres aléatoires</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_PRF">Mélange PRF :</control>
|
||
<control lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SECONDARY_KEY">Clé secondaire (hexadécimal)</control>
|
||
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_SORT_METHOD">Méthode de tri :</control>
|
||
<control lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Nombre de blocs :</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Cryptogramme (hexadécimal)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Nombre d'unité de données (hexadécimal de 64 bits, taille d'une unité = 512 octets)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TEST_KEY">Clé (hexadécimal)</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Texte en clair (hexadecimal)</control>
|
||
<control lang="en" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Keyfile name:</control>
|
||
<control lang="fr" key="IDT_XTS_MODE">Mode XTS</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&ystème</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_VOLUMES">&Volumes</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_FAVORITES">Favor&is</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_TOOLS">&Outils</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_SETTINGS">&Paramètres</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_HELP">&Aide</control>
|
||
<control lang="fr" key="MENU_WEBSITE"> &Site Web </control>
|
||
<!-- Strings -->
|
||
<string lang="fr" key="ABOUTBOX">À propos...</string>
|
||
<string lang="fr" key="ACCESSMODEFAIL">L'attribut lecture seule sur votre ancien volume n'a pas pû être changé. Vérifiez les permissions d'accès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ACCESS_DENIED">Erreur : Accès refusé.\n\nLa partition à laquelle vous essayez d'accéder fait soit zéro secteur de long, soit il s'agit du périphérique d'amorçage.</string>
|
||
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pour charger le pilote VeraCrypt, vous avez besoin d'être connecté avec un compte ayant des privilèges d'administrateur.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Notez que pour chiffrer/formater une partition/un périphérique vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nCela ne s'applique pas aux volumes hébergeant un fichier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pour créer un volume caché vous devez être connecté à un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nContinuer ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Notez que pour formater le volume en NTFS vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nSans privilèges d'administrateur, vous pouvez formater le volume en FAT.</string>
|
||
<string lang="fr" key="AES_HELP">Algorithme cryptographique (Rijndael, publié en 1998) approuvé par la FIPS, qui peut être utilisé par les agences/départements fédéraux américains pour protéger cryptographiquement les informations sensibles. Clé à 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Le mode opératoire est XTS.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALREADY_MOUNTED">Le volume est déjà monté.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENTION : Au moins un algorithme de chiffrement ou de hachage a échoué aux tests automatiques ! L'installation de VeraCrypt peut être corrompue.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATTENTION : Il n'y a pas assez de données dans la réserve du générateur de nombres aléatoires pour fournir la quantité de données aléatoires demandée.\n\nVous ne devriez pas continuer. Sélectionnez 'Signaler un bogue' depuis le menu d'aide.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Le disque est endommagé (il y a un défaut physique dessus) ou un câble est endommagé, ou la mémoire fonctionne mal.\n\nNotez qu'il s'agit d'un problème avec votre matériel, pas avec VeraCrypt. Aussi ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt et ne demandez pas non plus d'aide pour cela dans les forums de VeraCrypt. Contactez le support technique de votre revendeur de matériel informatique pour une assistance. Merci.\n\nNote : Si l'erreur se répète au même endroit, cela est vraisemblablement la faute d'un mauvais bloc du disque dur, qui pourrait être corrigée avec un logiciel tiers (notez que dans de nombreux cas, la commande 'chkdsk /r' ne corrige rien parce qu'elle ne fonctionne qu'au niveau du système de fichiers. Dans certain cas, l'outil 'chkdsk' ne la détecte même pas).</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
|
||
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
|
||
<string lang="fr" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lettre de lecteur invalide.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INVALID_PATH">Emplacement invalide.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANCEL">Annuler</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_CALC_SPACE">Impossible d'accéder au périphérique. Vérifiez qu'il existe et qu'il n'est pas utilisé par le système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CAPSLOCK_ON">Avertissement : Majuscules activées. Ceci peut vous empêcher de saisir correctement votre mot de passe.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Type de volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Il se peut que vous soyez forcé par quelqu'un de révéler votre mot de passe. Il y a des situations où vous ne pouvez pas refuser de divulguer le mot de passe (ex : par une extorsion). L'utilisation d'un volume caché vous permet de résoudre de telles situations sans donner le mot de passe de votre volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Sélectionnez cette option si vous voulez créer un volume VeraCrypt normal.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Notez que si vous désirez installer un système d'exploitation dans un volume hébergeant une partition cachée, alors l'intégralité du disque système ne pourra pas être chiffré avec une seule clé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Options de chiffrement du volume externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Options de chiffrement du volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="CIPHER_TITLE">Options de chiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVERTISSEMENT : L'effacement de l'emplacement du dernier volume/fichier clé sélectionné a échoué (enregistré par le sélecteur de fichiers) !</string>
|
||
<string lang="fr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Erreur : Le volume a été compressé au niveau du système d'exploitation. VeraCrypt ne supporte pas les conteneurs compressés (notez que la compression de données chiffrées est inefficace et redondante).\n\nDésactivez la compression du conteneur en suivant ces étapes : 1) Cliquez-droit sur le conteneur (dans l'Explorateur de Windows). 2) Sélectionnez 'Propriétés'. 3) Sur l'onglet 'Général', cliquez sur 'Avancé'. 4) Dans 'Attributs avancés' décochez 'Compresser le contenu pour minimiser l'espace disque nécessaire'. Cliquez 'OK'. 5) Dans 'Propriétés', cliquez 'OK'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CREATE_FAILED">La création du volume %hs a échoué</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_FREE_BYTES">La taille de %hs est de %.2f octets</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_FREE_KB">La taille de %hs est de %.2f Ko</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_FREE_MB">La taille de %hs est de %.2f Mo</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_GB">Size of %hs is %.2f GB</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_TB">Size of %hs is %.2f TB</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVERTISSEMENT : La partition/le périphérique est utilisé par le système ou par une application. Formater peut conduire à une perte de données ou une instabilité du système.\n\nContinuer ?</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Erreur : Le périphérique/la partition contient un système de fichiers qui n'a pas pû être démonté. Le système de fichiers peut être utilisé par le système d'exploitation. Formater le périphérique/la partition peut conduire à la corruption des données et à l'instabilité du système.\n\n Pour résoudre ce problème, il est recommandé de supprimer la partition puis de la recréer sans la formater. Pour se faire, faites comme suit : 1) Cliquez-droit sur 'Poste de Travail', sélectionnez 'Gérer'. La fenêtre 'Gestion de l'ordinateur' devrait apparaître. 2) Dans 'Gestion de l'ordinateur' sélectionnez 'Stockage' > 'Gestion des disques'. 3) Cliquez-droit sur la partition à chiffrer puis choisissez soit 'Supprimer la partition' soit 'Supprimer le volume' ou 'Supprimer le disque logique'. 4) Cliquez 'Oui'. Si Windows propose de redémarrer, faites-le. Puis répétez les étapes 1 et 2 puis continuez à partir de l'étape 5. 5) Cliquez-droit sur l'espace libre et choisissez soit 'Nouvelle partition' soit 'Nouveau volume simple' ou 'Nouveau disque logique'. 6) La fenêtre d'un assistant apparaît, suivez ses instructions. Sur la page de l'assistant intitulée 'Formater la partition' choisissez soit 'Ne pas formater cette partition' ou 'Ne pas formater ce volume'. Cliquez sur 'Suivant'. Puis sur 'Terminer'. 7) Notez que le chemin du périphérique sélectionné dans VeraCrypt peut être désormais erroné. Aussi quittez l'assistant de création de volume VeraCrypt si besoin est et relancez-le. 8) Dans VeraCrypt, essayez à nouveau de chiffrer le périphérique/la partition.\n\nSi VeraCrypt continue d'échouer lors du chiffrement, pensez alors à créer un fichier conteneur à la place.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTISSEMENT : Certains périphériques/partitions étaient déjà en cours d'utilisation !\n\nL'ignorer peut causer des résultats indésirables.\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pouvant utiliser les périphériques/les partitions.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Le périphérique contient des partitions.\n\nFormater le périphérique peut conduire à l'instabilité du système et/ou la corruption des données. Sélectionnez une partition sur le périphérique ou enlevez toutes les partitions du périphérique pour permettre à VeraCrypt de formater en toute sécurité.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
|
||
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
|
||
<string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
|
||
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
|
||
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
|
||
<string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
|
||
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
|
||
<string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
|
||
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
|
||
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DISK_FREE_BYTES">L'espace libre sur le disque %hs is %.2f octets.</string>
|
||
<string lang="en" key="DISK_FREE_KB">Free space on drive %hs is %.2f KB</string>
|
||
<string lang="en" key="DISK_FREE_MB">Free space on drive %hs is %.2f MB</string>
|
||
<string lang="en" key="DISK_FREE_GB">Free space on drive %hs is %.2f GB</string>
|
||
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
|
||
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVELETTERS">Impossible d'obtenir les lettres de lecteur disponibles.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erreur : Le pilote VeraCrypt est introuvable.\n\nCopiez les fichiers 'veracrypt.sys' et 'veracrypt-x64.sys' dans le répertoire où se trouve l'application principale de VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
|
||
<string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Erreur : L'initialisation du chiffrement a échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Erreur : Clé de chiffrement faible détectée ! Essayez à nouveau.</string>
|
||
<string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
|
||
<string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
|
||
<string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erreur critique VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
|
||
<string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
|
||
<string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Voulez-vous supprimer le fichier de vidage de panne Windows pour libérer de l'espace disque ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Pour analyser la panne système, VeraCrypt a d'abord besoin d'installer Microsoft Debugging Tools pour Windows.\n\nAprès avoir cliqué sur OK, l'installateur Windows va télécharger le paquetage d'installation Microsoft Debugging Tools (16 Mo) depuis un serveur Microsoft et l'installer (l'installateur Windows sera transmis à l'URL du serveur Microsoft depuis le serveur de veracrypt.org, ce qui assure le bon fonctionnement de cette procédure même si Microsoft change l'emplacement du paquetage d'installation).</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
|
||
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPT">&Chiffrer</string>
|
||
<string lang="fr" key="DECRYPT">&Déchiffrer</string>
|
||
<string lang="fr" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&Déchiffrer de façon permanente</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXIT">Quitter</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXT_PARTITION">Créez un lecteur logique pour cette partition étendue puis essayez à nouveau.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_HELP">Un volume VeraCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur VeraCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur VeraCrypt est comme un fichier normal (il peut par exemple être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier). Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\n\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, VeraCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur VeraCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur VeraCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Sélectionnez l'emplacement du volume externe à créer (le volume caché sera créé par la suite dans le volume externe).\n\nUn volume VeraCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur VeraCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur VeraCrypt peut être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier. Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, VeraCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur VeraCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur VeraCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSélectionnez l'emplacement du volume externe à créer (le volume caché sera créé par la suite dans le volume externe).\n\nLes volumes externes peuvent être créés dans des partitions de disques durs, SSD, clés USB, et dans tout autre dispositif de stockage supporté. Les volumes externes peuvent aussi être créés dans des dispositifs qui ne contiennent aucune partition (y compris disques durs et SSD).\n\nATTENTION : Notez que la partition/le dispositif de stockage sera formaté(e) et que toutes les données qui y sont contenues seront perdues.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Sélectionnez l'emplacement du volume VeraCrypt dans lequel vous désirez créer un volume caché.</string>
|
||
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_IN_USE_FAILED">Erreur : Impossible de monter le volume. Le fichier hôte est déjà en cours d'utilisation. Essayer de le monter sans un accès exclusif a aussi échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_OPEN_FAILED">Le fichier n'a pas pû être ouvert.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILE_TITLE">Emplacement du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grands fichiers</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Comptez-vous stocker des fichiers plus grands que 4 Go sur ce volume VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Selon votre choix ci-dessus, VeraCrypt choisira un système de fichiers qui convient pour le volume VeraCrypt (vous pourrez sélectionner un système de fichiers lors de la prochaine étape).</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Comme vous créez un volume externe, vous devriez choisir 'Non'. Si vous choisissez 'Oui', le système de fichiers par défaut sera NTFS, qui ne convient pas aussi bien que FAT pour les volumes externes (par exemple la taille maxi pour le volume caché sera plus grande de façon significative si le volume externe est formaté en FAT). Normalement FAT est le choix par défaut pour les deux types de volume (caché, et normal - ainsi les volumes FAT ne sont pas suspicieux). Cependant, si l'utilisateur indique son intention de stocker des fichiers plus grands que 4Go (que le système FAT ne supporte pas) alors FAT n'est pas le choix par défaut.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Êtes-vous sûr de vouloir choisir 'Oui' ?</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOTE_BEGINNING">Note : </string>
|
||
<string lang="fr" key="RESUME">&Reprendre</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEFER">&Différer</string>
|
||
<string lang="fr" key="START">&Démarrer</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONTINUE">&Continuer</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT">&Formater</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE">&Wipe</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_ABORT">Abandonner le formatage ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Afficher plus d'infos</string>
|
||
<string lang="fr" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ne plus afficher</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">La partition/le disque système a été déchiffré avec succès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nLe volume VeraCrypt a été créé et il est prêt à l'emploi. Pour créer un autre volume VeraCrypt, cliquez sur 'Suivant'. Sinon 'Quitter'.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Le volume VeraCrypt a été créé avec succès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume créé</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Puis cliquez sur 'Formater' pour créer le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Cliquez sur 'Formater' pour créer le volume externe. Pour plus d'infos, consultez la documentation.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatage du volume externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatage du volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_TITLE">Formatage du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (ou un autre outil compatible) est nécessaire pour afficher ou imprimer le guide de l'utilsateur. Adobe Reader (gratuitiel) peut être téléchargé sur : www.adobe.fr\n\nVoulez-vous voir la documentation en ligne à la place ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si vous sélectionnez cette option, l'assistant vous aidera d'abord à créer un volume VeraCrypt normal puis un volume VeraCrypt caché à l'intérieur. Les utilisateurs inexpérimentés devraient toujours sélectionner cette option.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si vous sélectionnez cette option, vous créerez un volume caché dans un volume VeraCrypt existant. Il sera supposé que vous avez déjà créé un volume VeraCrypt prêt à héberger un volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mode création de volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume caché créé</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
|
||
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Le volume externe a été créé et monté comme lecteur %hc:. Dans ce volume, vous devriez y copier quelques fichiers apparemment importants que vous ne voulez en réalité PAS cacher. Ils seront là pour quiconque vous force à dévoiler le mot de passe pour la première partition après la partition système, où se trouveront le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché). Vous pourrez révéler le mot de passe de ce volume externe et l'existence du volume caché (ainsi que du système d'exploitation qui est présent) restera secrète.\n\nIMPORTANT : Les fichiers que vous copiez dans le volume externe ne devraient pas occuper plus de %s. Sinon il n'y aura pas assez d'espace libre pour y mettre le volume caché (et vous ne pourrez pas continuer). Après la copie, cliquez sur 'Suivant' (ne démontez pas le volume).</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Le volume externe a été créé avec succès et monté comme lecteur %hc:. Pour utiliser ce volume, vous devriez maintenant copier quelques données 'apparemment' sensibles que vous ne voulez PAS réellement cacher. Ces fichiers seront là pour quiconque voudrait vous forcer la main pour avoir votre mot de passe. Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché. Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.\n\nQuand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'. Ne démontez pas ce volume.\n\nNote : Après avoir cliqué sur 'Suivant', le plan de configuration du volume externe sera scanné pour déterminer la taille du bloc ininterrompu de l'espace libre (s'il existe) dont la fin est alignée avec celle du volume. Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible. Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Contenu du volume externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDans les étapes suivantes, vous paramétrerez les options pour le volume externe (dans lequel le volume caché sera créé ultérieurement).</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nDans les étapes suivantes, vous allez créer un pseudo volume externe VeraCrypt dans la première partition après la partition système (comme cela a été expliqué précédemment).</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume externe</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nLe plan de configuration du volume a été scanné et la taille maximale possible du volume caché a été déterminée. Dans les étapes qui suivent vous paramétrerez les options, la taille et le mot de passe du volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Le volume caché est maintenant protégé contre les dommages jusqu'au démontage du volume externe.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché, VeraCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrire dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Tous les volumes cachés dans les nouveaux volumes montés sont maintenant protégés contre les dommages jusqu'au démontage.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone de protection du volume caché de ces volumes, VeraCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrir dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
|
||
<string lang="fr" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTISSEMENT : Vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché du volume monté %c: ! VeraCrypt a empêché la sauvegarde des données pour protéger le volume caché. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe et Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect"). L'intégralité du volume (partie externe et cachée) sera protégée contre l'écriture jusqu'à son démontage. Si ce n'est pas la première fois que cela arrive, le déni plausible de ce volume caché peut être défavorablement affecté (à cause de possibles inconsistences corrélées inhabituelles dans le système de fichiers du volume externe). Aussi vous devriez considérer la création d'un nouveau volume VeraCrypt (avec Formatage rapide désactivé) et le déplacement des fichiers de ce volume vers le nouveau volume; ce volume devrait être supprimé de façon sécurisée (partie externe et cachée). Il est fortement recommandé de redémarrer votre système d'exploitation maintenant.</string>
|
||
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
|
||
<string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note : Si vous devez transférer des fichiers de façon sécurisée du système leurre vers le système caché, suivez les étapes suivantes : 1) Démarrez le système leurre. 2) Enregistrez les fichiers dans un volume non chiffré ou dans un volume VeraCrypt externe/normal. 3) Démarrez le système caché. 4) Si vous avez enregistré les fichiers dans un volume VeraCrypt, montez-le (il sera automatiquement monté en lecture seule). 5) Copiez les fichiers dans la partition du système caché ou dans un autre volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_RESTART">Votre ordinateur doit être redémarré.\n\nVoulez-vous le redémarrer maintenant ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Une erreur s'est produite en récupérant l'état du chiffrement du système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INIT_SYS_ENC">Impossible d'initialiser les composants de l'application pour le chiffrement du système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INIT_RAND">L'initialisation du générateur de nombre aléatoire a échoué !</string>
|
||
<string lang="fr" key="INIT_REGISTER">Impossible d'initialiser l'application. L'enregistrement de la classe Dialog a échoué.</string>
|
||
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INTRO_TITLE">Assistant de création de volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Taille maximale du volume caché pour ce volume : %.2f octets.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Taille maximale du volume caché pour ce volume : %.2f Ko.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Taille maximale du volume caché pour ce volume : %.2f Mo.</string>
|
||
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Le mot de passe/le fichier clé du volume ne peut pas être changé quand celui-ci est monté. Démontez le volume en premier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">L'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête ne peut pas être changé quand le volume est monté. Démontez le volume en premier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MOUNT_BUTTON">Monter</string>
|
||
<string lang="fr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Ce volume nécessite une nouvelle version de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Erreur : Assistant de création de volume introuvable.\n\nAssurez-vous que le fichier 'VeraCrypt Format.exe' est dans le répertoire duquel a été exécuté 'VeraCrypt.exe'. S'il n'y est pas, réinstallez VeraCrypt ou localisez 'VeraCrypt Format.exe' sur votre disque et exécutez-le.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NEXT">Suivant ></string>
|
||
<string lang="fr" key="FINALIZE">&Terminer</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALL">&Installer</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACT">E&xtraire</string>
|
||
<string lang="fr" key="NODRIVER">Impossible de se connecter au pilote de périphérique de VeraCrypt. VeraCrypt ne peut pas fonctionner si le pilote de périphérique n'est pas démarré.\n\nNotez que suite à un problème dans Windows, il sera peut-être nécessaire de redémarrer le système avant que le pilote de périphérique soit chargé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOFONT">Une erreur s'est produite en chargeant/préparant les fontes.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOT_FOUND">La lettre du lecteur est introuvable ou aucune lettre de lecteur n'a été spécifiée.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettre de lecteur indisponible.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_FILE_SELECTED">Aucun fichier n'est sélectionné !</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_FREE_DRIVES">Aucune lettre de lecteur n'est disponible.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Aucune lettre de lecteur n'est disponible pour le volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_OS_VER">Impossible de déterminer la version de votre système d'exploitation ou alors vous utilisez un système d'exploitation non supporté.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_PATH_SELECTED">Aucun emplacement sélectionné !</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Pas assez d'espace libre pour le volume caché ! La création du volume ne peut pas continuer</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Erreur : Les fichiers copiés dans le volume externe occupent trop d'espace. Aussi il n'y a pas assez d'espace libre dans le volume externe pour le volume caché.\n\nNotez que le volume caché doit être aussi large que la partition système (la partition où est installé le système d'exploitation actuellement en fonction). La raison est que le système d'exploitation caché a besoin d'être créé en copiant le contenu de la partition système dans le volume caché.\n\n\nLe processus de création du système d'exploitation caché ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="OPENFILES_DRIVER">Le pilote ne peut pas démonter le volume. Certains fichiers localisés sur le volume sont probablement encore ouverts.</string>
|
||
<string lang="fr" key="OPENFILES_LOCK">Impossible de verrouiller le volume. Il y a encore des fichiers ouverts sur le volume. Aussi il ne sera pas démonté.</string>
|
||
<string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
|
||
<string lang="fr" key="OPEN_VOL_TITLE">Sélectionner un volume VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="OPEN_TITLE">Spécifier le nom et l'emplacement</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Sélectionner la bibliothèque PKCS #11</string>
|
||
<string lang="fr" key="OUTOFMEMORY">Pas assez de mémoire</string>
|
||
<string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
|
||
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTISSEMENT : Le fichier '%hs' existe déjà !\n\nIMPORTANT : TRUECRYPT NE CHIFFRERA PAS LE FICHIER, MAIS IL LE SUPPRIMERA.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier et le remplacer par un nouveau conteneur VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENTION : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR %s '%hs'%s SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes vous sûr de vouloir procéder au formatage.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
|
||
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">PRUDENCE : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR LA PARTITION '%hs'%s (i.e. SUR LA PREMIÈRE PARTITION APRÈS LA PARTITION SYSTÈME) SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes-vous sûr de vouloir procéder au formatage ?</string>
|
||
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
|
||
<string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD">Mot de passe</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Ajouter/Supprimer les fichiers clés au/du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Supprimer tous les fichiers clés du volume</string>
|
||
<string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT : Si vous n'avez pas détruit votre disque de secours VeraCrypt, votre partition/disque système peut encore être déchiffré en utilisant l'ancien mot de passe (en démarrant avec le disque de secours VeraCrypt et en saisissant mot de passe). Vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt et détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Notez que votre disque de secours VeraCrypt utilise toujours l'algorithme précédent. Si vous considérez l'algorithme précédent non sécurisé, vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt puis détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYFILES_NOTE">Tout type de fichier (par exemple .mp3, .jpg, .zip, .avi) peut être utilisé en tant que fichier clé VeraCrypt. Notez que VeraCrypt ne modifie jamais le contenu du fichier clé. Vous pouvez sélectionner plus d'un fichier clé (l'ordre n'a pas d'importance). Si vous ajoutez un dossier, tous les fichiers non cachés trouvés dans le dossier seront utilisés en tant que fichiers clés. Cliquez sur "Add Token Files..." pour sélectionner des fichiers clés stockés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce (ou pour importer des fichiers clés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce).</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYFILE_CHANGED">Fichier(s) clé ajouté(s)/supprimé(s) avec succès.</string>
|
||
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorithme de dérivation de la clé d'en-tête paramétré avec succès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Veuillez entrer le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) pour le volume non système où vous souhaitez reprendre le processus de chiffrement "in-place".\n\n\nRemarque : Après avoir cliqué sur Suivant, VeraCrypt tentera de trouver tous les volumes non système où le processus de chiffrement a été interrompu et où l'en-tête de volume VeraCrypt peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis. Si plus d'un volume est trouvé, vous devrez en choisir un à l'étape suivante.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HELP">Il est très important que vous choisissiez un bon mot de passe. Vous devriez éviter d'utiliser un mot simple que l'on trouve dans un dictionnaire (ou une combinaison de plusieurs de ces mots). Il ne devrait pas contenir de noms ou de dates de naissance. Il ne devrait pas être facile à deviner. Un bon mot de passe est une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux comme @ ^ = $ * + etc. Il est recommandé de choisir un mot de passe d'au moins 20 caractères (le plus long, le mieux). La longueur maximale est de 64 caractères.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Choisissez un mot de passe pour le volume caché. </string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Choisissez un mot de passe pour le système d'exploitation caché (i.e. pour le volume caché). </string>
|
||
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Saisissez le mot de passe du volume dans lequel vous désirez créer un volume caché.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Suivant', VeraCrypt essaiera de monter le volume. Aussitôt monté, son plan de configuration sera scanné pour déterminer la taille du bloc ininterrompu d'espace libre (s'il existe) dont la fin est alignée avec celle du volume. Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible. Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nChoisissez un mot de passe pour le volume externe. Ce sera le mot de passe que vous pourrez révéler si on vous le demande ou si on vous force à le faire.\n\nIMPORTANT : le mot de passe doit être différent de celui que vous utiliserez pour le volume caché.\n\nNote : La taille maximale du mot de passe est de 64 caractères.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Choisissez un mot de passe pour le volume externe. Ce sera le mot de passe que vous pourrez divulguer à toute personne vous forçant à révéler le mot de passe de la première partition après la partition système, où résideront le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché). L'existence du volume caché restera secrète. Notez que ce mot de passe n'est pas pour le système d'exploitation leurre.\n\nIMPORTANT : Le mot de passe doit être différent de celui que vous choisirez pour le volume caché (i.e. pour le système d'exploitation caché).</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Mot de passe du volume externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Mot de passe du volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Mot de passe du système d'exploitation caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVERTISSEMENT : Les mots de passe courts sont faciles à craquer en utilisant des techniques de force brute !\n\nIl est recommandé de choisir des mots de passe d'au moins 20 caractères.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir utiliser un mot de passe court ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_TITLE">Mot de passe du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG">Mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Mot de passe incorrect ou aucun volume VeraCrypt trouvé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou aucun volume VeraCrypt trouvé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAvertissement : Majuscules activées. Ceci peut vous empêcher de saisir correctement votre mot de passe.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt n'a pas trouvé de volume où un chiffrement non système a été interrompu et où l'en-tête du volume peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis.\n\nVeuillez vous assurer que le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) sont corrects et que la partition/le volume n'est pas actuellement utilisé(e) par le système ou des applications (y compris l'antivirus).</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote : Si vous essayez de monter une partition localisée sur un disque système chiffré sans authentification lors du pré-amorçage ou de monter une partition système chiffrée d'un système d'exploitation qui n'est pas lancé, vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' > 'Monter sans authentification lors du pré-amorçage'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Dans ce mode vous ne pouvez monter une partition située sur un disque dont une partie est dans la portée clé de chiffrement du système actif.\n\nAvant de pouvoir monter cette partition dans ce mode, vous devez soit démarrer un système d'exploitation installé sur un disque différent (chiffré ou non), soit démarrer un système d'exploitation non chiffré.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PREV">< &Précédent</string>
|
||
<string lang="fr" key="RAWDEVICES">Impossible de lister les périphériques installés sur votre système !</string>
|
||
<string lang="fr" key="READONLYPROMPT">Le volume '%hs' existe, il est en lecture seule. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_DEST_DIR">Sélectionnez le répertoire de destination</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE">Sélectionner un fichier clé</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Sélectionnez un chemin de recherche pour le fichier clé. AVERTISSEMENT : Notez que seul l'emplacement sera retenu, pas les noms de fichier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SERPENT_HELP">Conçu par Ross Anderson, Eli Biham et Lars Knudsen. Publié en 1998. Clé de 256 bits, bloc de 128 bits. Le mode opératoire est XTS. Serpent était l'un des finalistes de AES.</string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Taille du volume externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Taille du volume caché</string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché) résidera dans la partition ci-dessus. Ce devrait être la première partition qui suit la partition système.\n\nVérifiez que la taille de la partition et que les chiffres affichés plus haut sont corrects et s'ils le sont, cliquez sur 'Suivant'.</string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SIZE_TITLE">Taille du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="SPARSE_FILE">Dynamique</string>
|
||
<string lang="fr" key="TESTS_FAILED">ATTENTION : ÉCHEC DE L'AUTO-TEST !</string>
|
||
<string lang="fr" key="TESTS_PASSED">Auto-tests de tous les algorithmes réussis</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Le nombre d'unité de données fourni est trop long ou trop court.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">La clé secondaire fournie est trop longue ou trop courte.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Le cryptogramme de test que vous avez fourni est trop long ou trop court.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST_KEY_SIZE">La clé de test que vous avez fournie est trop longue ou trop courte.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Le texte en clair que vous avez fourni est trop long ou trop court.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Deux chiffrements en cascade opérant en mode XTS. Chaque bloc est d'abord chiffré avec %hs (clé de %d bits), puis avec %hs (clé de %d bits). Chaque chiffrement utilise sa propre clé. Toutes les clés sont mutuellement indépendantes.</string>
|
||
<string lang="fr" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trois chiffrements en cascade opérant en mode XTS. Chaque bloc est d'abord chiffré avec %hs (clé de %d bits), puis avec %hs (clé de %d bits) et enfin avec %hs (clé de %d bits). Chaque chiffrement utilise sa propre clé. Toutes les clés sont mutuellement indépendantes.</string>
|
||
<string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
|
||
<string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TC_TRAVELER_DISK">Disque nomade VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="TWOFISH_HELP">Conçu par Bruce Schneier, David Wagner, John Kelsey, Niels Ferguson, Doug Whiting et Chris Hall. Publié en 1998. Clé de 256 bits et bloc de 128 bits. Le mode opératoire est XTS. Twofish était l'un des finalistes de AES.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MORE_INFO_ABOUT">Plus d'infos sur %hs</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNKNOWN">Inconnu</string>
|
||
<string lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Certains volumes contiennent des fichiers ou des dossiers en cours d'utilisation par une application ou par le système.\n\nForcer le démontage ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNMOUNT_BUTTON">Démonter</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNMOUNT_FAILED">Le démontage a échoué !</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Le volume contient des fichiers ou des dossiers utilisés par des applications ou par le système.\n\nForcer le démontage ?</string>
|
||
<string lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Le volume que vous essayez de monter est déjà monté. </string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_MOUNT_FAILED">Une erreur s'est produite en essayant de monter le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_SEEKING">Erreur en recherchant un emplacement dans le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_SIZE_WRONG">Erreur : Taille de volume incorrecte.</string>
|
||
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
|
||
<string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
|
||
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
|
||
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
|
||
<string lang="fr" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ne peut pas changer le mot de passe d'un volume étranger.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_FREE_DRIVE">Sélectionnez une lettre de lecteur libre dans la liste.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Sélectionnez un volume monté dans la liste des lettres de lecteur.</string>
|
||
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Erreur : Impossible de créer autorun.inf</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Erreur durant le traitement du fichier clé !</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Erreur durant le traitement de l'emplacement du fichier clé !</string>
|
||
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ne supporte pas ce système d'exploitation.</string>
|
||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_MEM_ALLOC">Erreur : Impossible d'allouer de la mémoire.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_PERF_COUNTER">Erreur : Impossible de retrouver la valeur du compteur de performance.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Erreur : Mauvais format de volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Erreur : Vous avez donné un mot de passe pour le volume caché (pas pour un volume normal).</string>
|
||
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
|
||
<string lang="fr" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Mentions légales</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALL_FILES">Tous les fichiers</string>
|
||
<string lang="fr" key="TC_VOLUMES">Volumes VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_NTFS_STOP">Le formatage NTFS ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Impossible de monter le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Impossible de démonter le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows n'a pas pû formater le volume en NTFS.\n\nSélectionnez un type de système de fichiers différent (si possible) et essayez à nouveau. Vous pouvez aussi laisser le volume non formaté (sélectionnez 'Aucun' comme système de fichiers), quittez cet assistant, montez le volume puis utilisez soit un outil système soit un outil tiers pour formater le volume monté (le volume restera chiffré).</string>
|
||
<string lang="fr" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows n'a pas pû formater le volume en NTFS.\n\nVoulez-vous formater le volume en FAT à la place ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEFAULT">Défaut</string>
|
||
<string lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</string>
|
||
<string lang="fr" key="PARTITION_UPPER_CASE">LA PARTITION</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE">Périphérique</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_UPPER_CASE">LE PÉRIPHÉRIQUE</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME">Volume</string>
|
||
<string lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</string>
|
||
<string lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</string>
|
||
<string lang="en" key="LABEL">Label</string>
|
||
<string lang="fr" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La taille de cluster sélectionnée est trop petite pour cette taille de volume. Une taille plus grande sera utilisée.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erreur : Impossible d'obtenir la taille du volume !\n\nAssurez-vous que le volume sélectionné n'est pas utilisé par le système ou par une application.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistant de création de volume VeraCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT ou NTFS.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sous Windows 2000, l'assistant de création de volume VeraCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note : Le système de fichiers FAT convient mieux que NTFS pour les volumes externes (par ex : la taille maximale du volume caché aurait été probablement plus grande si le volume externe avait été formaté en FAT).</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Notez que le système de fichiers FAT convient mieux que NTFS pour les volumes externes. Par exemple la taille maximale du volume caché aurait été probablement plus grande si le volume externe avait été formaté en FAT (la raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché ne peut résider que dans la seconde moitié du volume externe).\n\nÊtes-vous sûr de vouloir formater le volume externe en NTFS ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Voulez-vous plutôt formater le volume en FAT ?</string>
|
||
<string lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</string>
|
||
<string lang="fr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">La partition pour le système d'exploitation caché (i.e. la première partition après la partition système) doit être au moins 5% plus large que la partition système (il s'agit de celle qui contient le système d'exploitation qui fonctionne actuellement).</string>
|
||
<string lang="fr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erreur : La partition pour le système d'exploitation caché (i.e. la première partition après la partition système) doit être au moins 110% (2,1 fois) plus grande que la partition système (la partition système est celle où se trouve le système d'exploitation qui fonctionne actuellement). La raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché (qui doit contenir un clone de la partition système) ne peut résider que dans la seconde moitié de la partition.</string>
|
||
<string lang="fr" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erreur : Si le volume externe est formaté en NTFS, il doit être au moins 110% (2,1 fois) plus grand que la partition système. La raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché (qui doit contenir un clone de la partition système) ne peut résider que dans la seconde moitié du volume externe.\n\nNote : Le volume externe doit résider dans la même partition que le système d'exploitation caché (i.e. dans la première partition après le système d'exploitation).</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Erreur : Il n'y a pas de partition après la partition système.\n\nNotez qu'avant de créer un système d'exploitation caché, vous devez d'abord créer une partition sur le disque système. Ce doit être la première partition après la partition système et elle doit être au moins 5% plus grande que la partition système (il s'agit de celle sur laquelle le système d'exploitation fonctionne actuellement). Cependant, si le volume externe (à ne pas confondre avec la partition système) est formaté en NTFS, la partition pour le système d'exploitation caché doit être au moins 110% (2,1 fois) plus large que la partition système (la raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché qui doit contenir un clone de la partition système ne peut résider que dans la seconde moitié de la partition).</string>
|
||
<string lang="fr" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remarque : Il n'est pas pratique (et cela n'est pas autorisé) d'installer des système d'exploitation dans deux volumes VeraCrypt qui sont intégrés dans une seule partition parce qu'utiliser le système d'exploitation externe nécessiterait d'écrire régulièrement dans la zone du système d'exploitation caché (et si de telles opérations d'écriture ne pouvaient utiliser la fonction de protection du volume caché, il en résulterait inévitablement un plantage du système, i.e. un écran d'erreur 'bleu').</string>
|
||
<string lang="fr" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pour plus d'infos sur la façon de créer et gérer des partitions, consultez la documentation de votre système d'exploitation ou contactez le technicien du SAV de votre ordinateur.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Erreur : Le système d'exploitation actuellement utilisé n'est pas installé sur la partition d'amorçage (la 1ère partition active). Ce n'est pas supporté.</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume !\n\nAssurez-vous que le volume existe, qu'il est n'est pas monté ou utilisé par le système ou une application, que vous avez la permission en lecture/écriture pour le volume et qu'il n'est pas protégé en écriture.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Erreur : Impossible de démonter le volume externe !\n\nLe volume ne peut pas être démonté s'il contient des fichiers ou des dossiers utilisés par le système ou par une application.\n\nFermez tout programme qui utilise les fichiers ou les dossiers sur le volume puis cliquez sur 'Recommencer'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Erreur : Impossible d'obtenir des informations sur le volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Erreur : Impossible de monter le volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Erreur : Impossible d'obtenir le plan de configuration du volume ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alphabétique/Catégorie</string>
|
||
<string lang="fr" key="MEAN_SPEED">Vitesse moyenne (décroissante)</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALGORITHM">Algorithme</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTION">Chiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="DECRYPTION">Déchiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="MEAN">Moyenne</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVE">Lecteur</string>
|
||
<string lang="fr" key="SIZE">Taille</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algorithme de chiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algorithme de chiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="TYPE">Type</string>
|
||
<string lang="fr" key="VALUE">Valeur</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROPERTY">Propriété</string>
|
||
<string lang="fr" key="LOCATION">Emplacement</string>
|
||
<string lang="fr" key="BYTES">octets</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN">Caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="OUTER">Externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="NORMAL">Normal</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Système</string>
|
||
<string lang="fr" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Caché (système)</string>
|
||
<string lang="fr" key="READ_ONLY">Lecture seule</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DRIVE">Disque système</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Disque système (chiffrement - fait à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Disque système (déchiffrement - fait à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Disque système (chiffré à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION">Partition système</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Partition système cachée</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partition système (chiffrement - fait à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partition système (déchiffrement - fait à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partition système (chiffré à %.2f%%)</string>
|
||
<string lang="fr" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Oui (dommage évité !)</string>
|
||
<string lang="fr" key="NONE">Aucun</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEY_SIZE">Taille de la clé principale</string>
|
||
<string lang="fr" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Taille de la clé secondaire (mode XTS)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Ajustement de la taille de la clé (mode LRW )</string>
|
||
<string lang="fr" key="BITS">bits</string>
|
||
<string lang="fr" key="BLOCK_SIZE">Taille du bloc</string>
|
||
<string lang="fr" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</string>
|
||
<string lang="fr" key="PKCS5_ITERATIONS">Nombre d'itérations PKCS-5</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_CREATE_DATE">Création du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_HEADER_DATE">Modification de l'en-tête</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (il y a %I64d jours)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Version du format du volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="BACKUP_HEADER">En-tête de sauvegarde intégré</string>
|
||
<string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
|
||
<string lang="fr" key="FIRST_AVAILABLE">1ère disponible</string>
|
||
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
|
||
<string lang="fr" key="HARDDISK">Disque dur</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNCHANGED">Inchangé</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_MODE_TITLE">Mode assistant</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_MODE_INFO">Sélectionnez l'un des modes. Si vous ne savez pas lequel, utilisez celui par défaut.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Options d'installation</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Ici vous pouvez paramétrer diverses options pour contrôler l'installation.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installion</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Patientez pendant l'installation de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Options d'extraction</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ici vous pouvez paramétrer diverses options pour contrôler l'extraction.</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Patientez s'il vous plaît. L'extraction des fichiers est en court.</string>
|
||
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tous les fichiers ont été extraits avec succès dans le répertoire de destination.</string>
|
||
<string lang="fr" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
|
||
<string lang="fr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Voulez-vous voir les notes sur la version actuelle (dernière version stable) de VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si vous n'avez jamais utilisé VeraCrypt, il est recommandé de lire le chapitre 'Beginner's Tutorial' du guide de l'utilisateur. Voulez-vous voir le didactitiel ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_AN_ACTION">Sélectionnez une action à effectuer :</string>
|
||
<string lang="fr" key="REPAIR_REINSTALL">Réparer/Réinstaller</string>
|
||
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNINSTALL">Désinstaller</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
|
||
<string lang="fr" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'installeur de VeraCrypt est actuellement exécuté sur votre système et réalise ou prépare l'installation ou la mise à jour de VeraCrypt. Avant de poursuivre, attendez qu'il termine ou se ferme. Si vous ne pouvez pas le fermer, redémarrez votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALL_FAILED">L'installation a échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNINSTALL_FAILED">La désinstallation a échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ce package est endommagé. Essayez de le télécharger à nouveau (de préférence à partir du site web officiel de VeraCrypt à l'URL www.veracrypt.org).</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossible d'écrire dans le fichier %hs</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTING_VERB">Extraction de</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Impossible de lire les données du package.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Impossible de vérifier l'intégrité du package.</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTRACTION_FAILED">L'extraction a échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ROLLBACK">L'installation est revenue à la version précédente.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALL_OK">VeraCrypt a été installé avec succès</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
|
||
<string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt a été désinstallé avec succès.\n\nCliquez sur 'Terminer' pour supprimer l'installeur de VeraCrypt ainsi que le dossier %hs. Notez que le dossier ne sera pas supprimé s'il contient des fichiers qui n'ont pas été installés par l'installeur de VeraCrypt ou créés par VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="REMOVING_REG">Supprimer les entrées VeraCrypt de la base de registre</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADDING_REG">Ajoût d'une entrée à la base de registre</string>
|
||
<string lang="fr" key="REMOVING_APPDATA">Suppression des données spécifiques à l'application</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALLING">Installation</string>
|
||
<string lang="fr" key="STOPPING">Arrêt</string>
|
||
<string lang="fr" key="REMOVING">Suppression</string>
|
||
<string lang="fr" key="ADDING_ICON">Ajoût de l'icône</string>
|
||
<string lang="fr" key="CREATING_SYS_RESTORE">Création du point de restauration système</string>
|
||
<string lang="fr" key="FAILED_SYS_RESTORE">La création du point de restauration système a échoué !</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Mise à jour du chargeur d'amorçage</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALL_OF_FAILED">Impossible d'installer '%hs'. %hs Voulez-vous continuer l'installation ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Impossible de désinstaller '%hs'. %hs Voulez-vous continuer la désinstallation ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALL_COMPLETED">Installation terminée.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_CREATE_FOLDER">Le dossier '%hs' n'a pas pû être créé</string>
|
||
<string lang="fr" key="CLOSE_TC_FIRST">Le pilote de périphérique VeraCrypt n'a pas pû être déchargé.\n\nFermez toutes les fenêtres VeraCrypt en premier. Si cela n'aide pas, redémarrez Windows et essayez à nouveau.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tous les volumes VeraCrypt doivent être démontés avant d'installer ou de désinstaller VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
|
||
<string lang="fr" key="REG_INSTALL_FAILED">L'installation des entrées de la base de registre a échoué</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L'installation du pilote de périphérique a échoué. Redémarrez Windows et essayez à nouveau d'installer VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="STARTING_DRIVER">Exécution du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La désinstallation du pilote de périphérique a échoué. Notez qu'à cause d'un problème dans Windows il sera peut-être nécessaire de fermer la session ou de redémarrer le système avant de pouvoir désinstaller (ou réinstaller) le pilote de périphérique.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INSTALLING_DRIVER">Installation du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="STOPPING_DRIVER">Arrêt du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="REMOVING_DRIVER">Désinstallation du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="COM_REG_FAILED">L'enregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</string>
|
||
<string lang="fr" key="COM_DEREG_FAILED">Le désenregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</string>
|
||
<string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
|
||
<string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Erreur : Impossible d'afficher la licence.</string>
|
||
<string lang="fr" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Externe(!)</string>
|
||
<string lang="fr" key="DAYS">jours</string>
|
||
<string lang="fr" key="HOURS">heures</string>
|
||
<string lang="fr" key="MINUTES">minutes</string>
|
||
<string lang="fr" key="SECONDS">s</string>
|
||
<string lang="fr" key="OPEN">Ouvrir</string>
|
||
<string lang="fr" key="DISMOUNT">Démonter</string>
|
||
<string lang="fr" key="SHOW_TC">Montrer VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDE_TC">Dissimuler VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="TOTAL_DATA_READ">Lu depuis le montage</string>
|
||
<string lang="fr" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Ecrit depuis le montage</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTED_PORTION">Partie chiffrée</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (intégralement chiffré)</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (non chiffré)</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">En attente</string>
|
||
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</string>
|
||
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Chiffrement</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Déchiffrement</string>
|
||
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Pause</string>
|
||
<string lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Terminé</string>
|
||
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite Volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Entrez le mot de passe pour %hs</string>
|
||
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour le volume normal/externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour le volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour l'en-tête stocké dans un fichier de sauvegarde</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYFILE_CREATED">Fichier clé créé avec succès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTISSEMENT : L'en-tête de ce volume est endommagé ! VeraCrypt a automatiquement utilisé la sauvegarde de l'en-tête du volume intégré au volume.\n\nVous devriez réparer l'en-tête du volume en sélectionnant 'Outils' > 'Restaurer l'en-tête du volume'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">La sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée avec succès.\n\nIMPORTANT : Restaurer l'en-tête du volume avec cette sauvegarde restaurera aussi le mot de passe actuel du volume. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume quand l'en-tête sera restauré.\n\nAVERTISSEMENT : Cette sauvegarde de l'en-tête de volume ne peut être utilisée que pour restaurer l'en-tête de ce volume en particulier. Si vous utilisez cette sauvegarde d'en-tête sur un volume différent, vous pourrez monter le volume mais vous ne pourrez PAS déchiffrer les données stockées (car vous changerez sa clé principale).</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOL_HEADER_RESTORED">L'en-tête du volume a été restaurée avec succès.\n\nIMPORTANT : Notez qu'un ancien mot de passe peut aussi avoir été restauré. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Pour des raisons de sécurité, vous allez devoir saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume.\n\nNote : Si le volume contient un volume caché, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume externe en premier. Ensuite si vous décidez de sauvegarder l'en-tête du volume caché, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Êtes-vous sûr de vouloir créer une sauvegarde de l'en-tête du volume : %hs ?\n\nAprès avoir cliqué 'Oui', vous serez invité à donner un nom à la sauvegarde de l'en-tête.\n\nNote : Les en-têtes du volume caché et du volume normal seront à nouveau chiffrés en utilisant un nouveau sel et stockés dans le fichier de sauvegarde. S'il n'y a pas de volume caché dans ce volume, la zone réservée pour l'en-tête du volume caché dans le fichier de sauvegarde sera remplie avec des données aléatoires (pour préserver le déni plausible). Lors de la restauration de l'en-tête d'un volume à partir d'un fichier de sauvegarde, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) qui étai(en)t valide(s) quand la sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée. Le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) déterminera(détermineront) automatiquement le type de l'en-tête du volume a restaurer, i.e. normal ou caché (notez que VeraCrypt déterminera le type par la méthode d'essais et d'erreurs).</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Êtes-vous sûr de vouloir restaurer l'en-tête du volume : %hs ?\n\nAVERTISSEMENT : La restauration de l'en-tête du volume restaure aussi le mot de passe du volume qui était valide quand la sauvegarde a été effectuée. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume quand l'en-tête sera restauré.\n\nAprès avoir cliqué 'Oui', vous sélectionnerez le fichier de sauvegarde de l'en-tête.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Le volume contient-il un volume caché ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Le volume contient un volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Le volume ne contient pas de volume caché</string>
|
||
<string lang="fr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Sélectionnez le type de sauvegarde d'en-tête de volume à utiliser :</string>
|
||
<string lang="fr" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurer l'en-tête du volume à partir de la sauvegarde intégrée dans le volume</string>
|
||
<string lang="fr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurer l'en-tête du volume à partir d'un fichier de sauvegarde externe</string>
|
||
<string lang="fr" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La taille du fichier de sauvegarde de l'en-tête du volume est incorrecte.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Il n'y a pas de sauvegarde d'en-tête intégrée dans ce volume (seuls les volumes créés avec VeraCrypt 6.0 et ultérieur contiennent des en-têtes de sauvegarde intégrés).</string>
|
||
<string lang="fr" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de sauvegarder l'en-tête de la partition/du disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de restaurer l'en-tête d'un volume virtuel VeraCrypt mais vous avez sélectionné la partition/le disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Après avoir cliqué sur 'OK', vous sélectionnerez un nom de fichier et un emplacement pour la nouvelle image ISO du disque de secours VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insérez votre disque de secours VeraCrypt dans votre lecteur de CD/DVD et cliquez sur 'OK' pour le vérifier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Le disque de secours VeraCrypt a été vérifié avec succès.</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Impossible de vérifier que le disque de secours a été correctement gravé.\n\nSi vous avez gravé le disque de secours, éjectez-le et réinsérez-le puis essayez à nouveau. Si cela n'aide pas, essayez un autre logiciel de gravure ou un autre support.\n\nSi vous essayez de vérifier un disque de secours créé pour une clé principale différente, un mot de passe différent, etc... dans ce cas la vérification échouera à tous les coups. Pour créer un nouveau disque de secours totalement compatible avec votre configuration actuelle, sélectionnez 'Système' > 'Créer un disque de secours'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erreur lors de la création du disque de secours VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Le disque de secours VeraCrypt ne peut pas être créé quand un système d'exploitation caché est en cours d'exécution.\n\nPour créer un disque de secours VeraCrypt, démarrez le système d'exploitation leurre puis sélectionnez 'Système' > 'Créer un disque de secours'.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volumes système favoris</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partition/le lecteur système ne semble pas être chiffré.\n\nLes volumes système favoris peuvent être montés en utilisant seulement un mot de passe d’authentification de pré-amorçage. Par conséquent, pour activer l’utilisation des volumes système favoris, vous devez d’abord chiffrer la partition/le lecteur système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DISMOUNT_FIRST">Démontez le volume avant de commencer</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_SET_TIMER">Erreur : Impossible de paramétrer l'horloge.</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Vérifier le système de fichiers</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Réparer le système de fichiers</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Ajouter aux favoris...</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Ajouter aux favoris système...</string>
|
||
<string lang="fr" key="IDPM_PROPERTIES">P&ropriétés...</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Volume caché protégé</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</string>
|
||
<string lang="fr" key="UISTR_YES">Oui</string>
|
||
<string lang="fr" key="UISTR_NO">Non</string>
|
||
<string lang="fr" key="UISTR_DISABLED">Désactivé</string>
|
||
<string lang="fr" key="DIGIT_ONE">1</string>
|
||
<string lang="fr" key="TWO_OR_MORE">2 ou plus</string>
|
||
<string lang="fr" key="MODE_OF_OPERATION">Mode opératoire</string>
|
||
<string lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </string>
|
||
<string lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </string>
|
||
<string lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </string>
|
||
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </string>
|
||
<string lang="fr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Erreur : Le mot de passe ne doit contenir que des caractères ASCII.\n\nLes caractères non-ASCII peuvent empêcher le volume d'être montés si la configuration de votre système change.\n\nLes caractères suivants sont autorisés :\n\n! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~</string>
|
||
<string lang="fr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Avertissement : Le mot de passe contient certains caractères non-ASCII. Cela peut empêcher le montage du volume si la configuration de votre système change.\n\nVous devriez remplacer les caractères non-ASCII du mot de passe par des caractères ASCII. Pour cela cliquez sur 'Volumes' -> 'Modifier le mot de passe du volume'.\n\nLes caractères ASCII sont les suivants :\n\n! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~</string>
|
||
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
|
||
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HOMEPAGE">Site Web</string>
|
||
<string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué de Service Pack à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows XP où le Service Pack 1 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué le Service Pack 3 ou ultérieur à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows 2000 où le Service Pack 3 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de VeraCrypt.\n\nNote : Vous pouvez avoir besoin d'activer le support LBA 48 bits dans la base de registre. Pour plus d'informations, consultez http://support.microsoft.com/kb/305098/fr</string>
|
||
<string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTISSEMENT : Le support LBA ATAPI 48 bits est désactivé sur votre système. Aussi, vous ne devriez pas pouvoir écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go ! Si vous le faites, les données sur le disque (que ce soit un volume VeraCrypt ou non) pourront être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows.\n\nPour activer le support LBA 48 bits, ajouter la valeur de registre 'EnableBigLba' à la clé de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters et donnez lui la valeur 1.\n\nPour plus d'information, allez sur http://support.microsoft.com./kb/305098/fr</string>
|
||
<string lang="fr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erreur : Les fichiers plus grands que 4 Go ne peuvent pas être stockés sur un système de fichiers FAT32. De plus les volumes VeraCrypt hébergeant un fichier (conteneurs) stockés sur des système en FAT32 ne peuvent être plus grands que 4 Go.\n\nSi vous désirez un volume plus grand, créez-le sur un système NTFS (ou sur un système de fichiers exFAT si vous utilisez Windows Vista SP1 ou ultérieur) ou au lieu de créer un volume hébergeant un fichier, chiffrez donc une partition ou un périphérique entier.</string>
|
||
<string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTISSEMENT : Si plus tard vous désirez ajouter plus de données/de fichiers au volume externe, vous devriez choisir une taille plus petite pour le volume caché.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer avec la taille spécifiée ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Aucune sélection.\n\nCliquez sur 'Fichier...' ou 'Péripherique...' pour sélectionner un volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Aucune partition n'est sélectionnée.\n\nCliquez sur 'Périphérique...' pour choisir une partition démontée qui nécessite normalement une authentification lors du pré-amorçage (par exemple, une partition localisée sur un disque système chiffré d'un autre système d'exploitation, qui n'est pas lancé ou la partition système chiffrée d'un autre système d'exploitation).\n\nNote : La partition sélectionnée sera montée comme un volume VeraCrypt normal sans authentification lors du pré-amorçage. Cela peut être utile par exemple lors d'opérations de sauvegarde ou de réparation.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTISSEMENT : Si les fichiers clés par défaut sont paramétrés et activés, les volumes qui n'utilisent pas ces fichiers clés seront impossibles à monter. N'oubliez pas de décocher 'Utiliser les fichiers clés' quand vous montez de tels volumes.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir sauvegarder les fichiers clés/les emplacements comme par défaut ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Montage automatique des périphériques</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_DISMOUNT_ALL">Tout démonter</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_WIPE_CACHE">Vider le cache</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tout démonter et vider le cache</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forcer le démontage & vider le cache</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forcer le démontage, vider le cache & quitter</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monter les volumes favoris</string>
|
||
<string lang="fr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Afficher/cacher la fenêtre principale de VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Cliquer ici et appuyer sur une touche)</string>
|
||
<string lang="fr" key="ACTION">Action</string>
|
||
<string lang="fr" key="SHORTCUT">Raccourci</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Erreur : Ce raccourci est réservé. Choisissez-en un autre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Erreur : Raccourci déjà utilisé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTISSEMENT : Un ou plusieurs raccourcis système de VeraCrypt ne fonctionneront pas !\n\nAssurez-vous que d'autres applications et que le système d'exploitation n'utilisent pas le(s) même(s) raccourci(s) que VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Une erreur ou une incompatibilité empêche VeraCrypt de chiffrer le fichier de mise en veille prolongée. La mise en veille prolongée n'a donc pas eu lieu.\n\nNote : Quand un ordinateur passe en mode de veille prolongée (ou en veille), le contenu de sa mémoire système est écrit dans un fichier de stockage sur votre disque système. VeraCrypt ne serait pas en mesure d'empêcher les clés de chiffrement et le contenu de fichiers sensibles ouverts en RAM d'être sauvegardés non chiffrés dans le fichier de mise en veille prolongée.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
|
||
<string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
|
||
<string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
|
||
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVERTISSEMENT : Si cette option est désactivée, les volumes contenant des fichiers/des répertoires ouverts ne pourront pas être démontés automatiquement.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir désactiver cette option ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVERTISSEMENT : Les volumes contenant des fichiers/des répertoires ouverts ne seront PAS démontés automatiquement.\n\nPour éviter cela, activez l'option suivante : 'Forcer le démontage automatique même s'il y a encore des fichiers ouverts'</string>
|
||
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Vous avez planifié le processus de chiffrement ou de déchiffrement pour la partition/le disque système. Le processus n'est pas encore terminé.\n\nVoulez-vous démarrer (reprendre) le processus maintenant ?</string>
|
||
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
|
||
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
|
||
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Vous avez planifié le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système. Cependant l'authentification lors du pré-amorçage a échoué (ou a été contournée).\n\nSi vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en sélectionnant 'Système' > 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis le menu de la fenêtre principale de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Quitter ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.\n\nNote : Si vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en cliquant 'Déchiffrer'.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système ?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' > 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de chiffrement ou l'inverser, sélectionnez 'Système' > 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de déchiffrement de la partition/du disque système?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' > 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de déchiffrement (et démarrer le chiffrement), sélectionnez 'Système' > 'Chiffrer la partition/le disque système'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Erreur : L'interruption du processus de chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système a échoué.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Erreur : La reprise du processus de chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système a échoué.</string>
|
||
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
|
||
<string lang="fr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Incohérence résolue.\n\n\n(Si vous avez rapporté un bogue en rapport avec cette incohérence, n'oubliez pas d'inclure les informations techniques suivantes dans le rapport de bogue : %hs)</string>
|
||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOTHING_TO_RESUME">Il n'y a aucun processus/aucune tâche à reprendre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond VeraCrypt est désactivée. Après avoir quitté VeraCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône VeraCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="LANG_PACK_VERSION">Version du fichier de langue : %s</string>
|
||
<string lang="fr" key="CHECKING_FS">Vérification du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
|
||
<string lang="fr" key="REPAIRING_FS">Tentative de réparation du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
|
||
<string lang="fr" key="WARN_CBC_MODE">Avertissement : Ce volume est chiffré en mode CBC. À cause de problèmes de sécurité, le mode CBC est à éviter depuis VeraCrypt v4.1.\n\nIl est fortement recommandé de déplacer les données de ce volume VeraCrypt vers un nouveau volume créé par cette version de VeraCrypt. Après l'avoir fait, vous devriez supprimer de façon sécurisée l'ancien volume. Pour plus d'information, consultez l'historique de version dans la documentation ou les notices de sortie de VeraCrypt v4.1 et ultérieure.</string>
|
||
<string lang="fr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">AVERTISSEMENT : Ce volume est chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 64 bits.\n\nDe tels algorithmes (Blowfish, CAST-128 et Triple DES) sont progressivement abandonnés. Il sera possible de monter ce volume en utilisant la version 5.0 et ultérieure de VeraCrypt. Cependant il n'y aura plus d'améliorations concernant l'implémentation de ces algorithmes. Il est recommandé de créer un nouveau volume VeraCrypt chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 128 bits (ex : AES, Serpent, Twofish, etc.) et d'y déplacer tous les fichiers de l'ancien volume.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Votre système n'est pas configuré pour monter automatiquement de nouveaux volumes. Il est impossible de monter des volumes hébergeant un périphérique. Le montage automatique peut être activé en exécutant la commande suivante suivie d'un redémarrage système.\n\nmountvol.exe /E</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Assignez une lettre de lecteur au périphérique/à la partition avant de poursuivre.\n\nNotez qu'il s'agit d'une exigence du système d'exploitation.</string>
|
||
<string lang="fr" key="MOUNT_TC_VOLUME">Monter un volume VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Démonter tous les volumes VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="fr" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt n'a pas pû obtenir les privilèges d'administrateur.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_ACCESS_DENIED">Accès refusé par le système d'exploitation.\n\nCause possible : Le système d'exploitation nécessite que vous ayez la permission en lecture/écriture (ou des privilèges d'administrateur) pour certains dossiers, fichiers et périphériques pour être autorisé à y lire/écrire des données. Normalement un utilisateur sans privilèges d'administrateur est autorisé à créer, lire et modifier les fichiers de son dossier Mes Documents.</string>
|
||
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt nécessite au moins 32 Ko d'espace libre au début du disque système (il doit être stocké dans cette zone). Malheureusement votre disque ne rempli pas cette condition.\n\n Ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt. Pour résoudre ce problème vous devez repartitioner votre disque et laisser les 32 premiers kilooctets du disque libres (dans la plupart des cas, vous devrez supprimer et recréer la première partition). Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Cette fonction n'est pas supportée par la version du système d'exploitation que vous utilisez.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d'une partition/du disque système avec la version du système d'exploitation que vous utilisez actuellement.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
|
||
<string lang="fr" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Erreur : cette fonctionnalité nécessite que VeraCrypt soit installé sur le système (VeraCrypt fonctionne actuellement en mode portable).\n\nVeuillez installer VeraCrypt et réessayer.</string>
|
||
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
|
||
<string lang="fr" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Votre disque système possède un GUID de table de partition (GPT). Actuellement seuls les disques avec un MBR sont supportés.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENTION : Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt est déjà installé sur votre disque système !\n\nIl est possible qu'un autre système sur votre ordinateur soit déjà chiffré.\n\nAVERTISSEMENT : PROCÉDER AU CHIFFREMENT DU SYSTÈME ACTUELLEMENT EN FONCTIONNEMENT PEUT RENDRE LES AUTRES SYSTÈMES IMPOSSIBLES À DÉMARRER ET LES DONNÉES RELATIVES INACCESSIBLES.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' > 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Le chargeur de système d'origine ne sera pas stocké sur le disque de secours (cause probable : fichier de sauvegarde manquant).</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Impossible d'écrire sur le secteur du MBR.\n\nVotre BIOS peut être configuré pour protéger le secteur du MBR. Rechercher dans les paramètres du BIOS (appuyez sur F2, ou Suppr ou Echap après la mise en route de votre ordinateur) une protection antivirale ou une protection du MBR.</string>
|
||
<string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note : Dans certaines situations, il se peut que vous vouliez pouvoir empêcher une personne (adversaire) qui vous regarde démarrer l’ordinateur de savoir que vous utilisez VeraCrypt. L’option ci-dessus vous permet cela en personnalisant l’écran du chargeur d’amorçage. Si vous cochez la première option, aucun texte ne sera affiché par le chargeur d’amorçage (même quand vous entrez le mauvais mot de passe). L’ordinateur apparaîtra comme "figé" pendant que vous pourrez taper votre mot de passe. De plus, un message personnalisé peut être affiché pour induire en erreur l’adversaire. Par exemple, un faux message d’erreur tel que "Missing operating system" (qui est normalement affiché par le chargeur d’amorçage Windows s’il ne trouve pas de partition d’amorçage Windows). Il est cependant important de noter que si l’adversaire peut analyser le contenu du disque dur, il peut découvrir que celui-ci contient le chargeur d’amorçage VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Votre partition/disque système apparait être totalement chiffré.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d'un disque système qui a été converti en disque dynamique.</string>
|
||
<string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
|
||
<string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Voulez-vous chiffrer la partition système au lieu de l'intégralité du disque ?\n\nNotez que vous pouvez créer des volumes VeraCrypt hébergeant une partition dans des partitions non-système du disque (en plus du chiffrement de la partition système).</string>
|
||
<string lang="fr" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Comme votre disque système ne contient qu'une seule partition qui occupe tout le disque, il est préférable (plus sécurisé) de chiffrer l'intégralité du disque y compris l'espace libre qui entoure typiquement une telle partition.\n\nVoulez-vous chiffrer l'intégralité du disque système ?</string>
|
||
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
|
||
<string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
|
||
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
|
||
<string lang="fr" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Avertissement : Il existe un espace non alloué entre la partition système et la première partition après celle-ci. Après la création du système d'exploitation caché, vous ne devez pas créer de nouvelles partitions dans cet espace non alloué. Dans le cas contraire, le système d'exploitation caché serait impossible à amorcer (jusqu'à la suppression des nouvelles partitions créées).</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Cet algorithme n'est pas encore supporté pour le chiffrement système.</string>
|
||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertissement : VeraCrypt n'a pas pu restaurer la disposition originale du clavier. Cela peut vous faire saisir votre mot de passe de manière erronée .</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erreur : Impossible de paramétrer la disposition du clavier pour VeraCrypt en clavier Américain standard.\n\nNotez que le mot de passe doit être saisi dans un environnement de pré-amorçage (avant que Windows ne démarre) où seul le clavier américain est disponible. Aussi le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier américain.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Comme VeraCrypt a temporairement changé la disposition du clavier en clavier Américain, il n'est pas possible de taper des caractères tant que la touche droite ALT est maintenue enfoncée. Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt a empêché la modification de la disposition du clavier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note : Le mot de passe devra être saisi dans l'environnement de pré-amorçage (avant le démarrage de windows) où les dispositions de clavier non-américain ne sont pas disponibles. Aussi, le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier Américain. Mais il est important de noter qu'il n'est PAS nécessaire de posséder un vrai clavier américain. VeraCrypt assure automatiquement que vous pouvez saisir en toute sécurité votre mot de passe (maintenant et dans l'environnement de pré-amorçage) même si vous ne possédez pas un vrai clavier américain.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTISSEMENT : Si vous avez déjà créé un disque de secours VeraCrypt dans le passé, il ne peut pas être utilisé à nouveau pour cette partition/ce disque système car il a été créé pour une clé principale différente ! Chaque fois que vous chiffrez une partition/un disque système, vous devez créer un disque de secours VeraCrypt même si vous utilisez le même mot de passe.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Erreur : Impossible de sauvegarder les paramètres de chiffrement système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Impossible d'initialiser le pré-test du chiffrement système.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Impossible d'initier le processus de création du système d'exploitation caché.</string>
|
||
<string lang="fr" key="WIPE_MODE_TITLE">Mode de nettoyage</string>
|
||
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
|
||
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</string>
|
||
<string lang="fr" key="WIPE_MODE_NONE">Aucun (le plus rapide)</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</string>
|
||
<string lang="fr" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 passages (US DoD 5220.22-M)</string>
|
||
<string lang="fr" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 passages (US DoD 5220.22-M)</string>
|
||
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Nombre de système d'exploitation</string>
|
||
<string lang="fr" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTISSEMENT : Les utilisateurs novices ne devraient pas essayer de chiffrer Windows dans des configurations à amorçages multiples.\n\nContinuer ?</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
|
||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disque d'amorçage</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Le système d'exploitation en cours est-il installé sur le disque d'amorçage.\n\nNote : Parfois Windows n'est pas installé sur le même disque que le chargeur d'amorçage de Windows (partition d'amorçage). Si c'est le cas cliquez sur 'Non'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ne supporte pas encore le chiffrement d'un système d'exploitation qui ne démarre pas depuis le disque sur lequel il est installé.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Nombre de disques système</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Combien de disques contiennent un système d'exploitation ?\n\nNote : Par exemple si vous avez un système d'exploitation (ex : Windows, Mac OS X, Linux; etc.) installé sur votre disque principal et un autre installé sur un disque secondaire, alors sélectionnez '2 ou plus'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ne supporte pas encore le chiffrement de la totalité d'un disque qui contient plusieurs systèmes d'exploitation.\n\nSolutions possibles :\n\n- Vous pouvez toujours chiffrer l'un des systèmes si vous revenez en arrière et que vous choisissez de ne chiffrer qu'une partition système (au lieu de choisir de chiffrer l'intégralité du disque système).\n\n- Alternativement vous pourrez chiffrer la totalité du disque si vous déplacez certains systèmes sur d'autres disques pour ne laisser qu'un seul système sur le disque que vous voulez chiffrer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Systèmes multiples sur un seul disque</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Y a-t-il d'autres systèmes d'exploitation installés sur le disque sur lequel est installé le système d'exploitation actuel ?\n\nNote : Par exemple, si le système d'exploitation en cours est installé sur le disque #0, qui contient plusieurs partitions, et si l'une d'elles contient Windows et qu'une autre contient un autre système d'exploitation (ex : Windows, Mac OS X, Linux, etc.), sélectionnez 'Oui'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Chargeur d'amorçage non-Windows</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Un chargeur d'amorçage (ou un gestionnaire d'amorçage) non-Windows est-il installé dans le MBR ?\n\nNote : Par exemple si la première piste du disque de démarrage contient GRUB, LILO, XOSL ou un autre gestionnaire d'amorçage (ou chargeur d'amorçage non-Windows), sélectionnez 'Oui'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Amorçage multiple</string>
|
||
<string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ne supporte pas encore les configurations à amorçage multiple où un chargeur d'amorçage non-Windows est installé dans le MBR.\n\nSolutions possibles :\n\n- Si vous utilisez un gestionnaire d'amorçage pour démarrer Windows et Linux, déplacez le gestionnaire d'amorçage (généralement, GRUB) du MBR vers une partition. Puis démarrer à nouveau l'assistant et chiffrez la partition/le disque système. Notez que le chargeur d'amorçage de VeraCrypt deviendra votre gestionnaire d'amorçage principal et qu'il vous permettra de lancer le gestionnaire d'amorçage d'origine (ex : GRUB) comme second gestionnaire d'amorçage (en appuyant sur le touche Echap lors de l'écran du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) et ainsi vous pourrez charger Linux.</string>
|
||
<string lang="fr" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si le système d'exploitation en cours est installé sur la partition d'amorçage, alors après l'avoir chiffrée, vous devrez saisir le bon mot de passe même si vous désirez lancer l(es) autre(s) système(s) Windows non-chiffré(s).\n\nSi le système d'exploitation en cours n'est pas installé sur la partition d'amorçage de Windows (ou si le gestionnaire/chargeur d'amorçage de Windows n'est utilisé par aucun autre système), alors après avoir chiffré ce système, vous n'aurez pas à saisir de mot de passe pour lancer le(s) système(s) non-chiffré(s) -- Vous n'aurez qu'à appuyer sur la touche Echap pour lancer le système non-chiffré (s'il y a plusieurs systèmes non-chiffrés, vous devrez aussi choisir lequel lancer dans le menu du gestionnaire d'amorçage de VeraCrypt).\n\nNote : Typiquement, le système d'exploitation installé en premier l'est sur la partition d'amorçage.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Chiffrement de la zone protégée hôte (Host Protected Area)</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">A la fin de nombreux disques, il y a une zone qui est normalement cachée du système d'exploitation (de telles zones sont généralement appelées 'Zones protégées hôtes' - Host Protected Area). Cependant certains programmes peuvent lire et écrire des données dans ces zones.\n\nAVERTISSEMENT : Certains constructeurs d'ordinateurs peuvent utiliser à dessein ces zones pour y stocker des outils et des données pour le RAID, des outils de récupération système, des outils de diagnostic, etc. Si de tels outils ou si des données doivent être accessibles avant l'amorçage, la zone cachée ne doit PAS être chiffrée (choisir 'Non' ci-dessus).\n\nVoulez-vous que VeraCrypt détecte et chiffre un telle zone cachée (si elle existe) à la fin de votre disque système ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type du chiffrement du système</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Choisir cette option si vous voulez simplement chiffrer la partition système ou l'intégralité du disque système.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Système d'exploitation caché</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Détection des secteurs cachés</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Patientez pendant que VeraCrypt vérifie la présence de secteurs cachés à la fin du disque système. Notez que cela peut prendre un certain temps.\n\nNote : Dans de rares cas, le système peut ne plus répondre durant ce processus de détection. Si cela se produit, redémarrez votre ordinateur, lancez VeraCrypt et essayez à nouveau. VeraCrypt vous demandera automatiquement si vous voulez éviter cette phase de détection. Notez que ce problème n'est pas causé par un bogue de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zone à chiffrer</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
|
||
<string lang="fr" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecte de données aléatoires</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYS_GEN_TITLE">Clés générées</string>
|
||
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
|
||
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
|
||
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
|
||
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
|
||
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Enregistrement du disque de secours</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disque de secours créé</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pré-test du chiffrement système</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disque de secours vérifié</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nLe disque de secours de VeraCrypt a été vérifié avec succès. Enlevez-le du lecteur et stockez-le en lieu sûr.\n\nCliquez 'Suivant' pour continuer.</string>
|
||
<string lang="fr" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTISSMENT : Lors des prochaines étapes, le disque de secours de VeraCrypt ne doit pas être dans le lecteur. Sinon il ne sera pas possible de terminer correctement les étapes.\n\nRetirez-le du lecteur maintenant et stockez-le dans un endroit sûr. Puis cliquez sur 'OK'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertissement : À cause de limitations techniques de l'environnement de pré-amorçage, les textes affichés par VeraCrypt dans cet environement (avant que Windows ne démarre) ne peuvent être traduits. L'interface utilisateur du chargeur d'amorçage de VeraCrypt est uniquement en anglais.\n\nContinuer ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Avant de chiffrer votre partition ou votre disque système, VeraCrypt doit vérifier que tout fonctionne correctement.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Test', tous les composants nécessaires (par exemple, le composant d'indentification du pré-amorçage, c'est-à-dire le chargeur d'amorçage de VeraCrypt) seront installés et votre ordinateur redémarrera. Vous devrez ensuite saisir le mot de passe dans l'écran du chargeur d'amorçage de VeraCrypt qui apparaîtra avant que Windows ne démarre. Après le démarrage de Windows, vous serez automatiquement informé des résultats du pré-test.\n\nLe périphérique suivant sera modifié : Disque #%d\n\n\nSi vous cliquez sur 'Annuler' maintenant, rien ne sera installé et les pré-tests ne seront pas effectués.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pré-test terminé</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' > 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
|
||
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
|
||
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
|
||
<string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' > 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' > 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
|
||
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
|
||
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Voulez-vous annuler l'intégralité du processus de création du système d'exploitation caché ?\n\nNote : Vous ne pourrez PAS reprendre le processus si vous l'annulez maintenant.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Voulez-vous annuler le pré-test de chiffrement du système ?</string>
|
||
<string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partition/le disque système ne semble pas chiffré (totalement ou en partie).</string>
|
||
<string lang="fr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Votre partition/votre disque système est chiffré (totalement ou en partie).\n\nDéchiffrez votre partition/votre disque système entièrement avant de poursuivre. Pour cela sélectionnez 'Système' > 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis la barre des menus de la fenêtre principale VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Votre partition/votre disque est en cours de chiffrement, déchiffrement ou de modification. Interrompez le processus en cours (ou attendez son arrêt) avant de poursuivre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Une instance de l'assistant de création de volume de VeraCrypt existe déjà sur ce système et procède (ou se prépare à procéder) au chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système. Avant de poursuivre, patientez jusqu'à la fin du traitement ou arrêtez-le. Si vous ne pouvez pas l'arrêter, redémarrer votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système n'est pas terminé. Patientez jusqu'à ce qu'il finisse avant de poursuivre.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Erreur : Le processus de chiffrement de la partition/du disque n'est pas terminé. Il doit d'abord être achevé.</string>
|
||
<string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Le mot de passe est correct, VeraCrypt a déchiffré avec succès l'en-tête du volume et a détecté que ce volume est un volume caché. Cependant, vous ne pouvez pas modifier l'en-tête d'un volume système caché de cette manière.\n\nPour changer le mot de passe d'un volume système caché, démarrer le système d'exploitation résidant dans le volume caché, puis sélectionnez 'Système' > 'Modifier le mot de passe...' depuis la barre des menus de la fenêtre principale de VeraCrypt.\n\nPour paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête, démarrez le système d'exploitation caché puis sélectionnez 'Système' > 'Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête...'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ne supporte pas le déchiffrement 'sur place' d'une partition système cachée .\n\nNote : Si vous voulez déchiffrer la partition système leurre, démarrez le système leurre puis sélectionnez 'Système' > 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' dans la barre des menus de la fenêtre principale de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Erreur : paramètre incorrect/invalide.</string>
|
||
<string lang="fr" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Vous avez sélectionné une partition ou un périphérique mais le mode assistant que vous avez sélectionné n'est valable que pour les fichiers conteneurs.\n\nVoulez-vous changer le mode assistant ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Voulez-vous créer à la place un fichier conteneur VeraCrypt ?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
|
||
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION : Si vous déchiffrez définitivement la partition/le disque système, des données non chiffrées y seront écritent.\n\nÊtes-vous vraiment sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
|
||
<string lang="fr" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si vous rencontrez un des problèmes décrits précédemment, déchiffrez la partition/le disque (s'il est chiffré) puis essayez de le chiffrer à nouveau en utilisant un algorithme sans cascade (ex : AES).</string>
|
||
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
|
||
<string lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Le numéro de version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt qui a démarré ce système d'exploitation est différent de celui du pilote de VeraCrypt (et de ses applications) installé sur ce système.\n\nVous devriez lancer l'installeur VeraCrypt (dont le numéro de version est le même que celui du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) pour mettre à jour la version de VeraCrypt installé dans ce système d'exploitation.</string>
|
||
<string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</string>
|
||
<string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt a été mis à jour.\n\nIl est recommandé de créer un nouveau disque de secours VeraCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) en sélectionnant 'Système' > 'Créer un disque de secours' après avoir redémarré votre ordinateur.</string>
|
||
<string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt a été mis à jour.\n\nIl est fortement recommandé de démarrer le système d'exploitation leurre et de créer un nouveau disque de secours VeraCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) en sélectionnant 'Système' > Créer un disque de secours'.</string>
|
||
<string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Échec de la mise à jour du chargeur d'amorçage de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTISSEMENT : Il semble que VeraCrypt a déjà essayé de détecter des secteurs cachés sur ce disque système. Si vous avez rencontré des problèmes lors du précédent processus de détection, vous pouvez vous épargner des problèmes en évitant maintenant la détection des secteurs cachés. Notez que si vous le faites, VeraCrypt utilisera la taille donnée par le système d'exploitation (qui peut être plus petite que la taille réelle du disque).\n\nNotez que ce problème n'est pas causé par un bogue de VeraCrypt.</string>
|
||
<string lang="fr" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Eviter la détection des secteurs cachés (utiliser la taille donnée par le système d'exploitation)</string>
|
||
<string lang="fr" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Essayer à nouveau de détecter des secteurs cachés</string>
|
||
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
|
||
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
|
||
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
|
||
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
|
||
<string lang="fr" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Afin de permettre à VeraCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord installer une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton ou la carte à puce. La bibliothèque peut être fournie par le périphérique ou disponible en téléchargement sur le site web du vendeur ou d'autres tiers.\n\nAprès avoir installé la bibliothèque, vous pouvez soit la sélectionner manuellement en cliquant sur "Bibliothèque...", soit laisser VeraCrypt la trouver et la sélectionner automatiquement en cliquant sur "Détecter bibliothèque" (seul le répertoire système de Windows sera parcouru).</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note : Pour le nom de fichier et l'emplacement de la bibliothèque PKCS #11 installée pour votre jeton de sécurité ou carte à puce, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec le jeton, la carte ou le logiciel tiers.\n\nAppuyer sur "OK" pour sélectionner le chemin et le nom de fichier.</string>
|
||
<string lang="fr" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Afin de permettre à VeraCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord sélectionner une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton/la carte. Pour cela, allez dans "Paramètres" > "Jetons de sécurité...".</string>
|
||
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' > 'Security Tokens'.</string>
|
||
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
|
||
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
|
||
<string lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</string>
|
||
<string lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</string>
|
||
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
|
||
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
|
||
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
|
||
<string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</string>
|
||
<string lang="fr" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Toutes les sessions de jeton de sécurité ouvertes ont été fermées.</string>
|
||
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
|
||
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
|
||
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
|
||
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
|
||
<string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
|
||
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
|
||
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
|
||
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK">Disque de secours</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Sélectionner un &fichier et monter...</string>
|
||
<string lang="fr" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Sélectionner un &périphérique et monter...</string>
|
||
<string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
|
||
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
|
||
<string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
|
||
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
|
||
<string lang="fr" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Notez que la technologie Hyper-Threading fournit plusieurs cœurs logiques pour un seul cœur physique. Quand l'Hyper-Threading est activé, le nombre sélectionné ci-dessus représente le nombre de processeurs/cœurs logiques.</string>
|
||
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
|
||
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
|
||
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
|
||
<string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
|
||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||
<string lang="fr" key="TEST">Test</string>
|
||
<string lang="fr" key="KEYFILE">Fichier clé</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_08">Retour arrière</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_09">Tab</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_0C">Effacer</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_0D">Entrée</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_13">Pause</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_14">Ver. Maj.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_20">Barre d'espace</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_21">Page précédente</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_22">Page suivante</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_23">Fin</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_24">Début</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_25">Flèche gauche</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_26">Flèche haute</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_27">Flèche droite</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_28">Flèche basse</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_29">Sélectionner une touche</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_2A">Touche d'impression</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_2B">Touche d'exécution</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_2C">Impression écran</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_2D">Insérer</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_2E">Supprimer</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_5D">Touche Applications</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_5F">Veille</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_90">Verr. Num.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_91">Arrêt défil.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_A6">Retour (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_A7">Suivant (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_A8">Actualiser (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_A9">Arrêter (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AA">Rechercher (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AB">Favoris (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AC">Origine (navigateur)</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AD">Silence</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AE">Volume -</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_AF">Volume +</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B0">Piste suivante</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B1">Piste précédente</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B2">Arrêter</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B3">Jouer/Pause</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B4">Touche démarrer courriel</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B5">Sélectionner touche Média</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B6">Application 1</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_B7">Application 2</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_F6">Attn</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_F7">CrSel</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_F8">ExSel</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_FA">Jouer</string>
|
||
<string lang="fr" key="VKEY_FB">Zoom</string>
|
||
<string lang="fr" key="VK_NUMPAD">Pavé num.</string>
|
||
<string lang="fr" key="VK_SHIFT">Maj</string>
|
||
<string lang="fr" key="VK_CONTROL">Ctrl</string>
|
||
<string lang="fr" key="VK_ALT">Alt</string>
|
||
<string lang="fr" key="VK_WIN">Win</string>
|
||
<string lang="fr" key="BYTE">o</string>
|
||
<string lang="fr" key="KB">Ko</string>
|
||
<string lang="fr" key="MB">Mo</string>
|
||
<string lang="fr" key="GB">Go</string>
|
||
<string lang="fr" key="TB">To</string>
|
||
<string lang="fr" key="PB">Po</string>
|
||
<string lang="fr" key="B_PER_SEC">o/s</string>
|
||
<string lang="fr" key="KB_PER_SEC">Ko/s</string>
|
||
<string lang="fr" key="MB_PER_SEC">Mo/s</string>
|
||
<string lang="fr" key="GB_PER_SEC">Go/s</string>
|
||
<string lang="fr" key="TB_PER_SEC">To/s</string>
|
||
<string lang="fr" key="PB_PER_SEC">Po/s</string>
|
||
<string lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string>
|
||
</localization>
|
||
<!-- XML Schema -->
|
||
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
|
||
<xs:element name="VeraCrypt">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:sequence>
|
||
<xs:element name="localization">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:sequence>
|
||
<xs:element name="language">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="control">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:simpleContent>
|
||
<xs:extension base="xs:string">
|
||
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
|
||
</xs:extension>
|
||
</xs:simpleContent>
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="string">
|
||
<xs:complexType>
|
||
<xs:simpleContent>
|
||
<xs:extension base="xs:string">
|
||
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
|
||
<xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
|
||
</xs:extension>
|
||
</xs:simpleContent>
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
</xs:sequence>
|
||
<xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
</xs:sequence>
|
||
</xs:complexType>
|
||
</xs:element>
|
||
</xs:schema>
|
||
</VeraCrypt>
|