mirror of
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt
synced 2024-11-27 21:43:29 +01:00
Language files: update XML files with new fields.
This commit is contained in:
parent
4470d11c39
commit
f2b40ba5b5
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ar" key="IDC_QUICKFORMAT">تهيئة سريعة</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_QUICKFORMAT">تهيئة سريعة</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD">أ&ظهر كلمة السر</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD">أ&ظهر كلمة السر</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">أ&ظهر كلمة السر</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">أ&ظهر كلمة السر</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_SINGLE_BOOT">إقلاع أحادي</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_SINGLE_BOOT">إقلاع أحادي</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_STD_VOL">مجلد تروكربت عادي</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_STD_VOL">مجلد تروكربت عادي</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">م&خفيّ</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">م&خفيّ</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
|
<control lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</control>
|
<control lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">طور المحو:</control>
|
<control lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">طور المحو:</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDCLOSE">أغلق</control>
|
<control lang="ar" key="IDCLOSE">أغلق</control>
|
||||||
<control lang="ar" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح Esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)</control>
|
<control lang="ar" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح Esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE">اختر الملف المفتاح</string>
|
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE">اختر الملف المفتاح</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_PATH">اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات.</string>
|
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_PATH">اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="SERPENT_HELP">صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Serpent أحد الواصلين لنهائيات AES.</string>
|
<string lang="ar" key="SERPENT_HELP">صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Serpent أحد الواصلين لنهائيات AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">تم حل عدم الاتساق. (إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: %hs)</string>
|
<string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">تم حل عدم الاتساق. (إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">عطل: حالة غير متوقعة. (إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: %hs)</string>
|
<string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">عطل: حالة غير متوقعة. (إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="NOTHING_TO_RESUME">لا توجد صيرورة/مهمة لمعاودتها.</string>
|
|
||||||
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">تحذير: عُطِّلت مهمة تروكرِبت الخلفية. بعد أن تغلق تروكرِبت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة تروكرِبت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. أأفعِّل مهمة تروكرِبت الخلفية؟</string>
|
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">تحذير: عُطِّلت مهمة تروكرِبت الخلفية. بعد أن تغلق تروكرِبت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة تروكرِبت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. أأفعِّل مهمة تروكرِبت الخلفية؟</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">إصدارة حزمة اللغة: %s</string>
|
<string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">إصدارة حزمة اللغة: %s</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="CHECKING_FS">يجري فحص نظام الملفات في مجلد تروكرِبت الموصول معرفا بالحرف %hs…</string>
|
<string lang="ar" key="CHECKING_FS">يجري فحص نظام الملفات في مجلد تروكرِبت الموصول معرفا بالحرف %hs…</string>
|
||||||
@ -1086,7 +1088,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="ar" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">لا يمكن حاليا استخدام الملفات المفاتيح عند تعمية النظام.</string>
|
<string lang="ar" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">لا يمكن حاليا استخدام الملفات المفاتيح عند تعمية النظام.</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">تنبيه: تعذَّر على تروكربت استعادة النسق الأصلي للوحة المفاتيح مما قد يؤدي إلى أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
|
<string lang="ar" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">تنبيه: تعذَّر على تروكربت استعادة النسق الأصلي للوحة المفاتيح مما قد يؤدي إلى أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">عطل: تعذّر ضبط هيئة لوحة المفاتيح لتروكربت إلى التوزيع القياسي للولايات المتحدة. لاحظ أن كلمة السر يجب أن تدخل في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية.</string>
|
<string lang="ar" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">عطل: تعذّر ضبط هيئة لوحة المفاتيح لتروكربت إلى التوزيع القياسي للولايات المتحدة. لاحظ أن كلمة السر يجب أن تدخل في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="TEST">اختبر</string>
|
<string lang="ar" key="TEST">اختبر</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="KEYFILE">ملف مفتاح</string>
|
<string lang="ar" key="KEYFILE">ملف مفتاح</string>
|
||||||
<string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="be" key="IDC_QUICKFORMAT">Хуткае фарматаванне</control>
|
<control lang="be" key="IDC_QUICKFORMAT">Хуткае фарматаванне</control>
|
||||||
<control lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Паказаць пароль</control>
|
<control lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Паказаць пароль</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="be" key="IDC_SINGLE_BOOT">Адзінкавая загрузка</control>
|
<control lang="be" key="IDC_SINGLE_BOOT">Адзінкавая загрузка</control>
|
||||||
<control lang="be" key="IDC_STD_VOL">Звычайны том VeraCrypt</control>
|
<control lang="be" key="IDC_STD_VOL">Звычайны том VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="be" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключы, 'соль' і іншыя дадзеныя паспяхова згенераваныя. Калі вы жадаеце згенераваць новыя ключы, націсніце 'Назад', а затым 'Далей'. Калі ж не, то націсніце 'Далей' для працягу.</control>
|
<control lang="be" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключы, 'соль' і іншыя дадзеныя паспяхова згенераваныя. Калі вы жадаеце згенераваць новыя ключы, націсніце 'Назад', а затым 'Далей'. Калі ж не, то націсніце 'Далей' для працягу.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="be" key="IDT_WIPE_MODE">Рэжым ачысткі:</control>
|
<control lang="be" key="IDT_WIPE_MODE">Рэжым ачысткі:</control>
|
||||||
<control lang="be" key="IDCLOSE">Зачыніць</control>
|
<control lang="be" key="IDCLOSE">Зачыніць</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="be" key="SELECT_KEYFILE">Абярыце ключавы файл</string>
|
<string lang="be" key="SELECT_KEYFILE">Абярыце ключавы файл</string>
|
||||||
<string lang="be" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Абярыце шлях пошуку ключавых файлаў. УВАГА: Запамінаецца толькі шлях, але не імёны файлаў.</string>
|
<string lang="be" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Абярыце шлях пошуку ключавых файлаў. УВАГА: Запамінаецца толькі шлях, але не імёны файлаў.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="be" key="SERPENT_HELP">Аўтары: Ross Anderson, Eli Biham і Lars Knudsen. Апублікаваны ў 1998 г. 256-бітны ключ, 128-бітны блок. Рэжым працы -- XTS. Алгарытм Serpent -- адзін з фіналістаў AES.</string>
|
<string lang="be" key="SERPENT_HELP">Аўтары: Ross Anderson, Eli Biham і Lars Knudsen. Апублікаваны ў 1998 г. 256-бітны ключ, 128-бітны блок. Рэжым працы -- XTS. Алгарытм Serpent -- адзін з фіналістаў AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="be" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Неадпаведнасць ухілена.\n\n\n(Калі вы паведамляеце пра датычную гэтага памылку, дадайце да сваёй справаздачы наступную тэхнічную інфармацыю: %hs)</string>
|
<string lang="be" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Неадпаведнасць ухілена.\n\n\n(Калі вы паведамляеце пра датычную гэтага памылку, дадайце да сваёй справаздачы наступную тэхнічную інфармацыю: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="be" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма працэсу/задання для аднаўлення.</string>
|
|
||||||
<string lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс VeraCrypt адключаны. Пры выхадзе з VeraCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку VeraCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс VeraCrypt?</string>
|
<string lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс VeraCrypt адключаны. Пры выхадзе з VeraCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку VeraCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="be" key="LANG_PACK_VERSION">Версія моўнага модуля: %s</string>
|
<string lang="be" key="LANG_PACK_VERSION">Версія моўнага модуля: %s</string>
|
||||||
<string lang="be" key="CHECKING_FS">Праверка файлавай сістэмы тома VeraCrypt, змантаванага як %hs...</string>
|
<string lang="be" key="CHECKING_FS">Праверка файлавай сістэмы тома VeraCrypt, змантаванага як %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="be" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Памылка! Немагчыма ўсталяваць раскладку клавіятуры для VeraCrypt у стандартную амерыканскую (US).\n\nЗвярніце ўвагу, што пароль уводзіцца ДА загрузкі Windows, калі любыя раскладкі клавіятуры, адрозныя ад амерыканскай, яшчэ недаступныя. Таму пароль заўсёды павінен уводзіцца пры стандартнай амерыканскай раскладцы.</string>
|
<string lang="be" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Памылка! Немагчыма ўсталяваць раскладку клавіятуры для VeraCrypt у стандартную амерыканскую (US).\n\nЗвярніце ўвагу, што пароль уводзіцца ДА загрузкі Windows, калі любыя раскладкі клавіятуры, адрозныя ад амерыканскай, яшчэ недаступныя. Таму пароль заўсёды павінен уводзіцца пры стандартнай амерыканскай раскладцы.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="be" key="TEST">Тэст</string>
|
<string lang="be" key="TEST">Тэст</string>
|
||||||
<string lang="be" key="KEYFILE">Ключавы файл</string>
|
<string lang="be" key="KEYFILE">Ключавы файл</string>
|
||||||
<string lang="be" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="be" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="bg" key="IDC_QUICKFORMAT">Бърз формат</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_QUICKFORMAT">Бърз формат</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Видима &парола</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Видима &парола</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Видима &парола</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Видима &парола</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_SINGLE_BOOT">Една ОС (Single-boot)</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_SINGLE_BOOT">Една ОС (Single-boot)</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_STD_VOL">Стандартен VeraCrypt том</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_STD_VOL">Стандартен VeraCrypt том</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скри&т</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скри&т</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="bg" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключовете, солта, и други данни са генерирани успешно. Ако желаете да генерирате нови ключове, натиснете Назад и след това Напред. В противен случай, натиснете Напред за да продължите.</control>
|
<control lang="bg" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключовете, солта, и други данни са генерирани успешно. Ако желаете да генерирате нови ключове, натиснете Назад и след това Напред. В противен случай, натиснете Напред за да продължите.</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDT_SYS_DEVICE">Криптиране на дяла/устройството където Windows е инсталиран. Всеки, който иска да получи достъп и да използва системата, да чете и записва файлове, и т.н., ще трябва да въведе правилната парола всеки път преди Windows да стартира. Може да създава скрит том.</control>
|
<control lang="bg" key="IDT_SYS_DEVICE">Криптиране на дяла/устройството където Windows е инсталиран. Всеки, който иска да получи достъп и да използва системата, да чете и записва файлове, и т.н., ще трябва да въведе правилната парола всеки път преди Windows да стартира. Може да създава скрит том.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDT_WIPE_MODE">Изчистващ режим:</control>
|
<control lang="bg" key="IDT_WIPE_MODE">Изчистващ режим:</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDCLOSE">Затваряне</control>
|
<control lang="bg" key="IDCLOSE">Затваряне</control>
|
||||||
<control lang="bg" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Позволява pre-boot &автентикацията да бъде прескочена при натискане на клавиш Esc (активира boot мениджъра)</control>
|
<control lang="bg" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Позволява pre-boot &автентикацията да бъде прескочена при натискане на клавиш Esc (активира boot мениджъра)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="bg" key="SELECT_KEYFILE">Изберете ключ-файл</string>
|
<string lang="bg" key="SELECT_KEYFILE">Изберете ключ-файл</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Изберете път за търсене на ключ-файлове. ВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че само пътят ще бъде запомнен, не и имената на файловете в него!</string>
|
<string lang="bg" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Изберете път за търсене на ключ-файлове. ВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че само пътят ще бъде запомнен, не и имената на файловете в него!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="SERPENT_HELP">Разработен от Ross Anderson, Eli Biham, и Lars Knudsen. Публикуван през 1998. 256-битов ключ, 128-битов блок. Режима на работа е XTS. Serpent е един от финалистите на AES.</string>
|
<string lang="bg" key="SERPENT_HELP">Разработен от Ross Anderson, Eli Biham, и Lars Knudsen. Публикуван през 1998. 256-битов ключ, 128-битов блок. Режима на работа е XTS. Serpent е един от финалистите на AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="bg" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Проблем с неконсистентност е решен.\n\n\n(Ако докладвате бъг във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада за бъга: %hs)</string>
|
<string lang="bg" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Проблем с неконсистентност е решен.\n\n\n(Ако докладвате бъг във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада за бъга: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="UNEXPECTED_STATE">Грешка: Неочаквано състояние.\n\n\n(Ако докладвате за проблем във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада:\n%hs)</string>
|
<string lang="bg" key="UNEXPECTED_STATE">Грешка: Неочаквано състояние.\n\n\n(Ако докладвате за проблем във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма процес/задача за продължаване.</string>
|
|
||||||
<string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновият процес на VeraCrypt е забранен. След като затворите VeraCrypt, няма да има нотификация в случай, че е предовратена повреда в скрития том.\n\nЗабележка: Можете да спрете фоновата задача по всяко време като натиснете десен бутон върху VeraCrypt системната иконата и изберете 'Изход'.\n\nДа се включи ли фоновият процес на VeraCrypt?</string>
|
<string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновият процес на VeraCrypt е забранен. След като затворите VeraCrypt, няма да има нотификация в случай, че е предовратена повреда в скрития том.\n\nЗабележка: Можете да спрете фоновата задача по всяко време като натиснете десен бутон върху VeraCrypt системната иконата и изберете 'Изход'.\n\nДа се включи ли фоновият процес на VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="LANG_PACK_VERSION">Версия на езиковия пакет: %s</string>
|
<string lang="bg" key="LANG_PACK_VERSION">Версия на езиковия пакет: %s</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="CHECKING_FS">Проверка на файловата система на VeraCrypt тома монтиран като %hs...</string>
|
<string lang="bg" key="CHECKING_FS">Проверка на файловата система на VeraCrypt тома монтиран като %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="bg" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">За сега ключ-файлове не се поддържат за системно криптиране.</string>
|
<string lang="bg" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">За сега ключ-файлове не се поддържат за системно криптиране.</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание: VeraCrypt не може да възстанови оригиналната подредба на клавиатурата. Заради това може да въведете някоя парола грешно.</string>
|
<string lang="bg" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание: VeraCrypt не може да възстанови оригиналната подредба на клавиатурата. Заради това може да въведете някоя парола грешно.</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Грешка: Подредбата на клавиатурата за VeraCrypt не може да се зададе да бъде стандартна US клавиатурна подредба.\n\nЗабележете, че паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурни подредби не са достъпни. Поради тази причина, паролата винаги трябва да бъде въвеждана, като се използва стандартна US клавиатурна подредба.</string>
|
<string lang="bg" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Грешка: Подредбата на клавиатурата за VeraCrypt не може да се зададе да бъде стандартна US клавиатурна подредба.\n\nЗабележете, че паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурни подредби не са достъпни. Поради тази причина, паролата винаги трябва да бъде въвеждана, като се използва стандартна US клавиатурна подредба.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="TEST">Тест</string>
|
<string lang="bg" key="TEST">Тест</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="KEYFILE">Ключ-файл (КФ)</string>
|
<string lang="bg" key="KEYFILE">Ключ-файл (КФ)</string>
|
||||||
<string lang="bg" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="bg" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ca" key="IDC_QUICKFORMAT">Format ràpid</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_QUICKFORMAT">Format ràpid</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Veure contrasenya</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Veure contrasenya</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Veure contrasenya</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Veure contrasenya</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_SINGLE_BOOT">Arrencada simple</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_SINGLE_BOOT">Arrencada simple</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_STD_VOL">Volum normal</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_STD_VOL">Volum normal</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Ocult</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Ocult</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ca" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Les claus i la resta de dades s'han generat satisfactòriament. Si vol generar unes noves claus, faci clic a Enrere i després a Següent. Si no, faci clic a Següent per continuar.</control>
|
<control lang="ca" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Les claus i la resta de dades s'han generat satisfactòriament. Si vol generar unes noves claus, faci clic a Enrere i després a Següent. Si no, faci clic a Següent per continuar.</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDT_SYS_DEVICE">Xifrar la partició/unitat on hi ha el sistema operatiu instal·lat. Tothom que vulgui accedir i utilitzar el sistema, llegir i escriure fitxers, etc., haurà d'introduïr la contrasenya cada vegada que s'inicii el Windows. Opcionalment, crea un sistema ocult.</control>
|
<control lang="ca" key="IDT_SYS_DEVICE">Xifrar la partició/unitat on hi ha el sistema operatiu instal·lat. Tothom que vulgui accedir i utilitzar el sistema, llegir i escriure fitxers, etc., haurà d'introduïr la contrasenya cada vegada que s'inicii el Windows. Opcionalment, crea un sistema ocult.</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDT_SYS_PARTITION">Seleccioni aquesta opció per xifrar la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu Windows actual.</control>
|
<control lang="ca" key="IDT_SYS_PARTITION">Seleccioni aquesta opció per xifrar la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu Windows actual.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDT_WIPE_MODE">Tipus de neteja:</control>
|
<control lang="ca" key="IDT_WIPE_MODE">Tipus de neteja:</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDCLOSE">Tancar</control>
|
<control lang="ca" key="IDCLOSE">Tancar</control>
|
||||||
<control lang="ca" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permet saltar-se l'&autenticació abans d'arrencar prement la tecla Esc (activa el gestor d'arrencada)</control>
|
<control lang="ca" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permet saltar-se l'&autenticació abans d'arrencar prement la tecla Esc (activa el gestor d'arrencada)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ca" key="SELECT_KEYFILE">Seleccioni fitxers de claus</string>
|
<string lang="ca" key="SELECT_KEYFILE">Seleccioni fitxers de claus</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Seleccioni la ruta de cerca dels fitxers de claus. ATENCIÓ: Només es guardarà la ruta, no els noms dels fitxers!</string>
|
<string lang="ca" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Seleccioni la ruta de cerca dels fitxers de claus. ATENCIÓ: Només es guardarà la ruta, no els noms dels fitxers!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="SERPENT_HELP">Dissenyat per Ross Anderson, Eli Biham i Lars Knudsen. Publicat el 1998. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits. Mode XTS. Va ser un dels finalistes d'AES.</string>
|
<string lang="ca" key="SERPENT_HELP">Dissenyat per Ross Anderson, Eli Biham i Lars Knudsen. Publicat el 1998. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits. Mode XTS. Va ser un dels finalistes d'AES.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="SIZE_HELP">Si us plau, especifiqui la mida del nou contenidor.\n\nSi crea un contenidor dinàmic (fitxer ampliable), aquest paràmetre ha d'especificat la seva mida màxima.\n\nTingui en compte que la mida mínima d'un volum FAT és de 292 KB. La mida mínima possible d'un volum NTFS és de 3792 KB.</string>
|
<string lang="ca" key="SIZE_HELP">Si us plau, especifiqui la mida del nou contenidor.\n\nSi crea un contenidor dinàmic (fitxer ampliable), aquest paràmetre ha d'especificat la seva mida màxima.\n\nTingui en compte que la mida mínima d'un volum FAT és de 292 KB. La mida mínima possible d'un volum NTFS és de 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Si us plau, especifiqui la mida del volum exterior a crear (primer es crea el volum exterior i després el volum ocult a dins). La mida mínima possible d'un volum que hagi de contenir un volum ocult és de 340KB.</string>
|
<string lang="ca" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Si us plau, especifiqui la mida del volum exterior a crear (primer es crea el volum exterior i després el volum ocult a dins). La mida mínima possible d'un volum que hagi de contenir un volum ocult és de 340KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ca" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">S'ha resolt la inconsistència.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
|
<string lang="ca" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">S'ha resolt la inconsistència.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="UNEXPECTED_STATE">Estat inesperat.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
|
<string lang="ca" key="UNEXPECTED_STATE">Estat inesperat.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="NOTHING_TO_RESUME">No hi ha cap procés o tasca per continuar.</string>
|
|
||||||
<string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada. Després de sortir del VeraCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del VeraCrypt?</string>
|
<string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada. Després de sortir del VeraCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="LANG_PACK_VERSION">Versió del paquet d'idioma: %s</string>
|
<string lang="ca" key="LANG_PACK_VERSION">Versió del paquet d'idioma: %s</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="CHECKING_FS">Comprovant el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %hs...</string>
|
<string lang="ca" key="CHECKING_FS">Comprovant el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="ca" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Els fitxers de claus no estan suportats per al xifrat del sistema.</string>
|
<string lang="ca" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Els fitxers de claus no estan suportats per al xifrat del sistema.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">ATENCIÓ: El VeraCrypt no ha pogut restaurar la disposició de teclat orignal. Això pot provocar que introdueixi la contrasenya incorrectament.</string>
|
<string lang="ca" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">ATENCIÓ: El VeraCrypt no ha pogut restaurar la disposició de teclat orignal. Això pot provocar que introdueixi la contrasenya incorrectament.</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut establir la disposició de teclat estàndard als EUA pel VeraCrypt.\n\nTingui en compte que la contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA.</string>
|
<string lang="ca" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut establir la disposició de teclat estàndard als EUA pel VeraCrypt.\n\nTingui en compte que la contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="ca" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATENCIÓ: Aquesta configuració pot afectar al rendiment.\n\n Segur que vol utilitzar-la?</string>
|
<string lang="ca" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATENCIÓ: Aquesta configuració pot afectar al rendiment.\n\n Segur que vol utilitzar-la?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="TEST">Prova</string>
|
<string lang="ca" key="TEST">Prova</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="KEYFILE">Fitxer de claus</string>
|
<string lang="ca" key="KEYFILE">Fitxer de claus</string>
|
||||||
<string lang="ca" key="VKEY_08">Retrocés</string>
|
<string lang="ca" key="VKEY_08">Retrocés</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="cs" key="IDC_QUICKFORMAT">Rychle zformátovat</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_QUICKFORMAT">Rychle zformátovat</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Ukázat heslo</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Ukázat heslo</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Zobrazit heslo</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Zobrazit heslo</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jednoduché bootování</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jednoduché bootování</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_STD_VOL">Standardní svazek VeraCrypt</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_STD_VOL">Standardní svazek VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">S&krytý</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">S&krytý</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="cs" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klíče, sůl (=náhodná data), a další data byla úspěšně vygenerována. Chcete-li vygenerovat nové klíče, vyberte Zpět a poté Další. Jinak klikněte na Další pro pokračování.</control>
|
<control lang="cs" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klíče, sůl (=náhodná data), a další data byla úspěšně vygenerována. Chcete-li vygenerovat nové klíče, vyberte Zpět a poté Další. Jinak klikněte na Další pro pokračování.</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDT_SYS_DEVICE">Zašifruje oddíl/disk, kde jsou nainstalovány Windows. Kdokoliv kdo bude chtít získat přístup a používat systém, číst a zapisovat soubory atd., musí zadat správné heslo před každým naběhnutím Windows. Volitelně lze vytvořit skrytý systém.</control>
|
<control lang="cs" key="IDT_SYS_DEVICE">Zašifruje oddíl/disk, kde jsou nainstalovány Windows. Kdokoliv kdo bude chtít získat přístup a používat systém, číst a zapisovat soubory atd., musí zadat správné heslo před každým naběhnutím Windows. Volitelně lze vytvořit skrytý systém.</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDT_SYS_PARTITION">Zvolte tuto možnost pro zašifrování oddílu, kde je aktuálně nainstalován operační systém Windows.</control>
|
<control lang="cs" key="IDT_SYS_PARTITION">Zvolte tuto možnost pro zašifrování oddílu, kde je aktuálně nainstalován operační systém Windows.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDT_WIPE_MODE">Čistící mód:</control>
|
<control lang="cs" key="IDT_WIPE_MODE">Čistící mód:</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDCLOSE">Zavřít</control>
|
<control lang="cs" key="IDCLOSE">Zavřít</control>
|
||||||
<control lang="cs" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Povolit přeskočení před-bootovací &autentifikace stisknutím klávesy Esc (zapne boot manažera)</control>
|
<control lang="cs" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Povolit přeskočení před-bootovací &autentifikace stisknutím klávesy Esc (zapne boot manažera)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="cs" key="SELECT_KEYFILE">Vyberte souborový klíč</string>
|
<string lang="cs" key="SELECT_KEYFILE">Vyberte souborový klíč</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Zvolte cestu pro hledání souborového klíče. UPOZORNĚNÍ: Zapamatována bude pouze cesta, nikoliv název souboru!</string>
|
<string lang="cs" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Zvolte cestu pro hledání souborového klíče. UPOZORNĚNÍ: Zapamatována bude pouze cesta, nikoliv název souboru!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="SERPENT_HELP">Navrhnuta Rossem Andersonem, Elim Bihamem a Larsem Knudsenem. Zveřejněna v roce 1998. 256-bitový klíč, 128-bitové bloky. Operační mód je XTS. Serpent byla jedním z finalistů AES.</string>
|
<string lang="cs" key="SERPENT_HELP">Navrhnuta Rossem Andersonem, Elim Bihamem a Larsem Knudsenem. Zveřejněna v roce 1998. 256-bitový klíč, 128-bitové bloky. Operační mód je XTS. Serpent byla jedním z finalistů AES.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="SIZE_HELP">Definujte, prosím, velikost svazku, který chcete vytvořit.\n\nVytvoříte-li dynamický (rozptýlený soubor) svaze, tento parametr určí jeho maximální možnou velikost.\n\nMinimální možná velikost FAT svazku je 292 KB. Minimální možná velikost NTFS svazku je 3792 KB.</string>
|
<string lang="cs" key="SIZE_HELP">Definujte, prosím, velikost svazku, který chcete vytvořit.\n\nVytvoříte-li dynamický (rozptýlený soubor) svaze, tento parametr určí jeho maximální možnou velikost.\n\nMinimální možná velikost FAT svazku je 292 KB. Minimální možná velikost NTFS svazku je 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Definujte, prosím, velikost vnějšího svazku, který se má vytvořit (nejdříve vytvoříte vnější svazek a pak skrytý uvnitř něj). Minimální možná velikost svazku, v němž má být vytvořen svazek skrytý, je 340 KB.</string>
|
<string lang="cs" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Definujte, prosím, velikost vnějšího svazku, který se má vytvořit (nejdříve vytvoříte vnější svazek a pak skrytý uvnitř něj). Minimální možná velikost svazku, v němž má být vytvořen svazek skrytý, je 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="cs" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Nekonzistence vyřešena.\n\n\n(Pokud chcete ohlásit chybu ve spojitosti s touto událostí, přiložte prosím tuto technickou informaci do zprávy o chybě: %hs)</string>
|
<string lang="cs" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Nekonzistence vyřešena.\n\n\n(Pokud chcete ohlásit chybu ve spojitosti s touto událostí, přiložte prosím tuto technickou informaci do zprávy o chybě: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="UNEXPECTED_STATE">Chyba: Neočekávaný stav.\n\n\n(Pokud budete chtít nahlásit chybu spojenou s tímto problémem, nezapomeňte do zprávy přiložit následující technické informace:\n%hs)</string>
|
<string lang="cs" key="UNEXPECTED_STATE">Chyba: Neočekávaný stav.\n\n\n(Pokud budete chtít nahlásit chybu spojenou s tímto problémem, nezapomeňte do zprávy přiložit následující technické informace:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="NOTHING_TO_RESUME">Není žádný proces/úkol k obnovení.</string>
|
|
||||||
<string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNĚNÍ: VeraCrypt služba na pozadí je vypnuta. Po ukončení programu VeraCrypt nebudete upozorněni, zda bylo zabráněno poškození skrytého svazku.\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv zavřít kliknutím pravého tlačítka myši na ikonu programu VeraCrypt v pravém dolním rohu a vyberte 'Konec'.\n\nPovolit VeraCrypt službu na pozadí?</string>
|
<string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNĚNÍ: VeraCrypt služba na pozadí je vypnuta. Po ukončení programu VeraCrypt nebudete upozorněni, zda bylo zabráněno poškození skrytého svazku.\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv zavřít kliknutím pravého tlačítka myši na ikonu programu VeraCrypt v pravém dolním rohu a vyberte 'Konec'.\n\nPovolit VeraCrypt službu na pozadí?</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="LANG_PACK_VERSION">Verze jazykového balíčku: %s</string>
|
<string lang="cs" key="LANG_PACK_VERSION">Verze jazykového balíčku: %s</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="CHECKING_FS">Kontroluji systém souborů na svazku VeraCrypt připojeném jako %hs…</string>
|
<string lang="cs" key="CHECKING_FS">Kontroluji systém souborů na svazku VeraCrypt připojeném jako %hs…</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="cs" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Souborové klíče aktuálně nejsou podporovány pro šifrování systémů.</string>
|
<string lang="cs" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Souborové klíče aktuálně nejsou podporovány pro šifrování systémů.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varování: VeraCrypt nemohl obnovit původní nastavení klávesnice. To může způsobit, že heslo bude zadáno nesprávně.</string>
|
<string lang="cs" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varování: VeraCrypt nemohl obnovit původní nastavení klávesnice. To může způsobit, že heslo bude zadáno nesprávně.</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Chyba: Nelze nastavit rozvržení klávesnice na typickou americkou klávesnici.\n\nHeslo musí být nastaveno v před-bootovacím prostředí (před startem Windows), kde nejsou ne-americké klávesnice k dispozici. Proto musí být heslo vždy nastaveno s použitím rozvržení kláves jako na americké klávesnici.</string>
|
<string lang="cs" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Chyba: Nelze nastavit rozvržení klávesnice na typickou americkou klávesnici.\n\nHeslo musí být nastaveno v před-bootovacím prostředí (před startem Windows), kde nejsou ne-americké klávesnice k dispozici. Proto musí být heslo vždy nastaveno s použitím rozvržení kláves jako na americké klávesnici.</string>
|
||||||
@ -1289,6 +1290,7 @@
|
|||||||
<string lang="cs" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VAROVÁNÍ: Tato volba může ovlivnit výkonnost.\n\nJste si jisti, že chcete použít toto nastavení?</string>
|
<string lang="cs" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VAROVÁNÍ: Tato volba může ovlivnit výkonnost.\n\nJste si jisti, že chcete použít toto nastavení?</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varování: Svazek VeraCrypt byl automaticky odpojen</string>
|
<string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varování: Svazek VeraCrypt byl automaticky odpojen</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení, které obsahuje připojený svazek, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v VeraCryptu.\n\nNeočekávané a nenadále odpojení je většinou způsobeno náhle selhávajícím kabelem, diskem (šuplíkem) apod.</string>
|
<string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení, které obsahuje připojený svazek, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v VeraCryptu.\n\nNeočekávané a nenadále odpojení je většinou způsobeno náhle selhávajícím kabelem, diskem (šuplíkem) apod.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="cs" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="KEYFILE">Souborový klíč</string>
|
<string lang="cs" key="KEYFILE">Souborový klíč</string>
|
||||||
<string lang="cs" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="cs" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="da" key="IDC_QUICKFORMAT">Ekspres Formatering</control>
|
<control lang="da" key="IDC_QUICKFORMAT">Ekspres Formatering</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Vis kodeord</control>
|
<control lang="da" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Vis kodeord</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="da" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt bind</control>
|
<control lang="da" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt bind</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Skj&ult</control>
|
<control lang="da" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Skj&ult</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="da" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nøgler, salt, og anden data er blevet oprettet med succes. Hvis du ønsker at oprette nye nøgler, klik på Tilbage og så Næste. Ellers klik på Næste for at fortsætte.</control>
|
<control lang="da" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nøgler, salt, og anden data er blevet oprettet med succes. Hvis du ønsker at oprette nye nøgler, klik på Tilbage og så Næste. Ellers klik på Næste for at fortsætte.</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterer partitionen/drevet hvor Windows er installeret. Enhver der ønsker at få adgang og bruge systemet, læse og skrive filer, osv., er nødt til at indtaste det korrekte kodeord hver gang inden Windows booter op. Valgfrit, oprettes et skjult system.</control>
|
<control lang="da" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterer partitionen/drevet hvor Windows er installeret. Enhver der ønsker at få adgang og bruge systemet, læse og skrive filer, osv., er nødt til at indtaste det korrekte kodeord hver gang inden Windows booter op. Valgfrit, oprettes et skjult system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDT_WIPE_MODE">Udviske tilstand:</control>
|
<control lang="da" key="IDT_WIPE_MODE">Udviske tilstand:</control>
|
||||||
<control lang="da" key="IDCLOSE">Luk</control>
|
<control lang="da" key="IDCLOSE">Luk</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="da" key="SELECT_KEYFILE">Vælg nøglefil</string>
|
<string lang="da" key="SELECT_KEYFILE">Vælg nøglefil</string>
|
||||||
<string lang="da" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vælg en nøglefil søgesti. ADVARSEL: Bemærk at kun stien vil blive husket, ikke filnavne!</string>
|
<string lang="da" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vælg en nøglefil søgesti. ADVARSEL: Bemærk at kun stien vil blive husket, ikke filnavne!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="da" key="SERPENT_HELP">Designet af Ross Anderson, Eli Biham, og Lars Knudsen. Udgivet i 1998. 256-bit nøgle, 128-bit blok. Driftstilstand er XTS. Serpent var en af AES finalisterne.</string>
|
<string lang="da" key="SERPENT_HELP">Designet af Ross Anderson, Eli Biham, og Lars Knudsen. Udgivet i 1998. 256-bit nøgle, 128-bit blok. Driftstilstand er XTS. Serpent var en af AES finalisterne.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="da" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Uoverensstemmelse løst.\n\n\n(Hvis du ønsker at rapportere en fejl i denne forbindelse, inkluder venligst følgende tekniske information i fejlrapporten: %hs)</string>
|
<string lang="da" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Uoverensstemmelse løst.\n\n\n(Hvis du ønsker at rapportere en fejl i denne forbindelse, inkluder venligst følgende tekniske information i fejlrapporten: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="da" key="NOTHING_TO_RESUME">Der er ingen proces/opgave at genoptage.</string>
|
|
||||||
<string lang="da" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt baggrundsopgaver er slået fra. Efter du afslutter VeraCrypt, vil du ikke blive gjort opmærksom på om skade på det skjulte bind er undgået.\n\nBemærk: Du kan nårsomhelst lukke baggrundsopgaver ned ved at højreklikke på VeraCrypt ikonet i systembakken, og klikke på 'Afslut'.\n\nAktiver VeraCrypt Baggrundsopgaver?</string>
|
<string lang="da" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt baggrundsopgaver er slået fra. Efter du afslutter VeraCrypt, vil du ikke blive gjort opmærksom på om skade på det skjulte bind er undgået.\n\nBemærk: Du kan nårsomhelst lukke baggrundsopgaver ned ved at højreklikke på VeraCrypt ikonet i systembakken, og klikke på 'Afslut'.\n\nAktiver VeraCrypt Baggrundsopgaver?</string>
|
||||||
<string lang="da" key="LANG_PACK_VERSION">Sprogpakke version: %s</string>
|
<string lang="da" key="LANG_PACK_VERSION">Sprogpakke version: %s</string>
|
||||||
<string lang="da" key="CHECKING_FS">Kontrollerer fil systemet på VeraCrypt bindet tilsluttet som %hs...</string>
|
<string lang="da" key="CHECKING_FS">Kontrollerer fil systemet på VeraCrypt bindet tilsluttet som %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="da" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Advarsel: VeraCrypt kunne ikke gendanne det originale keyboard layout. Dette kan medføre at du indtaster et kodeord ukorrekt.</string>
|
<string lang="da" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Advarsel: VeraCrypt kunne ikke gendanne det originale keyboard layout. Dette kan medføre at du indtaster et kodeord ukorrekt.</string>
|
||||||
<string lang="da" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fejl: Kan ikke indstille keyboard layoutet for VeraCrypt til standard US keyboard layout.\n\nBemærk at kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor skal kodeordet altid skrives ved brug af standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="da" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fejl: Kan ikke indstille keyboard layoutet for VeraCrypt til standard US keyboard layout.\n\nBemærk at kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor skal kodeordet altid skrives ved brug af standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="da" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="da" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="da" key="KEYFILE">Nøglefil</string>
|
<string lang="da" key="KEYFILE">Nøglefil</string>
|
||||||
<string lang="da" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="da" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="de" key="IDC_QUICKFORMAT">Schnell-Formatierung</control>
|
<control lang="de" key="IDC_QUICKFORMAT">Schnell-Formatierung</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kennwort an&zeigen</control>
|
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kennwort an&zeigen</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Passwort anzeigen</control>
|
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Passwort anzeigen</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_SINGLE_BOOT">Ein Betriebssystem</control>
|
<control lang="de" key="IDC_SINGLE_BOOT">Ein Betriebssystem</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-Volume</control>
|
<control lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-Volume</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">V&ersteckt</control>
|
<control lang="de" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">V&ersteckt</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="de" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Die Schlüssel, Salt-Wert, und andere Daten wurden erfolgreich erstellt. Wenn Sie neue Schlüssel erstellen möchten, klicken Sie auf 'Zurück' und dann auf 'Weiter'. Andernfalls klicken Sie auf 'Weiter'.</control>
|
<control lang="de" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Die Schlüssel, Salt-Wert, und andere Daten wurden erfolgreich erstellt. Wenn Sie neue Schlüssel erstellen möchten, klicken Sie auf 'Zurück' und dann auf 'Weiter'. Andernfalls klicken Sie auf 'Weiter'.</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDT_SYS_DEVICE">Partition/ Laufwerk verschlüsseln auf dem Windows installiert ist. Jeder der Zugang zum System erlangen möchte, muss das korrekte Kennwort bei jedem Start von Windows eingeben. Eine Alternative dazu ist das Erstellen eines versteckten Systems.</control>
|
<control lang="de" key="IDT_SYS_DEVICE">Partition/ Laufwerk verschlüsseln auf dem Windows installiert ist. Jeder der Zugang zum System erlangen möchte, muss das korrekte Kennwort bei jedem Start von Windows eingeben. Eine Alternative dazu ist das Erstellen eines versteckten Systems.</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDT_SYS_PARTITION">Wählen Sie diese Option um die Partition zu verschlüsseln auf der das derzeit laufende Windows installiert ist.</control>
|
<control lang="de" key="IDT_SYS_PARTITION">Wählen Sie diese Option um die Partition zu verschlüsseln auf der das derzeit laufende Windows installiert ist.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDT_WIPE_MODE">Lösch-Modus:</control>
|
<control lang="de" key="IDT_WIPE_MODE">Lösch-Modus:</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDCLOSE">Schließen</control>
|
<control lang="de" key="IDCLOSE">Schließen</control>
|
||||||
<control lang="de" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Erlauben, die Pre-Boot &Authentifikation durch drücken v. Esc zu überspringen (aktiviert Boot-Manager)</control>
|
<control lang="de" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Erlauben, die Pre-Boot &Authentifikation durch drücken v. Esc zu überspringen (aktiviert Boot-Manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE">Schlüsseldatei auswählen</string>
|
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE">Schlüsseldatei auswählen</string>
|
||||||
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Suchpfad für Schlüsseldatei auswählen. WARNUNG: Es wird lediglich der Pfad nicht aber die Dateinamen berücksichtigt!</string>
|
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Suchpfad für Schlüsseldatei auswählen. WARNUNG: Es wird lediglich der Pfad nicht aber die Dateinamen berücksichtigt!</string>
|
||||||
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wählen Sie den Ordner, in den die Schlüsseldateien gespeichert werden sollen.</string>
|
<string lang="de" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wählen Sie den Ordner, in den die Schlüsseldateien gespeichert werden sollen.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="SERPENT_HELP">Entwickelt von Ross Anderson, Eli Biham, und Lars Knudsen. 1998 herausgegeben. 256-bit Schlüssellänge, 128-bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Serpent war einer der AES Finalisten.</string>
|
<string lang="de" key="SERPENT_HELP">Entwickelt von Ross Anderson, Eli Biham, und Lars Knudsen. 1998 herausgegeben. 256-bit Schlüssellänge, 128-bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Serpent war einer der AES Finalisten.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="SIZE_HELP">Bitte geben Sie die Größe des zu erstellenden Containers an.\n\nWenn sie einen dynamischen (Sparse-Datei) Container erstellen, dann gibt dieser Wert seine maximal mögliche Größe an.\n\nHinweis: die Mindestgröße eines FAT Volume ist 292 KB. Die Mindestgröße eines NTFS Volume ist 3792 KB.</string>
|
<string lang="de" key="SIZE_HELP">Bitte geben Sie die Größe des zu erstellenden Containers an.\n\nWenn sie einen dynamischen (Sparse-Datei) Container erstellen, dann gibt dieser Wert seine maximal mögliche Größe an.\n\nHinweis: die Mindestgröße eines FAT Volume ist 292 KB. Die Mindestgröße eines NTFS Volume ist 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Bitte geben Sie die Größe des zu erstellenden äußeren Volumes (Sie erstellen erst ein äußeres Volume und dann darin ein Verstecktes Volume). Die Mindestgröße eines Volume innerhalb welchem ein verstecktes Volume erstellt werden kann ist 340 KB.</string>
|
<string lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Bitte geben Sie die Größe des zu erstellenden äußeren Volumes (Sie erstellen erst ein äußeres Volume und dann darin ein Verstecktes Volume). Die Mindestgröße eines Volume innerhalb welchem ein verstecktes Volume erstellt werden kann ist 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende techn. Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</string>
|
<string lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende techn. Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">Fehler: unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</string>
|
<string lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">Fehler: unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="de" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Es gibt keinen unterbrochenen Ver-/Entschlüsselungsprozess der Systempartition/Laufwerk, der fortgesetzt werden kann.\n\nHinweis: Falls Sie einen unterbrochenen Ver-/Entschlüsselungsprozess einer Nicht-System Partition fortsetzen möchten, wählen Sie 'Volume' > 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen'.</string>
|
<string lang="de" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Es gibt keinen unterbrochenen Ver-/Entschlüsselungsprozess der Systempartition/Laufwerk, der fortgesetzt werden kann.\n\nHinweis: Falls Sie einen unterbrochenen Ver-/Entschlüsselungsprozess einer Nicht-System Partition fortsetzen möchten, wählen Sie 'Volume' > 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen'.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="NOTHING_TO_RESUME">Es ist kein Prozess/Task zum Fortsetzen vorhanden.</string>
|
|
||||||
<string lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volume verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von "Beenden" beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</string>
|
<string lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volume verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von "Beenden" beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</string>
|
||||||
<string lang="de" key="LANG_PACK_VERSION">Sprachpaket-Version: %s</string>
|
<string lang="de" key="LANG_PACK_VERSION">Sprachpaket-Version: %s</string>
|
||||||
<string lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %hs eingebundenen VeraCrypt-Volume überprüft...</string>
|
<string lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %hs eingebundenen VeraCrypt-Volume überprüft...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="de" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dieser Algorithmus ist im TrueCrypt Modus nicht vothanden.</string>
|
<string lang="de" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dieser Algorithmus ist im TrueCrypt Modus nicht vothanden.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) wird nicht im TrueCrypt Modus unterstützt.</string>
|
<string lang="de" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) wird nicht im TrueCrypt Modus unterstützt.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Passwort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\nKürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM Wert 485 oder größer ist.</string>
|
<string lang="de" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Passwort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\nKürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM Wert 485 oder größer ist.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Pre-boot authentication Passwort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\n Kürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM Wert 98 oder größer ist.</string>
|
<string lang="de" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Pre-boot authentication Passwort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\n Kürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM Wert 98 oder größer ist.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Das Volume wurde mit TrueCrypt %x.%x erstellt, aber VeraCrypt unterstützt nur TrueCrypt Volume, die mit TrueCrypt 6.x/7x erstellt wurden.</string>
|
|
||||||
<string lang="de" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Schlüsseldateien werden derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</string>
|
<string lang="de" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Schlüsseldateien werden derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warnung: VeraCrypt konnte das ursprüngliche Tastaturlayout nicht wiederherstellen. Dadurch könnten Sie das Passwort falsch eingeben.</string>
|
<string lang="de" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warnung: VeraCrypt konnte das ursprüngliche Tastaturlayout nicht wiederherstellen. Dadurch könnten Sie das Passwort falsch eingeben.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fehler: Es kann das Tastaturlayout für VeraCrypt nicht auf das Standard-US-Tastaturlayout festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss das Kennwort immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout eingegeben werden.</string>
|
<string lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fehler: Es kann das Tastaturlayout für VeraCrypt nicht auf das Standard-US-Tastaturlayout festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss das Kennwort immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout eingegeben werden.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="de" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNUNG: Diese Einstellung kann die Leistung verringern.\n\nSind Sie Sicher, dass Sie diese Einstellungen vornehmen möchten?</string>
|
<string lang="de" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNUNG: Diese Einstellung kann die Leistung verringern.\n\nSind Sie Sicher, dass Sie diese Einstellungen vornehmen möchten?</string>
|
||||||
<string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">WARNUNG: VeraCrypt-Volume wurde automatisch getrennt.</string>
|
<string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">WARNUNG: VeraCrypt-Volume wurde automatisch getrennt.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingebundenen VeraCrypt Volume entfernen oder ausschalten sollten Sie immer zuerst das VeraCrypt Volume trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</string>
|
<string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingebundenen VeraCrypt Volume entfernen oder ausschalten sollten Sie immer zuerst das VeraCrypt Volume trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</string>
|
||||||
|
<string lang="de" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Das Volume wurde mit TrueCrypt %x.%x erstellt, aber VeraCrypt unterstützt nur TrueCrypt Volume, die mit TrueCrypt 6.x/7x erstellt wurden.</string>
|
||||||
<string lang="de" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="de" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="de" key="KEYFILE">Schlüsseldatei</string>
|
<string lang="de" key="KEYFILE">Schlüsseldatei</string>
|
||||||
<string lang="de" key="VKEY_08">Rücktaste</string>
|
<string lang="de" key="VKEY_08">Rücktaste</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="el" key="IDC_QUICKFORMAT">Γρήγορη διαμόρφωση</control>
|
<control lang="el" key="IDC_QUICKFORMAT">Γρήγορη διαμόρφωση</control>
|
||||||
<control lang="el" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Εμφάνιση &κωδικού</control>
|
<control lang="el" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Εμφάνιση &κωδικού</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="el" key="IDC_SINGLE_BOOT">Μονής εκκίνησης</control>
|
<control lang="el" key="IDC_SINGLE_BOOT">Μονής εκκίνησης</control>
|
||||||
<control lang="el" key="IDC_STD_VOL">Απλός τόμος VeraCrypt</control>
|
<control lang="el" key="IDC_STD_VOL">Απλός τόμος VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="el" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Τα κλειδια και άλλα δεδομένα δημιουργηθήκαν επιτυχώς. Αν θέλετε να δημιουργήσετε νέα κλειδια πιέστε Πίσω και μετά Επόμενο. Αλλιώς πιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</control>
|
<control lang="el" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Τα κλειδια και άλλα δεδομένα δημιουργηθήκαν επιτυχώς. Αν θέλετε να δημιουργήσετε νέα κλειδια πιέστε Πίσω και μετά Επόμενο. Αλλιώς πιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="el" key="IDT_WIPE_MODE">Μέθοδος εκκαθάρισης:</control>
|
<control lang="el" key="IDT_WIPE_MODE">Μέθοδος εκκαθάρισης:</control>
|
||||||
<control lang="el" key="IDCLOSE">Κλείσιμο</control>
|
<control lang="el" key="IDCLOSE">Κλείσιμο</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="el" key="SELECT_KEYFILE">Επιλέξτε αρχείο-κλειδί</string>
|
<string lang="el" key="SELECT_KEYFILE">Επιλέξτε αρχείο-κλειδί</string>
|
||||||
<string lang="el" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Επιλέξτε διαδρομή αναζήτησης αρχείου-κλειδιού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο η διαδρομή θα απομνημονευθεί, όχι τα αρχεία!</string>
|
<string lang="el" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Επιλέξτε διαδρομή αναζήτησης αρχείου-κλειδιού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο η διαδρομή θα απομνημονευθεί, όχι τα αρχεία!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="el" key="SERPENT_HELP">Σχεδιασμένος από τους Ross Anderson, Eli Biham και Lars Knudsen. Δημοσιεύτηκε το 1998. Κλειδί 256-bit, μπλοκ 128-bit. Κατάσταση λειτουργίας XTS. Ο Serpent ήταν ένας από τους φιναλίστ του AES.</string>
|
<string lang="el" key="SERPENT_HELP">Σχεδιασμένος από τους Ross Anderson, Eli Biham και Lars Knudsen. Δημοσιεύτηκε το 1998. Κλειδί 256-bit, μπλοκ 128-bit. Κατάσταση λειτουργίας XTS. Ο Serpent ήταν ένας από τους φιναλίστ του AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="el" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ασυνέπεια αποκαταστάθηκε.\n\n\n(Αν αναφέρετε ένα σφάλμα σχετικό με αυτή, παρακαλώ συμπεριλάβετε στην αναφορά σφάλματος τις ακόλουθες τεχνικές πληροφορίες: %hs)</string>
|
<string lang="el" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ασυνέπεια αποκαταστάθηκε.\n\n\n(Αν αναφέρετε ένα σφάλμα σχετικό με αυτή, παρακαλώ συμπεριλάβετε στην αναφορά σφάλματος τις ακόλουθες τεχνικές πληροφορίες: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="el" key="NOTHING_TO_RESUME">Δεν υπάρχει διαδικασία/εργασία προς επαναφορά.</string>
|
|
||||||
<string lang="el" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία στο παρασκήνιο του VeraCrypt είναι απενεργοποιημένη. Αν κλείσετε το VeraCrypt δε θα ειδοποιηθήτε αν αποτραπεί ζημιά σε κρυφό τόμο.\n\nΣημείωση: Μπορείτε να κλείσετε την εργασία στο παρασκήνιο όποτε θέλετε με δεξί κλικ στο εικονίδιο του χώρου ειδοποιήσεων και επιλέγοντας "Έξοδος".\n\nΕνεργοποίηση της εργασίας στο παρασκήνιο του VeraCrypt;</string>
|
<string lang="el" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία στο παρασκήνιο του VeraCrypt είναι απενεργοποιημένη. Αν κλείσετε το VeraCrypt δε θα ειδοποιηθήτε αν αποτραπεί ζημιά σε κρυφό τόμο.\n\nΣημείωση: Μπορείτε να κλείσετε την εργασία στο παρασκήνιο όποτε θέλετε με δεξί κλικ στο εικονίδιο του χώρου ειδοποιήσεων και επιλέγοντας "Έξοδος".\n\nΕνεργοποίηση της εργασίας στο παρασκήνιο του VeraCrypt;</string>
|
||||||
<string lang="el" key="LANG_PACK_VERSION">Έκδοση αρχείου γλώσσας: %s</string>
|
<string lang="el" key="LANG_PACK_VERSION">Έκδοση αρχείου γλώσσας: %s</string>
|
||||||
<string lang="el" key="CHECKING_FS">Έλεγχος του συστήματος αρχείων στον τόμο VeraCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
|
<string lang="el" key="CHECKING_FS">Έλεγχος του συστήματος αρχείων στον τόμο VeraCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="el" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Προειδοποίηση: Το VeraCrypt δεν μπόρεσε να επαναφέρει την αρχική διάταξη του πληκτρολογίου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη εισαγωγή κωδικού.</string>
|
<string lang="el" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Προειδοποίηση: Το VeraCrypt δεν μπόρεσε να επαναφέρει την αρχική διάταξη του πληκτρολογίου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη εισαγωγή κωδικού.</string>
|
||||||
<string lang="el" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού διάταξης πληκτρολογίου για το VeraCrypt σε Η.Π.Α..\n\nΣημειώστε ότι ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο περιβάλλον πριν την εκκίνηση των Windows όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται με χρήση διάταξης πληκτρολογίου Η.Π.Α.</string>
|
<string lang="el" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού διάταξης πληκτρολογίου για το VeraCrypt σε Η.Π.Α..\n\nΣημειώστε ότι ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο περιβάλλον πριν την εκκίνηση των Windows όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται με χρήση διάταξης πληκτρολογίου Η.Π.Α.</string>
|
||||||
@ -1289,6 +1290,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="el" key="TEST">Έλεγχος</string>
|
<string lang="el" key="TEST">Έλεγχος</string>
|
||||||
<string lang="el" key="KEYFILE">Αρχείο-κλειδί</string>
|
<string lang="el" key="KEYFILE">Αρχείο-κλειδί</string>
|
||||||
<string lang="el" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="el" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="es" key="IDC_QUICKFORMAT">Formato Rápido</control>
|
<control lang="es" key="IDC_QUICKFORMAT">Formato Rápido</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Mostrar contraseña </control>
|
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Mostrar contraseña </control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostrar contraseña</control>
|
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostrar contraseña</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_SINGLE_BOOT">Arranque simple</control>
|
<control lang="es" key="IDC_SINGLE_BOOT">Arranque simple</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_STD_VOL">Volumen VeraCrypt común</control>
|
<control lang="es" key="IDC_STD_VOL">Volumen VeraCrypt común</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Oculto</control>
|
<control lang="es" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Oculto</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="es" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Las claves, sal y otros datos han sido generados con éxito. Si quiere generar nuevas claves, presione Volver y luego Siguiente. Si no, presione Siguiente para continuar.</control>
|
<control lang="es" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Las claves, sal y otros datos han sido generados con éxito. Si quiere generar nuevas claves, presione Volver y luego Siguiente. Si no, presione Siguiente para continuar.</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDT_SYS_DEVICE">Cifra la partición/unidad donde Windows está instalado. Cualquiera que quiera acceder al sistema, leer y escribir archivos, etc. tendrá que introducir la contraseña antes de arrancar Windows. Opcionalmente, crea un sistema oculto.</control>
|
<control lang="es" key="IDT_SYS_DEVICE">Cifra la partición/unidad donde Windows está instalado. Cualquiera que quiera acceder al sistema, leer y escribir archivos, etc. tendrá que introducir la contraseña antes de arrancar Windows. Opcionalmente, crea un sistema oculto.</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDT_SYS_PARTITION">Seleccione esta opción para cifrar la partición donde está instalado el sistema operativo Windows que hay ahora mismo en ejecución.</control>
|
<control lang="es" key="IDT_SYS_PARTITION">Seleccione esta opción para cifrar la partición donde está instalado el sistema operativo Windows que hay ahora mismo en ejecución.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDT_WIPE_MODE">Modo de borrado seguro:</control>
|
<control lang="es" key="IDT_WIPE_MODE">Modo de borrado seguro:</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDCLOSE">Cerrar</control>
|
<control lang="es" key="IDCLOSE">Cerrar</control>
|
||||||
<control lang="es" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir esquivar &autenticación de pre-arranque pulsando Esc (habilita el administrador de arranque)</control>
|
<control lang="es" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir esquivar &autenticación de pre-arranque pulsando Esc (habilita el administrador de arranque)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE">Seleccione Archivo-llave</string>
|
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE">Seleccione Archivo-llave</string>
|
||||||
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Seleccione ruta de búsqueda de archivos-llave. AVISO: ¡Sólo se recordará la ruta, no el nombre de los archivos!</string>
|
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Seleccione ruta de búsqueda de archivos-llave. AVISO: ¡Sólo se recordará la ruta, no el nombre de los archivos!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="SERPENT_HELP">Diseñado por Ross Anderson, Eli Biham, y Lars Knudsen. Publicado en 1998. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit. Modo de operación XTS. Serpent fue uno de los finalistas AES.</string>
|
<string lang="es" key="SERPENT_HELP">Diseñado por Ross Anderson, Eli Biham, y Lars Knudsen. Publicado en 1998. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit. Modo de operación XTS. Serpent fue uno de los finalistas AES.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="SIZE_HELP">Especifique el tamaño del contenedor que desea crear.\n\nSi crea un contenedor dinámico (archivo disperso), este parámetro especificará su máximo tamaño posible.\n\nTenga en cuenta que el mínimo tamaño posible de un volumen FAT es 292 KB. De un volumen NTFS, el mínimo es 3792 KB.</string>
|
<string lang="es" key="SIZE_HELP">Especifique el tamaño del contenedor que desea crear.\n\nSi crea un contenedor dinámico (archivo disperso), este parámetro especificará su máximo tamaño posible.\n\nTenga en cuenta que el mínimo tamaño posible de un volumen FAT es 292 KB. De un volumen NTFS, el mínimo es 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Especifique el tamaño del volumen externo (primero creará un volumen externo y luego un volumen oculto en su interior). El mínimo tamaño posible para un volumen en el que se pretenda crear un volumen oculto es 340 KB.</string>
|
<string lang="es" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Especifique el tamaño del volumen externo (primero creará un volumen externo y luego un volumen oculto en su interior). El mínimo tamaño posible para un volumen en el que se pretenda crear un volumen oculto es 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
|
<string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
|
<string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="NOTHING_TO_RESUME">No hay ningún proceso/tarea por retomar.</string>
|
|
||||||
<string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar VeraCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de VeraCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
|
<string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar VeraCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de VeraCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
|
||||||
<string lang="es" key="LANG_PACK_VERSION">Versión del paquete: %s</string>
|
<string lang="es" key="LANG_PACK_VERSION">Versión del paquete: %s</string>
|
||||||
<string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
|
<string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="es" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Los archivos-llave no están soportados actualmente para el cifrado del sistema.</string>
|
<string lang="es" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Los archivos-llave no están soportados actualmente para el cifrado del sistema.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: VeraCrypt no pudo restaurar la disposición de teclado original. Esto puede hacer que ud. introduzca incorrectamente la contraseña.</string>
|
<string lang="es" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: VeraCrypt no pudo restaurar la disposición de teclado original. Esto puede hacer que ud. introduzca incorrectamente la contraseña.</string>
|
||||||
<string lang="es" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No se puede establecer la disposición del teclado para VeraCrypt al estándar de EEUU.\n\nRecuerde que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar.</string>
|
<string lang="es" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No se puede establecer la disposición del teclado para VeraCrypt al estándar de EEUU.\n\nRecuerde que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="es" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVISO: Esta configuración puede perjudicar el rendimiento.\n\n¿Seguro que desea aplicarla?</string>
|
<string lang="es" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVISO: Esta configuración puede perjudicar el rendimiento.\n\n¿Seguro que desea aplicarla?</string>
|
||||||
<string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Aviso: volumen VeraCrypt auto-desmontado</string>
|
<string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Aviso: volumen VeraCrypt auto-desmontado</string>
|
||||||
<string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Antes de eliminar o desactivar un dispositivo que contenga un volumen montado, debería desmontar el volumen en VeraCrypt primero.\n\nLos desmontajes espontáneos inesperados a menudo son causados por cables que fallan intermitentemente, carcasas defectuosas, etc.</string>
|
<string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Antes de eliminar o desactivar un dispositivo que contenga un volumen montado, debería desmontar el volumen en VeraCrypt primero.\n\nLos desmontajes espontáneos inesperados a menudo son causados por cables que fallan intermitentemente, carcasas defectuosas, etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="es" key="TEST">Probar</string>
|
<string lang="es" key="TEST">Probar</string>
|
||||||
<string lang="es" key="KEYFILE">Archivo-llave</string>
|
<string lang="es" key="KEYFILE">Archivo-llave</string>
|
||||||
<string lang="es" key="VKEY_08">Retroceso</string>
|
<string lang="es" key="VKEY_08">Retroceso</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="et" key="IDC_QUICKFORMAT">Kiire formaatimine</control>
|
<control lang="et" key="IDC_QUICKFORMAT">Kiire formaatimine</control>
|
||||||
<control lang="et" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kuva salasõna</control>
|
<control lang="et" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kuva salasõna</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="et" key="IDCLOSE">Sulge</control>
|
<control lang="et" key="IDCLOSE">Sulge</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="et" key="SELECT_KEYFILE">Vali võtmefail</string>
|
<string lang="et" key="SELECT_KEYFILE">Vali võtmefail</string>
|
||||||
<string lang="et" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vali võtmefailide failitee. HOIATUS: pea meeles, et meelde jäetakse ainult failitee, mitte failinimed!</string>
|
<string lang="et" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vali võtmefailide failitee. HOIATUS: pea meeles, et meelde jäetakse ainult failitee, mitte failinimed!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="et" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">HOIATUS: VeraCrypti taustakäsk on keelatud. Peale VeraCryptist väljumist ei teavitata sind kui peidetud konteineri vigastust on välditud.\n\nMärkus: võid taustakäsu alati välja lilitada parem-klikkides TrueCrykti süsteemisalve ikoonil ja valides 'Välju'.\n\nLuba VeraCrypti taustakäsk?</string>
|
<string lang="et" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">HOIATUS: VeraCrypti taustakäsk on keelatud. Peale VeraCryptist väljumist ei teavitata sind kui peidetud konteineri vigastust on välditud.\n\nMärkus: võid taustakäsu alati välja lilitada parem-klikkides TrueCrykti süsteemisalve ikoonil ja valides 'Välju'.\n\nLuba VeraCrypti taustakäsk?</string>
|
||||||
<string lang="et" key="LANG_PACK_VERSION">Keelepaki versioon: %s</string>
|
<string lang="et" key="LANG_PACK_VERSION">Keelepaki versioon: %s</string>
|
||||||
<string lang="et" key="CHECKING_FS">Kontrollin failisüsteemi TruCrypti konteineris haagitud kui %hs...</string>
|
<string lang="et" key="CHECKING_FS">Kontrollin failisüsteemi TruCrypti konteineris haagitud kui %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="et" key="KEYFILE">Võtmefail</string>
|
<string lang="et" key="KEYFILE">Võtmefail</string>
|
||||||
<string lang="et" key="VKEY_08">Tagasivõtuklahv</string>
|
<string lang="et" key="VKEY_08">Tagasivõtuklahv</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="eu" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatu Azkarra</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatu Azkarra</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Pasahitza erakutsi</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Pasahitza erakutsi</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Pasahitza erakutsi</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Pasahitza erakutsi</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Hasieraketa-bakarra</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Hasieraketa-bakarra</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-en ohiko liburukia</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-en ohiko liburukia</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Izkutukoa</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Izkutukoa</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="eu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Gakoak eta beste datuak ondo sortu dira. Gako berriak sortu nahi badituzu, Atzera eta gero Hurrengoa sakatu itzazu. Bestela Hurrengoa sakatu jarraitzeko.</control>
|
<control lang="eu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Gakoak eta beste datuak ondo sortu dira. Gako berriak sortu nahi badituzu, Atzera eta gero Hurrengoa sakatu itzazu. Bestela Hurrengoa sakatu jarraitzeko.</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDT_SYS_DEVICE">Windows instalatuta dagoen partizio edo unitatea zifratzen du. Sisteman sartu eta erabili nahi duen edonork; fitxategiak irakurri, idatzi, e.a.; pasahitz zuzena sartu beharko du Windows hasieratzen den bakoitzean. Aukeran, ezkutuko sistema ere sortzen du.</control>
|
<control lang="eu" key="IDT_SYS_DEVICE">Windows instalatuta dagoen partizio edo unitatea zifratzen du. Sisteman sartu eta erabili nahi duen edonork; fitxategiak irakurri, idatzi, e.a.; pasahitz zuzena sartu beharko du Windows hasieratzen den bakoitzean. Aukeran, ezkutuko sistema ere sortzen du.</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDT_SYS_PARTITION">Aukera hau hautatu orain martxan dagoen Windows sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa zifratzeko.</control>
|
<control lang="eu" key="IDT_SYS_PARTITION">Aukera hau hautatu orain martxan dagoen Windows sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa zifratzeko.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDT_WIPE_MODE">Garbiketa modua:</control>
|
<control lang="eu" key="IDT_WIPE_MODE">Garbiketa modua:</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDCLOSE">Itxi</control>
|
<control lang="eu" key="IDCLOSE">Itxi</control>
|
||||||
<control lang="eu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Hasieraketa aurreko kautotzea alde batera utzi Esc tekla sakatuz (hasieraketa kudeatzailea gaitzen du)</control>
|
<control lang="eu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Hasieraketa aurreko kautotzea alde batera utzi Esc tekla sakatuz (hasieraketa kudeatzailea gaitzen du)</control>
|
||||||
@ -649,6 +651,7 @@
|
|||||||
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE">Gako-fitxategia Aukeratu</string>
|
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE">Gako-fitxategia Aukeratu</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Gako-fitxategiak bilatzeko helbidea aukeratu. KONTUZ: Ohartu zaitez bakarrik helbidea gogoratuko dela, ez fitxategien izenak!</string>
|
<string lang="eu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Gako-fitxategiak bilatzeko helbidea aukeratu. KONTUZ: Ohartu zaitez bakarrik helbidea gogoratuko dela, ez fitxategien izenak!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham eta Lars Knudsen diseinatuta. 1998an argitaratuta. 256 biteko blokea. XTS eragiketa modua. Serpent AES-eko finalista bat izan zen.</string>
|
<string lang="eu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham eta Lars Knudsen diseinatuta. 1998an argitaratuta. 256 biteko blokea. XTS eragiketa modua. Serpent AES-eko finalista bat izan zen.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="SIZE_HELP">Mesedez, sortuko den edukiontziaren tamaina aukeratu ezazu.\n\nEdukiontzi dinamiko bat (fitxategi mehatza) sortzen ari bazara, balio honek gehienezko tamaina adieraziko du.\n\nOhartu zaitez FAT moduan formatatuta badago bolumenaren gutxienezko tamaina 292 KB dela. NTFS moduan formatatuta badago, bolumenaren gutxienezko tamaina 3792 KB da.</string>
|
<string lang="eu" key="SIZE_HELP">Mesedez, sortuko den edukiontziaren tamaina aukeratu ezazu.\n\nEdukiontzi dinamiko bat (fitxategi mehatza) sortzen ari bazara, balio honek gehienezko tamaina adieraziko du.\n\nOhartu zaitez FAT moduan formatatuta badago bolumenaren gutxienezko tamaina 292 KB dela. NTFS moduan formatatuta badago, bolumenaren gutxienezko tamaina 3792 KB da.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Mesedez, sortuko den kanpoko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu (lehendabizi kanpoko bolumena sortuko duzu eta, gero, bertan ezkutuko bolumena sortuko duzu). Ezkutuko bolumen bat ostatuko duen kanpoko bolumen baten gutxienezko tamaina 340 KB da.</string>
|
<string lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Mesedez, sortuko den kanpoko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu (lehendabizi kanpoko bolumena sortuko duzu eta, gero, bertan ezkutuko bolumena sortuko duzu). Ezkutuko bolumen bat ostatuko duen kanpoko bolumen baten gutxienezko tamaina 340 KB da.</string>
|
||||||
@ -1035,7 +1038,6 @@
|
|||||||
<string lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</string>
|
<string lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</string>
|
<string lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="NOTHING_TO_RESUME">Ez dago jarraitzeko prozesu edo lanik.</string>
|
|
||||||
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
|
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</string>
|
<string lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="CHECKING_FS">%hs bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</string>
|
<string lang="eu" key="CHECKING_FS">%hs bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</string>
|
||||||
@ -1087,8 +1089,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="eu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Momentuz ezin dira gako-fitxategiak erabili sistema zifratzeko.</string>
|
<string lang="eu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Momentuz ezin dira gako-fitxategiak erabili sistema zifratzeko.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: VeraCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</string>
|
<string lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: VeraCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da VeraCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</string>
|
<string lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da VeraCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</string>
|
||||||
@ -1292,6 +1293,7 @@
|
|||||||
<string lang="eu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">KONTUZ: Ezarpen honek errendimenduari kalte egin diezaioke.\n\nZiur zaude ezarpen hau erabili nahi duzula?</string>
|
<string lang="eu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">KONTUZ: Ezarpen honek errendimenduari kalte egin diezaioke.\n\nZiur zaude ezarpen hau erabili nahi duzula?</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: VeraCrypt bolumena auto-desmuntatuta</string>
|
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: VeraCrypt bolumena auto-desmuntatuta</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, VeraCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</string>
|
<string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, VeraCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="TEST">Frogatu</string>
|
<string lang="eu" key="TEST">Frogatu</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="KEYFILE">Gako-fitxategia</string>
|
<string lang="eu" key="KEYFILE">Gako-fitxategia</string>
|
||||||
<string lang="eu" key="VKEY_08">Ezabatu</string>
|
<string lang="eu" key="VKEY_08">Ezabatu</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="fa" key="IDC_QUICKFORMAT">Quick Format</control>
|
<control lang="fa" key="IDC_QUICKFORMAT">Quick Format</control>
|
||||||
<control lang="fa" key="IDC_SHOW_PASSWORD">نمايش كلمه عبور</control>
|
<control lang="fa" key="IDC_SHOW_PASSWORD">نمايش كلمه عبور</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
|
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
|
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="fi" key="IDC_QUICKFORMAT">Nopea Alustus</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_QUICKFORMAT">Nopea Alustus</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Näytä Salasana</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Näytä Salasana</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Näytä salasana</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Näytä salasana</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Standardi VeraCrypt taltio</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Standardi VeraCrypt taltio</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Pii&lotettu</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Pii&lotettu</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="fi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Avaimet ja muut datat on nyt onnistuneesti luotu. Jos haluat luoda uuden avaimen, paina Takaisin ja sitten Seuraava. Muutoin, paina Seuraava jatkaaksesi.</control>
|
<control lang="fi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Avaimet ja muut datat on nyt onnistuneesti luotu. Jos haluat luoda uuden avaimen, paina Takaisin ja sitten Seuraava. Muutoin, paina Seuraava jatkaaksesi.</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDT_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäasema/osio, jolle Windows on asennettu, esim. C:-asema. Tämän jälkeen tietokoneen käynnistys edellyttää aina salasanan antamista.</control>
|
<control lang="fi" key="IDT_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäasema/osio, jolle Windows on asennettu, esim. C:-asema. Tämän jälkeen tietokoneen käynnistys edellyttää aina salasanan antamista.</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDT_SYS_PARTITION">Valitse tämä valinta salataksesi osion missä Windows käyttöjärjestelmä on asennettuna.</control>
|
<control lang="fi" key="IDT_SYS_PARTITION">Valitse tämä valinta salataksesi osion missä Windows käyttöjärjestelmä on asennettuna.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDT_WIPE_MODE">Tyhjennys Tila:</control>
|
<control lang="fi" key="IDT_WIPE_MODE">Tyhjennys Tila:</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDCLOSE">Sulje</control>
|
<control lang="fi" key="IDCLOSE">Sulje</control>
|
||||||
<control lang="fi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Salli esikäynnistys &autentikointi ohitetaan painamalla Esc näppäintä (aktivoi käynnistys managerin)</control>
|
<control lang="fi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Salli esikäynnistys &autentikointi ohitetaan painamalla Esc näppäintä (aktivoi käynnistys managerin)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="fi" key="SELECT_KEYFILE">Valitse Avaintiedosto</string>
|
<string lang="fi" key="SELECT_KEYFILE">Valitse Avaintiedosto</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Valitse avaintiedoston haku polku. VAROITUS: Huomioi, että ainoastaan polku muistetaan, ei tiedostonimeä!</string>
|
<string lang="fi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Valitse avaintiedoston haku polku. VAROITUS: Huomioi, että ainoastaan polku muistetaan, ei tiedostonimeä!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="SERPENT_HELP">Suunnittelu Ross Anderson, Eli Biham ja Lars Knudsen. Julkaistu 1998. 256-bitin avain, 128-bitin lohko. Toiminta tila on XTS. Serpent oli yksi AES finalisti.</string>
|
<string lang="fi" key="SERPENT_HELP">Suunnittelu Ross Anderson, Eli Biham ja Lars Knudsen. Julkaistu 1998. 256-bitin avain, 128-bitin lohko. Toiminta tila on XTS. Serpent oli yksi AES finalisti.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisesti ratkaistu.\n\n\n(Jos raportoit viasta yhdistäessäsi näin, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: %hs)</string>
|
<string lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisesti ratkaistu.\n\n\n(Jos raportoit viasta yhdistäessäsi näin, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos raportoit virheestä yhteydessä tähän, ole hyvä ja sisällytä seuraavat tekniset tiedot virhe raporttiin: %hs)</string>
|
<string lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos raportoit virheestä yhteydessä tähän, ole hyvä ja sisällytä seuraavat tekniset tiedot virhe raporttiin: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="NOTHING_TO_RESUME">Ei ole uudelleen aloitettavaa prosessia/tehtävää.</string>
|
|
||||||
<string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi VeraCrypt taustatehtävät?</string>
|
<string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi VeraCrypt taustatehtävät?</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="LANG_PACK_VERSION">Kielipaketin versio: %s</string>
|
<string lang="fi" key="LANG_PACK_VERSION">Kielipaketin versio: %s</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan tiedostojärjestelmää joka on VeraCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
|
<string lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan tiedostojärjestelmää joka on VeraCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="fi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avaintiedostot eivät ole nykyisin tuettuna järjestelmä salaukselle.</string>
|
<string lang="fi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avaintiedostot eivät ole nykyisin tuettuna järjestelmä salaukselle.</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varoitus: VeraCrypt ei voi palauttaa alkuperäistä näppäimistä ulkoasua. Tämä saattaa johtaa sinun antamasta väärästä salasanasta.</string>
|
<string lang="fi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varoitus: VeraCrypt ei voi palauttaa alkuperäistä näppäimistä ulkoasua. Tämä saattaa johtaa sinun antamasta väärästä salasanasta.</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Ei voida asettaa näppäimistö ulkoasua VeraCrypt standardi US näppäin ulkoasuksi.\n\nHuomioi, että salasana täytyy kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) kun ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ei ole saatavana. Siksi salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen standardia näppäin asetusta.</string>
|
<string lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Ei voida asettaa näppäimistö ulkoasua VeraCrypt standardi US näppäin ulkoasuksi.\n\nHuomioi, että salasana täytyy kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) kun ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ei ole saatavana. Siksi salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen standardia näppäin asetusta.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="TEST">Testi</string>
|
<string lang="fi" key="TEST">Testi</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="KEYFILE">Avaintiedosto</string>
|
<string lang="fi" key="KEYFILE">Avaintiedosto</string>
|
||||||
<string lang="fi" key="VKEY_08">Takaisin</string>
|
<string lang="fi" key="VKEY_08">Takaisin</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="fr" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatage rapide</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatage rapide</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Afficher le mot de passe</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Afficher le mot de passe</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Afficher le mot de passe</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Afficher le mot de passe</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Afficher le PIM</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_SINGLE_BOOT">Amorçage</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_SINGLE_BOOT">Amorçage</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Caché</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Caché</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="fr" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Les clés, le sel et d'autres données ont été générés avec succès. Si vous désirez générer de nouvelles clés, cliquez sur 'Précédent' puis 'Suivant'. Sinon cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
|
<control lang="fr" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Les clés, le sel et d'autres données ont été générés avec succès. Si vous désirez générer de nouvelles clés, cliquez sur 'Précédent' puis 'Suivant'. Sinon cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDT_SYS_DEVICE">Chiffre la partition/le disque où est installé Windows. Qui veut accéder au système, lire/écrire des fichiers, etc., devra entrer le bon mot de passe à chaque fois que Windows démarre. Crée un système caché (optionnel).</control>
|
<control lang="fr" key="IDT_SYS_DEVICE">Chiffre la partition/le disque où est installé Windows. Qui veut accéder au système, lire/écrire des fichiers, etc., devra entrer le bon mot de passe à chaque fois que Windows démarre. Crée un système caché (optionnel).</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDT_SYS_PARTITION">Sélectionnez cette option pour chiffrer la partition où le système d'exploitation Windows en cours d'utilisation est installé.</control>
|
<control lang="fr" key="IDT_SYS_PARTITION">Sélectionnez cette option pour chiffrer la partition où le système d'exploitation Windows en cours d'utilisation est installé.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Label du volume dans Windows:</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDT_WIPE_MODE">Mode de nettoyage :</control>
|
<control lang="fr" key="IDT_WIPE_MODE">Mode de nettoyage :</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDCLOSE">Fermer</control>
|
<control lang="fr" key="IDCLOSE">Fermer</control>
|
||||||
<control lang="fr" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permet de contourner l'&authentification de pré-amorçage en appuyant sur la touche Esc (active le gestionnaire de démarrage)</control>
|
<control lang="fr" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permet de contourner l'&authentification de pré-amorçage en appuyant sur la touche Esc (active le gestionnaire de démarrage)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE">Sélectionner un fichier clé</string>
|
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE">Sélectionner un fichier clé</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Sélectionnez un chemin de recherche pour le fichier clé. AVERTISSEMENT : Notez que seul l'emplacement sera retenu, pas les noms de fichier.</string>
|
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Sélectionnez un chemin de recherche pour le fichier clé. AVERTISSEMENT : Notez que seul l'emplacement sera retenu, pas les noms de fichier.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Sélectionnez un répertorie où les fichiers clé seront créés.</string>
|
<string lang="fr" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Sélectionnez un répertorie où les fichiers clé seront créés.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Le conteneur courant a été sélectionné comme fichier clé. Il va être ignoré comme tel.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="SERPENT_HELP">Conçu par Ross Anderson, Eli Biham et Lars Knudsen. Publié en 1998. Clé de 256 bits, bloc de 128 bits. Le mode opératoire est XTS. Serpent était l'un des finalistes de AES.</string>
|
<string lang="fr" key="SERPENT_HELP">Conçu par Ross Anderson, Eli Biham et Lars Knudsen. Publié en 1998. Clé de 256 bits, bloc de 128 bits. Le mode opératoire est XTS. Serpent était l'un des finalistes de AES.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="SIZE_HELP">Veuillez spécifier la taille du conteneur que vous voulez créer.\n\nSi vous créez un conteneur (fichier fragmenté) dynamique, ce paramètre représente la taille maximale possible.\n\nNotez que la taille minimum d'un volume FAT est 292 Ko. La taille minimum d'un volume NTFS est 3792 Ko</string>
|
<string lang="fr" key="SIZE_HELP">Veuillez spécifier la taille du conteneur que vous voulez créer.\n\nSi vous créez un conteneur (fichier fragmenté) dynamique, ce paramètre représente la taille maximale possible.\n\nNotez que la taille minimum d'un volume FAT est 292 Ko. La taille minimum d'un volume NTFS est 3792 Ko</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Veuillez spécifier la taille du volume extérieur à créer (vous allez tout d'abord créer le volume extérieur, puis un volume caché dedans). La taille minimum d'un volume dans lequel un volume caché est créé est 340 Ko.</string>
|
<string lang="fr" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Veuillez spécifier la taille du volume extérieur à créer (vous allez tout d'abord créer le volume extérieur, puis un volume caché dedans). La taille minimum d'un volume dans lequel un volume caché est créé est 340 Ko.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="fr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Incohérence résolue.\n\n\n(Si vous avez rapporté un bogue en rapport avec cette incohérence, n'oubliez pas d'inclure les informations techniques suivantes dans le rapport de bogue : %hs)</string>
|
<string lang="fr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Incohérence résolue.\n\n\n(Si vous avez rapporté un bogue en rapport avec cette incohérence, n'oubliez pas d'inclure les informations techniques suivantes dans le rapport de bogue : %hs)</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="UNEXPECTED_STATE">Erreur : État inattendu.\n\n\n (si vous signalez un bogue à cet effet, veuillez inclure les informations techniques suivantes dans le raport :\n%hs)</string>
|
<string lang="fr" key="UNEXPECTED_STATE">Erreur : État inattendu.\n\n\n (si vous signalez un bogue à cet effet, veuillez inclure les informations techniques suivantes dans le raport :\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="NOTHING_TO_RESUME">Il n'y a aucun processus/aucune tâche à reprendre.</string>
|
|
||||||
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond VeraCrypt est désactivée. Après avoir quitté VeraCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône VeraCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond VeraCrypt ?</string>
|
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond VeraCrypt est désactivée. Après avoir quitté VeraCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône VeraCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond VeraCrypt ?</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="LANG_PACK_VERSION">Version du fichier de langue : %s</string>
|
<string lang="fr" key="LANG_PACK_VERSION">Version du fichier de langue : %s</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="CHECKING_FS">Vérification du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
|
<string lang="fr" key="CHECKING_FS">Vérification du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="fr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Cet algorithme n'est pas supporté pour le mode TrueCrypt.</string>
|
<string lang="fr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Cet algorithme n'est pas supporté pour le mode TrueCrypt.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Le PIM n'est pas supporté pour le mode TrueCrypt.</string>
|
<string lang="fr" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Le PIM n'est pas supporté pour le mode TrueCrypt.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Mot de passe doit contenir au moins 20 caractères pour pouvoir utiliser cette valeur de PIM.\nLes mots de passe plus courts ne peuvent être utilisés que si la PIM est égal à 485 ou supérieur.</string>
|
<string lang="fr" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Mot de passe doit contenir au moins 20 caractères pour pouvoir utiliser cette valeur de PIM.\nLes mots de passe plus courts ne peuvent être utilisés que si la PIM est égal à 485 ou supérieur.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Le mot de passe de pré-amorçage doit contenir au moins 20 caractères pour pouvoir utiliser cette valeur de PIM.\nLes mots de passe plus courts ne peuvent être utilisés que si la PIM est égal à 98 ou supérieur.</string>
|
<string lang="fr" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Le mot de passe de pré-amorçage doit contenir au moins 20 caractères pour pouvoir utiliser cette valeur de PIM.\nLes mots de passe plus courts ne peuvent être utilisés que si la PIM est égal à 98 ou supérieur.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ce volume a été créé par TrueCrypt %x.%x mais VeraCrypt supporte seulement les volumes TrueCrypt créés avec les version 6.x/7.x de TrueCrypt</string>
|
|
||||||
<string lang="fr" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Les fichiers clés ne sont actuellement pas pris en charge pour le chiffrement du système.</string>
|
<string lang="fr" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Les fichiers clés ne sont actuellement pas pris en charge pour le chiffrement du système.</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertissement : VeraCrypt n'a pas pu restaurer la disposition originale du clavier. Cela peut vous faire saisir votre mot de passe de manière erronée .</string>
|
<string lang="fr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertissement : VeraCrypt n'a pas pu restaurer la disposition originale du clavier. Cela peut vous faire saisir votre mot de passe de manière erronée .</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erreur : Impossible de paramétrer la disposition du clavier pour VeraCrypt en clavier Américain standard.\n\nNotez que le mot de passe doit être saisi dans un environnement de pré-amorçage (avant que Windows ne démarre) où seul le clavier américain est disponible. Aussi le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier américain.</string>
|
<string lang="fr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erreur : Impossible de paramétrer la disposition du clavier pour VeraCrypt en clavier Américain standard.\n\nNotez que le mot de passe doit être saisi dans un environnement de pré-amorçage (avant que Windows ne démarre) où seul le clavier américain est disponible. Aussi le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier américain.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="fr" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVERTISSEMENT : Ce paramètre peut nuire aux performances.\n\nÊtes-vous certain de vouloir utiliser ce paramètre ?</string>
|
<string lang="fr" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVERTISSEMENT : Ce paramètre peut nuire aux performances.\n\nÊtes-vous certain de vouloir utiliser ce paramètre ?</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">AVERTISSEMENT: Volume VeraCrypt auto-démonté</string>
|
<string lang="fr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">AVERTISSEMENT: Volume VeraCrypt auto-démonté</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Avant de retirer physiquement ou d'éteindre un appareil contenant un volume monté, vous devriez d'abord toujours démonter le volume dans VeraCrypt.\n\nLe démontage spontané inattendue est habituellement causé par un câble se déconnectant par intermittence, disques (rack), etc.</string>
|
<string lang="fr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Avant de retirer physiquement ou d'éteindre un appareil contenant un volume monté, vous devriez d'abord toujours démonter le volume dans VeraCrypt.\n\nLe démontage spontané inattendue est habituellement causé par un câble se déconnectant par intermittence, disques (rack), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="fr" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ce volume a été créé par TrueCrypt %x.%x mais VeraCrypt supporte seulement les volumes TrueCrypt créés avec les version 6.x/7.x de TrueCrypt</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="fr" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="KEYFILE">Fichier clé</string>
|
<string lang="fr" key="KEYFILE">Fichier clé</string>
|
||||||
<string lang="fr" key="VKEY_08">Retour arrière</string>
|
<string lang="fr" key="VKEY_08">Retour arrière</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="hu" key="IDC_QUICKFORMAT">Gyorsformázás</control>
|
<control lang="hu" key="IDC_QUICKFORMAT">Gyorsformázás</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Display password</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="hu" key="IDCLOSE">Bezár</control>
|
<control lang="hu" key="IDCLOSE">Bezár</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="hu" key="SELECT_KEYFILE">Válasszon kulcsfájlt</string>
|
<string lang="hu" key="SELECT_KEYFILE">Válasszon kulcsfájlt</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
||||||
<string lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</string>
|
<string lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format cepat</control>
|
<control lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format cepat</control>
|
||||||
<control lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Perlihatkan password</control>
|
<control lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Perlihatkan password</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
|
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
|
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="it" key="IDC_QUICKFORMAT">Formattazione rapida</control>
|
<control lang="it" key="IDC_QUICKFORMAT">Formattazione rapida</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Mostra password</control>
|
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Mostra password</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostra password</control>
|
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostra password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot singolo</control>
|
<control lang="it" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot singolo</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
|
<control lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">nascosto</control>
|
<control lang="it" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">nascosto</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="it" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Le chiavi, i valori ed altri dati sono stati generati con successo. Se volete generare nuove chiavi fate click su Indietro, altrimenti su Avanti per proseguire.</control>
|
<control lang="it" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Le chiavi, i valori ed altri dati sono stati generati con successo. Se volete generare nuove chiavi fate click su Indietro, altrimenti su Avanti per proseguire.</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDT_SYS_DEVICE">Codifica la partizione/disco dove Windows è installato. Chi vuole avere l'accesso ed usare il sistema, leggere e scrivere file, ecc, deve digitare ogni volta la password corretta prima dell'avvio di Windows. In alternativa, crea un sistema nascosto.</control>
|
<control lang="it" key="IDT_SYS_DEVICE">Codifica la partizione/disco dove Windows è installato. Chi vuole avere l'accesso ed usare il sistema, leggere e scrivere file, ecc, deve digitare ogni volta la password corretta prima dell'avvio di Windows. In alternativa, crea un sistema nascosto.</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDT_SYS_PARTITION">Selezionare questa opzione per cifrare la partizione dove è installato il sistema operativo Windows attualmente in esecuzione.</control>
|
<control lang="it" key="IDT_SYS_PARTITION">Selezionare questa opzione per cifrare la partizione dove è installato il sistema operativo Windows attualmente in esecuzione.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDT_WIPE_MODE">Modo di pulizia:</control>
|
<control lang="it" key="IDT_WIPE_MODE">Modo di pulizia:</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDCLOSE">Chiudi</control>
|
<control lang="it" key="IDCLOSE">Chiudi</control>
|
||||||
<control lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &pre-bootpremendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</control>
|
<control lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &pre-bootpremendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE">Selezionare un file chiave</string>
|
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE">Selezionare un file chiave</string>
|
||||||
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selezionare un percorso di ricerca dei file chiave. ATTENZIONE: verrà memorizzato solo il percorso, non i file.</string>
|
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selezionare un percorso di ricerca dei file chiave. ATTENZIONE: verrà memorizzato solo il percorso, non i file.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="SERPENT_HELP">Concepito da Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Pubblicato nel 1998. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit. Modo operativo XTS. Serpent è uno dei finalisti AES.</string>
|
<string lang="it" key="SERPENT_HELP">Concepito da Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Pubblicato nel 1998. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit. Modo operativo XTS. Serpent è uno dei finalisti AES.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="SIZE_HELP">Specificare la dimensione del contenitore da creare.\n\nSe create un contenitore dinamico (file sparsi), questo parametro specificherà la massima dimensione possibile.\n\nNotate che la minima dimensione possibile per un volume FAT è di 292 KB. Quella per un volume NTFS è di 3792 KB.</string>
|
<string lang="it" key="SIZE_HELP">Specificare la dimensione del contenitore da creare.\n\nSe create un contenitore dinamico (file sparsi), questo parametro specificherà la massima dimensione possibile.\n\nNotate che la minima dimensione possibile per un volume FAT è di 292 KB. Quella per un volume NTFS è di 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Specificare la dimensione del volume esterno da creare (dovete prima creare il volume esterno e quindi un volume nascosto al suo interno). La dimensione minima possibile per un volume al cui interno deve essere creato un volume è di 340 KB.</string>
|
<string lang="it" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Specificare la dimensione del volume esterno da creare (dovete prima creare il volume esterno e quindi un volume nascosto al suo interno). La dimensione minima possibile per un volume al cui interno deve essere creato un volume è di 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
|
<string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
|
<string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="NOTHING_TO_RESUME">Non c'è nessun processo/operazione da riprendere.</string>
|
|
||||||
<string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di VeraCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da VeraCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di VeraCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di VeraCrypt?</string>
|
<string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di VeraCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da VeraCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di VeraCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="it" key="LANG_PACK_VERSION">Versione del file di lingua: %s</string>
|
<string lang="it" key="LANG_PACK_VERSION">Versione del file di lingua: %s</string>
|
||||||
<string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
|
<string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="it" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">I file chiave sono attualmente non supportate dalla codifica di sistema.</string>
|
<string lang="it" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">I file chiave sono attualmente non supportate dalla codifica di sistema.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">AVVERTENZA: VeraCrypt non può ripristinare la configurazione originale della tastiera. Questo può causare la digitazione errata della password.</string>
|
<string lang="it" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">AVVERTENZA: VeraCrypt non può ripristinare la configurazione originale della tastiera. Questo può causare la digitazione errata della password.</string>
|
||||||
<string lang="it" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ERRORE: Impossibile impostare la configurazione della tastiera per VeraCrypt nel layout standard tastiera USA.\n\nNotare che la password necessita di essere digitata in ambiente di pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove la configurazione delle tastiere Windows non americane non sono disponibili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando il layout tastiera standard USA.</string>
|
<string lang="it" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ERRORE: Impossibile impostare la configurazione della tastiera per VeraCrypt nel layout standard tastiera USA.\n\nNotare che la password necessita di essere digitata in ambiente di pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove la configurazione delle tastiere Windows non americane non sono disponibili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando il layout tastiera standard USA.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="it" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATTENZIONE: Queste impostazioni possono ridurre le prestazioni.\n\nSiete sicuri di voler usare queste impostazioni?</string>
|
<string lang="it" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATTENZIONE: Queste impostazioni possono ridurre le prestazioni.\n\nSiete sicuri di voler usare queste impostazioni?</string>
|
||||||
<string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Attenzione: VolumeVeraCrypt auto-smontato</string>
|
<string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Attenzione: VolumeVeraCrypt auto-smontato</string>
|
||||||
<string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Prima di rimuovere fisicamente o spegnere un dispositivo contenente un volume montato, si dovrebbe sempre smontare il volume prima su VeraCrypt.\n\nUno smontaggio inprovviso e non voluto è generalmete causato da un'intermittenza sul cavo, disco, ecc.</string>
|
<string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Prima di rimuovere fisicamente o spegnere un dispositivo contenente un volume montato, si dovrebbe sempre smontare il volume prima su VeraCrypt.\n\nUno smontaggio inprovviso e non voluto è generalmete causato da un'intermittenza sul cavo, disco, ecc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="it" key="TEST">Prova</string>
|
<string lang="it" key="TEST">Prova</string>
|
||||||
<string lang="it" key="KEYFILE">File chiave</string>
|
<string lang="it" key="KEYFILE">File chiave</string>
|
||||||
<string lang="it" key="VKEY_08">Indietro</string>
|
<string lang="it" key="VKEY_08">Indietro</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ja" key="IDC_QUICKFORMAT">クイックフォーマット</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_QUICKFORMAT">クイックフォーマット</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD">パスワード表示(&D)</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD">パスワード表示(&D)</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">パスワードを表示(&D)</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">パスワードを表示(&D)</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_SINGLE_BOOT">シングルブート</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_SINGLE_BOOT">シングルブート</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt標準ボリューム</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt標準ボリューム</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隠し(&d)</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隠し(&d)</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ja" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">暗号鍵、ソルト、その他のデータの生成に成功しました。新しい暗号鍵を生成したい場合は「戻る」をクリックして「次へ」をクリックしてください。それ以外は「次へ」をクリックしてください。</control>
|
<control lang="ja" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">暗号鍵、ソルト、その他のデータの生成に成功しました。新しい暗号鍵を生成したい場合は「戻る」をクリックして「次へ」をクリックしてください。それ以外は「次へ」をクリックしてください。</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDT_SYS_DEVICE">Windowsがインストールされているパーティションあるいはドライブを暗号化します。このシステム上のファイルを読み書きするためには、Windowsを起動するたびに正しいパスワードを入力しなければならなくなります。隠しシステムを作ることもできます。</control>
|
<control lang="ja" key="IDT_SYS_DEVICE">Windowsがインストールされているパーティションあるいはドライブを暗号化します。このシステム上のファイルを読み書きするためには、Windowsを起動するたびに正しいパスワードを入力しなければならなくなります。隠しシステムを作ることもできます。</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDT_SYS_PARTITION">現在起動中のWindowsがインストールされているパーティションを暗号化する場合はこのオプションを選択してください。</control>
|
<control lang="ja" key="IDT_SYS_PARTITION">現在起動中のWindowsがインストールされているパーティションを暗号化する場合はこのオプションを選択してください。</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDT_WIPE_MODE">ワイプモード:</control>
|
<control lang="ja" key="IDT_WIPE_MODE">ワイプモード:</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDCLOSE">閉じる</control>
|
<control lang="ja" key="IDCLOSE">閉じる</control>
|
||||||
<control lang="ja" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Escキーによる起動前認証のスキップを許可(ブートマネージャを有効化)(&a)</control>
|
<control lang="ja" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Escキーによる起動前認証のスキップを許可(ブートマネージャを有効化)(&a)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ja" key="SELECT_KEYFILE">キーファイルの選択</string>
|
<string lang="ja" key="SELECT_KEYFILE">キーファイルの選択</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="SELECT_KEYFILE_PATH">キーファイルを探すフォルダを選択してください。 警告:記憶されるのはフォルダであり、ファイル名ではありません!</string>
|
<string lang="ja" key="SELECT_KEYFILE_PATH">キーファイルを探すフォルダを選択してください。 警告:記憶されるのはフォルダであり、ファイル名ではありません!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson、Eli Biham、Lars Knudsenによって開発され1998年に公開されました。256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはXTSです。SerpentはAES制定時の最終候補の一つでした。</string>
|
<string lang="ja" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson、Eli Biham、Lars Knudsenによって開発され1998年に公開されました。256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはXTSです。SerpentはAES制定時の最終候補の一つでした。</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="SIZE_HELP">作成するコンテナのサイズを指定してください。\n\nもしダイナミック(スパースファイル)コンテナを作成するのであれば、このパラメータは上限サイズの指定になります。\n\n下限サイズはFATボリュームの場合で292KB、NTFSボリュームの場合で3792KB となります。</string>
|
<string lang="ja" key="SIZE_HELP">作成するコンテナのサイズを指定してください。\n\nもしダイナミック(スパースファイル)コンテナを作成するのであれば、このパラメータは上限サイズの指定になります。\n\n下限サイズはFATボリュームの場合で292KB、NTFSボリュームの場合で3792KB となります。</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">新しい外殻ボリュームのサイズを指定してください(中に入れる隠しボリュームは後で作成します)。中に隠しボリュームを作成できる下限サイズは340KBです。</string>
|
<string lang="ja" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">新しい外殻ボリュームのサイズを指定してください(中に入れる隠しボリュームは後で作成します)。中に隠しボリュームを作成できる下限サイズは340KBです。</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ja" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">不整合状態を解決しました。\n\n\n(もしこの問題についてバグ報告をしてくださるなら、以下の技術的情報を付け加えてくださるようお願いします: %hs)</string>
|
<string lang="ja" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">不整合状態を解決しました。\n\n\n(もしこの問題についてバグ報告をしてくださるなら、以下の技術的情報を付け加えてくださるようお願いします: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="UNEXPECTED_STATE">エラー:予期しない状態です。\n\n\n(この状態をバグ報告する場合、次の情報も報告に含めるようお願いいたします。: %hs)</string>
|
<string lang="ja" key="UNEXPECTED_STATE">エラー:予期しない状態です。\n\n\n(この状態をバグ報告する場合、次の情報も報告に含めるようお願いいたします。: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="NOTHING_TO_RESUME">再開される処理/タスクはありません。</string>
|
|
||||||
<string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCryptの常駐は無効になっています。VeraCryptの終了後は、隠しボリュームの保護機能が働いても告知されません。\n\n注:VeraCryptのトレイアイコンを右クリックして終了を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\nVeraCryptの常駐を有効にしますか?</string>
|
<string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCryptの常駐は無効になっています。VeraCryptの終了後は、隠しボリュームの保護機能が働いても告知されません。\n\n注:VeraCryptのトレイアイコンを右クリックして終了を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\nVeraCryptの常駐を有効にしますか?</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="LANG_PACK_VERSION">言語パックのバージョン: %s</string>
|
<string lang="ja" key="LANG_PACK_VERSION">言語パックのバージョン: %s</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="CHECKING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた VeraCryptボリュームのファイルシステムをチェック中です...</string>
|
<string lang="ja" key="CHECKING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた VeraCryptボリュームのファイルシステムをチェック中です...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="ja" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">現在、システムの暗号化でのキーファイル使用には対応していません。</string>
|
<string lang="ja" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">現在、システムの暗号化でのキーファイル使用には対応していません。</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCryptは元のキーボードレイアウトを復元できませんでした。そのためパスワードを正確に入力できないおそれがあります。</string>
|
<string lang="ja" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCryptは元のキーボードレイアウトを復元できませんでした。そのためパスワードを正確に入力できないおそれがあります。</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">エラー:キーボードのレイアウトを標準USキーボードとして設定できません。\n\nシステム起動前に必要なパスワードがUS Windowsレイアウト以外のキーボードで入力されても無効となります。したがってパスワードは常に標準USレイアウトのキーボードで入力される必要があります。</string>
|
<string lang="ja" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">エラー:キーボードのレイアウトを標準USキーボードとして設定できません。\n\nシステム起動前に必要なパスワードがUS Windowsレイアウト以外のキーボードで入力されても無効となります。したがってパスワードは常に標準USレイアウトのキーボードで入力される必要があります。</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="ja" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:この設定はパフォーマンスを低下させます。\n\n本当にこの設定を使用しますか?</string>
|
<string lang="ja" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:この設定はパフォーマンスを低下させます。\n\n本当にこの設定を使用しますか?</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCryptボリュームの自動的アンマウント</string>
|
<string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCryptボリュームの自動的アンマウント</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">マウント中のボリュームが存在するデバイスを物理的に取り外したり電源を切ったりする先に、常にまずVeraCryptボリュームをアンマウントすべきです。\n\n想定外に勝手にアンマウントされるのは、ケーブルやドライブ等が断続的につながらなくなっているのが大抵の原因です。</string>
|
<string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">マウント中のボリュームが存在するデバイスを物理的に取り外したり電源を切ったりする先に、常にまずVeraCryptボリュームをアンマウントすべきです。\n\n想定外に勝手にアンマウントされるのは、ケーブルやドライブ等が断続的につながらなくなっているのが大抵の原因です。</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="TEST">テスト</string>
|
<string lang="ja" key="TEST">テスト</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="KEYFILE">キーファイル</string>
|
<string lang="ja" key="KEYFILE">キーファイル</string>
|
||||||
<string lang="ja" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="ja" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ka" key="IDC_QUICKFORMAT">სწრაფი ფორმატირება</control>
|
<control lang="ka" key="IDC_QUICKFORMAT">სწრაფი ფორმატირება</control>
|
||||||
<control lang="ka" key="IDC_SHOW_PASSWORD">პაროლის ჩვენება</control>
|
<control lang="ka" key="IDC_SHOW_PASSWORD">პაროლის ჩვენება</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ka" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="ka" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="ka" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-ის სტანდარტული ტომი</control>
|
<control lang="ka" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-ის სტანდარტული ტომი</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ka" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">გასაღებები, "მარილი", და სხვა მონაცემები წარმატების იქნა გენერირებული. თუ ახალი გასაღებების შექმნა გსურთ, დააჭირეთ "უკან" და "შემდეგ"-ს. სხვა შემთხვევაში გასაგრძელებლად დააჭირეთ "შემდეგ"-ს.</control>
|
<control lang="ka" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">გასაღებები, "მარილი", და სხვა მონაცემები წარმატების იქნა გენერირებული. თუ ახალი გასაღებების შექმნა გსურთ, დააჭირეთ "უკან" და "შემდეგ"-ს. სხვა შემთხვევაში გასაგრძელებლად დააჭირეთ "შემდეგ"-ს.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ka" key="IDT_WIPE_MODE">წაშლის რეჟიმი:</control>
|
<control lang="ka" key="IDT_WIPE_MODE">წაშლის რეჟიმი:</control>
|
||||||
<control lang="ka" key="IDCLOSE">დახურვა</control>
|
<control lang="ka" key="IDCLOSE">დახურვა</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ka" key="SELECT_KEYFILE">აირჩიეთ გასაღების ფაილი</string>
|
<string lang="ka" key="SELECT_KEYFILE">აირჩიეთ გასაღების ფაილი</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="SELECT_KEYFILE_PATH">აირჩიეთ გასაღების ფაილების ძიების მისამართი. ყურადღება: შეინახება მხოლოდ მისამართი, და არა ფაილების სახელები.</string>
|
<string lang="ka" key="SELECT_KEYFILE_PATH">აირჩიეთ გასაღების ფაილების ძიების მისამართი. ყურადღება: შეინახება მხოლოდ მისამართი, და არა ფაილების სახელები.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="SERPENT_HELP">შემუშავებულია როს ანდერსონის, ელი ბიჰამის და ლარს კნუდსენის მიერ. გამოქვეყნდა 1998წ. 256-ბიტი გასაღები, 128-ბიტი ბლოკი. ქმედების რეჟიმი - XTS. AES-ის ფინალისტი.</string>
|
<string lang="ka" key="SERPENT_HELP">შემუშავებულია როს ანდერსონის, ელი ბიჰამის და ლარს კნუდსენის მიერ. გამოქვეყნდა 1998წ. 256-ბიტი გასაღები, 128-ბიტი ბლოკი. ქმედების რეჟიმი - XTS. AES-ის ფინალისტი.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ka" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">გაუმართაობა აღმოფხვრილია.\n\n\n(თუ გამოგზავნით ამ შეცდომასთან დაკავშირებით ინფორმაციას, დაურთეთ შემდეგი ტექნიკური ინფორმაცია: %hs)</string>
|
<string lang="ka" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">გაუმართაობა აღმოფხვრილია.\n\n\n(თუ გამოგზავნით ამ შეცდომასთან დაკავშირებით ინფორმაციას, დაურთეთ შემდეგი ტექნიკური ინფორმაცია: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="NOTHING_TO_RESUME">გასაგრძელებელი პროცესი/დავალება არ არის.</string>
|
|
||||||
<string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ყურადღება: VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი გამორთულია. VeraCrypt-ის დახურვის შემდეგ, იგი არ შეგატყობინებთ ფარული ტომის დაზიანების შემთხვევაზე.\n\nგსურთ ჩართოთ VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი?</string>
|
<string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ყურადღება: VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი გამორთულია. VeraCrypt-ის დახურვის შემდეგ, იგი არ შეგატყობინებთ ფარული ტომის დაზიანების შემთხვევაზე.\n\nგსურთ ჩართოთ VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი?</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="LANG_PACK_VERSION">ენის მოდულის ვერსია: %s</string>
|
<string lang="ka" key="LANG_PACK_VERSION">ენის მოდულის ვერსია: %s</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="CHECKING_FS">მიმდინარეობს %hs-ად მიერთებული ტომის ფაილური სისტემის შემოწმება...</string>
|
<string lang="ka" key="CHECKING_FS">მიმდინარეობს %hs-ად მიერთებული ტომის ფაილური სისტემის შემოწმება...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">გაფრთხილება: VeraCrypt ვერ აღადგენს კლავიატურის ორიგინალ განლაგებას. ამან შესაძლოა პაროლის არასწორი შეტანა გამოიწვიოს.</string>
|
<string lang="ka" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">გაფრთხილება: VeraCrypt ვერ აღადგენს კლავიატურის ორიგინალ განლაგებას. ამან შესაძლოა პაროლის არასწორი შეტანა გამოიწვიოს.</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">შეცდომა: VeraCrypt-ისთვის კლავიატურის სტანდარტული US განლაგების დაყენება ვერ ხერხდება.\n\nპაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირთვის პროცესში (Windows-ის სტარტამდე), როდესაც არა-US განლაგების ჩართვა შეუძლებელია. ამიტომ პაროლი აკრეფილნ უნდა იქნას კლავიატურის სტანდარტული US განლაგებით.</string>
|
<string lang="ka" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">შეცდომა: VeraCrypt-ისთვის კლავიატურის სტანდარტული US განლაგების დაყენება ვერ ხერხდება.\n\nპაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირთვის პროცესში (Windows-ის სტარტამდე), როდესაც არა-US განლაგების ჩართვა შეუძლებელია. ამიტომ პაროლი აკრეფილნ უნდა იქნას კლავიატურის სტანდარტული US განლაგებით.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="TEST">ტესტი</string>
|
<string lang="ka" key="TEST">ტესტი</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="KEYFILE">გასაღების ფაილი</string>
|
<string lang="ka" key="KEYFILE">გასაღების ფაილი</string>
|
||||||
<string lang="ka" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="ka" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ko" key="IDC_QUICKFORMAT">빠른 포맷</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_QUICKFORMAT">빠른 포맷</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD">비밀번호 표시(&D)</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD">비밀번호 표시(&D)</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">비밀번호 표시(&D)</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">비밀번호 표시(&D)</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_SINGLE_BOOT">싱글-부트</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_SINGLE_BOOT">싱글-부트</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_STD_VOL">표준 VeraCrypt 볼륨</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_STD_VOL">표준 VeraCrypt 볼륨</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">숨김(&D)</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">숨김(&D)</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ko" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">키, 소금(→ 패스워드 보호에서 패스워드 해시를 변환하는 데 사용되는 무작위 문자열) 및 기타 데이터를 성공적으로 생성했습니다. 새로운 키를 생성하려면 “뒤로”를 클릭한 후 “다음”을 누르세요. 계속하려면 “다음”을 클릭하세요.</control>
|
<control lang="ko" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">키, 소금(→ 패스워드 보호에서 패스워드 해시를 변환하는 데 사용되는 무작위 문자열) 및 기타 데이터를 성공적으로 생성했습니다. 새로운 키를 생성하려면 “뒤로”를 클릭한 후 “다음”을 누르세요. 계속하려면 “다음”을 클릭하세요.</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDT_SYS_DEVICE">윈도우가 설치되어 있는 파티션/드라이브를 암호화합니다. 시스템에 접근해서 사용하고, 파일을 읽고 쓰는 등의 작업을 하려는 사람은 윈도우가 부팅할 때마다 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다. 숨긴 시스템을 선택적으로 만들 수 있습니다.</control>
|
<control lang="ko" key="IDT_SYS_DEVICE">윈도우가 설치되어 있는 파티션/드라이브를 암호화합니다. 시스템에 접근해서 사용하고, 파일을 읽고 쓰는 등의 작업을 하려는 사람은 윈도우가 부팅할 때마다 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다. 숨긴 시스템을 선택적으로 만들 수 있습니다.</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDT_SYS_PARTITION">현재 실행 중인 윈도우 운영체제가 설치된 파티션을 암호화하려면 이 옵션을 선택합니다.</control>
|
<control lang="ko" key="IDT_SYS_PARTITION">현재 실행 중인 윈도우 운영체제가 설치된 파티션을 암호화하려면 이 옵션을 선택합니다.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDT_WIPE_MODE">지움 방식:</control>
|
<control lang="ko" key="IDT_WIPE_MODE">지움 방식:</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDCLOSE">닫기</control>
|
<control lang="ko" key="IDCLOSE">닫기</control>
|
||||||
<control lang="ko" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Esc 키를 눌러 부팅-전 인증을 건너뛸 수 있습니다(* 부트 관리자 사용)(&A)</control>
|
<control lang="ko" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Esc 키를 눌러 부팅-전 인증을 건너뛸 수 있습니다(* 부트 관리자 사용)(&A)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ko" key="SELECT_KEYFILE">키파일 선택</string>
|
<string lang="ko" key="SELECT_KEYFILE">키파일 선택</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="SELECT_KEYFILE_PATH">키파일 찾기 경로를 선택하세요. 주의: 경로만 기억되고, 파일 이름은 기억되지 않습니다!</string>
|
<string lang="ko" key="SELECT_KEYFILE_PATH">키파일 찾기 경로를 선택하세요. 주의: 경로만 기억되고, 파일 이름은 기억되지 않습니다!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham, 및 Lars Knudsen에 의해 디자인됨. 1998년 발표됨. 256-비트 키, 128-비트 블록. 작업 모드는 XTS입니다. Serpent는 AES 결선작 중의 하나였습니다.</string>
|
<string lang="ko" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham, 및 Lars Knudsen에 의해 디자인됨. 1998년 발표됨. 256-비트 키, 128-비트 블록. 작업 모드는 XTS입니다. Serpent는 AES 결선작 중의 하나였습니다.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ko" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">불일치가 해결되었습니다.\n\n\n이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs</string>
|
<string lang="ko" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">불일치가 해결되었습니다.\n\n\n이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="UNEXPECTED_STATE">오류: 예기치 않은 상태.\n\n\n(이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs)</string>
|
<string lang="ko" key="UNEXPECTED_STATE">오류: 예기치 않은 상태.\n\n\n(이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="NOTHING_TO_RESUME">다시 시작할 진행/작업이 없습니다.</string>
|
|
||||||
<string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">주의: VeraCrypt 백그라운드 작업의 사용이 해제되었습니다. 프로그램을 종료하면, 숨긴 볼륨의 손상이 방지된 경우에도 그 알림을 통보받지 못합니다.\n\n참고: 언제라도 VeraCrypt 트레이 아이콘을 오른쪽 클릭하고 “종료”를 선택해서 백그라운드 작업을 종료할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 백그라운드 작업을 지금 사용가능하게 할까요?</string>
|
<string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">주의: VeraCrypt 백그라운드 작업의 사용이 해제되었습니다. 프로그램을 종료하면, 숨긴 볼륨의 손상이 방지된 경우에도 그 알림을 통보받지 못합니다.\n\n참고: 언제라도 VeraCrypt 트레이 아이콘을 오른쪽 클릭하고 “종료”를 선택해서 백그라운드 작업을 종료할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 백그라운드 작업을 지금 사용가능하게 할까요?</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="LANG_PACK_VERSION">언어팩 버전: %s</string>
|
<string lang="ko" key="LANG_PACK_VERSION">언어팩 버전: %s</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="CHECKING_FS">%hs로 삽입된 VeraCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템을 체크하는 중...</string>
|
<string lang="ko" key="CHECKING_FS">%hs로 삽입된 VeraCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템을 체크하는 중...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="ko" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">키파일이 현재 시스템 암호화에서 지원되지 않습니다.</string>
|
<string lang="ko" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">키파일이 현재 시스템 암호화에서 지원되지 않습니다.</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">주의: VeraCrypt가 원래의 키보드 레이아웃을 복구할 수 없습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
|
<string lang="ko" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">주의: VeraCrypt가 원래의 키보드 레이아웃을 복구할 수 없습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">오류: VeraCrypt 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃에 설정할 수 없습니다.\n\n(윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다.</string>
|
<string lang="ko" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">오류: VeraCrypt 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃에 설정할 수 없습니다.\n\n(윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="TEST">테스트</string>
|
<string lang="ko" key="TEST">테스트</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="KEYFILE">키파일</string>
|
<string lang="ko" key="KEYFILE">키파일</string>
|
||||||
<string lang="ko" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="ko" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="lv" key="IDC_QUICKFORMAT">Ātrā formatēšana</control>
|
<control lang="lv" key="IDC_QUICKFORMAT">Ātrā formatēšana</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Display password</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="lv" key="IDCLOSE">Aizvērt</control>
|
<control lang="lv" key="IDCLOSE">Aizvērt</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="lv" key="SELECT_KEYFILE">Izvēlieties atslēgdatni</string>
|
<string lang="lv" key="SELECT_KEYFILE">Izvēlieties atslēgdatni</string>
|
||||||
<string lang="lv" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Izvēlieties atslēgdatnes izvietojumu. UZMANĪBU: Tiks iegaumēts tikai izvietojums, nevis datņu nosaukums!</string>
|
<string lang="lv" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Izvēlieties atslēgdatnes izvietojumu. UZMANĪBU: Tiks iegaumēts tikai izvietojums, nevis datņu nosaukums!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
||||||
<string lang="lv" key="LANG_PACK_VERSION">Valodas pakotnes versija: %s</string>
|
<string lang="lv" key="LANG_PACK_VERSION">Valodas pakotnes versija: %s</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="lv" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="lv" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="my" key="IDC_QUICKFORMAT">အမြန် မော်မက်ချရန်</control>
|
<control lang="my" key="IDC_QUICKFORMAT">အမြန် မော်မက်ချရန်</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
|
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
|
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="my" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">လျှို့ဝှက်</control>
|
<control lang="my" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">လျှို့ဝှက်</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="my" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">ကီး salt နှင့် အခြား ဒေတာများကို အောင်မြင်စွာ ထုတ်လုပ်လိုက်ပြီ။ ကီးအသစ် ထပ်လုပ်လိုပါက နောက်သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီး ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို ပြန်နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ်၊ ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</control>
|
<control lang="my" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">ကီး salt နှင့် အခြား ဒေတာများကို အောင်မြင်စွာ ထုတ်လုပ်လိုက်ပြီ။ ကီးအသစ် ထပ်လုပ်လိုပါက နောက်သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီး ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို ပြန်နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ်၊ ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDT_SYS_DEVICE">၀င်းဒိုးစနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပါ။ ၀င်းဒိုးစနစ် မပိတ်မီ စက်ထဲ ၀င်၍ ဖိုင်များကို ဖတ်ရှုလို၊ စာရေးလိုသူ မည်သူမဆို အကြိမ်တိုင်း စကားဝှက် အမှန် ရေးထည့်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်လျှင်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာ စနစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</control>
|
<control lang="my" key="IDT_SYS_DEVICE">၀င်းဒိုးစနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပါ။ ၀င်းဒိုးစနစ် မပိတ်မီ စက်ထဲ ၀င်၍ ဖိုင်များကို ဖတ်ရှုလို၊ စာရေးလိုသူ မည်သူမဆို အကြိမ်တိုင်း စကားဝှက် အမှန် ရေးထည့်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်လျှင်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာ စနစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDT_SYS_PARTITION">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဝင်းဒိုး OS ထည့်သွင်းထားသည့် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</control>
|
<control lang="my" key="IDT_SYS_PARTITION">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဝင်းဒိုး OS ထည့်သွင်းထားသည့် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDT_WIPE_MODE">ရှင်းလင်းသည့် စနစ် -</control>
|
<control lang="my" key="IDT_WIPE_MODE">ရှင်းလင်းသည့် စနစ် -</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDCLOSE">ပိတ်ရန်</control>
|
<control lang="my" key="IDCLOSE">ပိတ်ရန်</control>
|
||||||
<control lang="my" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">ရှောင်ကွင်းရမည့် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု ပြုလုပ်ရန် Esc ကီး(စက်အတက် မန်နေဂျာကို ဖွင့်ထားရန်၏) ကို နှိပ်ပါ</control>
|
<control lang="my" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">ရှောင်ကွင်းရမည့် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု ပြုလုပ်ရန် Esc ကီး(စက်အတက် မန်နေဂျာကို ဖွင့်ထားရန်၏) ကို နှိပ်ပါ</control>
|
||||||
@ -649,6 +651,7 @@
|
|||||||
<string lang="my" key="SELECT_KEYFILE">ကီးဖိုင် ရွေးရန်</string>
|
<string lang="my" key="SELECT_KEYFILE">ကီးဖိုင် ရွေးရန်</string>
|
||||||
<string lang="my" key="SELECT_KEYFILE_PATH">ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း တစ်ခုကို ရွေးပါ။ သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည်များ မပါပဲ၊ ဖိုင်လမ်းကြောင်းကိုသာ မှတ်သားမည် ဖြစ်သည်။</string>
|
<string lang="my" key="SELECT_KEYFILE_PATH">ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း တစ်ခုကို ရွေးပါ။ သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည်များ မပါပဲ၊ ဖိုင်လမ်းကြောင်းကိုသာ မှတ်သားမည် ဖြစ်သည်။</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="my" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, , Eli Biham နှင့် Lars Knudsen တို့မှ ဒီဇိုင်းဆွဲသည်။ ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသည်။ 256-bit key, 128-bit block ရှိသည်။ လုပ်ဆောင်သည့် စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ Serpent သည် AES ၏ နောက်ဆုံး ရွေးချယ်စာရင်းထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်သည်။</string>
|
<string lang="my" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, , Eli Biham နှင့် Lars Knudsen တို့မှ ဒီဇိုင်းဆွဲသည်။ ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသည်။ 256-bit key, 128-bit block ရှိသည်။ လုပ်ဆောင်သည့် စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ Serpent သည် AES ၏ နောက်ဆုံး ရွေးချယ်စာရင်းထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်သည်။</string>
|
||||||
<string lang="my" key="SIZE_HELP">သင် ဖန်တီးလိုသော သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ။\n\nအကယ်၍ တက်ကြွ (sparse-file) သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးပါက၊ ဒီပါရာမီတာသည် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\nFAT volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားသည် 292 KB ဖြစ်သည်။ NTFS volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ 3792 KB ဖြစ်သည်။</string>
|
<string lang="my" key="SIZE_HELP">သင် ဖန်တီးလိုသော သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ။\n\nအကယ်၍ တက်ကြွ (sparse-file) သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးပါက၊ ဒီပါရာမီတာသည် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\nFAT volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားသည် 292 KB ဖြစ်သည်။ NTFS volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ 3792 KB ဖြစ်သည်။</string>
|
||||||
<string lang="my" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">သင် ဖန်တီးမည့် ပြင်ပ volume ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ (ပြင်ပ volume ကို သင် အရင် ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိသော volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ340 KB ဖြစ်သည်။</string>
|
<string lang="my" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">သင် ဖန်တီးမည့် ပြင်ပ volume ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ (ပြင်ပ volume ကို သင် အရင် ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိသော volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ340 KB ဖြစ်သည်။</string>
|
||||||
@ -1035,7 +1038,6 @@
|
|||||||
<string lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
|
<string lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
|
<string lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="my" key="NOTHING_TO_RESUME">ပြန်လည် လုပ်ဆောင်မည့် လုပ်ငန်းစဉ်/လုပ်ငန်း မရှိပါ။</string>
|
|
||||||
<string lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</string>
|
<string lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</string>
|
||||||
<string lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</string>
|
<string lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</string>
|
||||||
<string lang="my" key="CHECKING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</string>
|
<string lang="my" key="CHECKING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</string>
|
||||||
@ -1087,8 +1089,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="my" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ကီးဖိုင်များသည် လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။</string>
|
<string lang="my" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ကီးဖိုင်များသည် လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။</string>
|
||||||
<string lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် မူရင်း ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</string>
|
<string lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် မူရင်း ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</string>
|
||||||
<string lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</string>
|
<string lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</string>
|
||||||
@ -1292,6 +1293,7 @@
|
|||||||
<string lang="my" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">သတိပေးချက် - ဤချိန်ညှိချက်သည် စွမ်းဆောင်ရည်ကို နိမ့်ကျစေနိုင်သည်။\n\nဤချိန်ညှိချက်ကို သင်တကယ် အသုံးပြုလိုသလား?</string>
|
<string lang="my" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">သတိပေးချက် - ဤချိန်ညှိချက်သည် စွမ်းဆောင်ရည်ကို နိမ့်ကျစေနိုင်သည်။\n\nဤချိန်ညှိချက်ကို သင်တကယ် အသုံးပြုလိုသလား?</string>
|
||||||
<string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - VeraCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</string>
|
<string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - VeraCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</string>
|
||||||
<string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ VeraCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</string>
|
<string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ VeraCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="my" key="TEST">စမ်းသပ်ရန်</string>
|
<string lang="my" key="TEST">စမ်းသပ်ရန်</string>
|
||||||
<string lang="my" key="KEYFILE">ကီးဖိုင်</string>
|
<string lang="my" key="KEYFILE">ကီးဖိုင်</string>
|
||||||
<string lang="my" key="VKEY_08">နောက်ပြန်ခလုတ်</string>
|
<string lang="my" key="VKEY_08">နောက်ပြန်ခလုတ်</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snel Formatteren</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snel Formatteren</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Laat wachtwoord zien</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Laat wachtwoord zien</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Toon wachtwoord</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Toon wachtwoord</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&borgen</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&borgen</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt, en andere data zijn met succes aangemaakt. Als u nieuwe sleutels wilt aanmaken, klik op Terug en dan op Volgende, klik Volgende om door te gaan.</control>
|
<control lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt, en andere data zijn met succes aangemaakt. Als u nieuwe sleutels wilt aanmaken, klik op Terug en dan op Volgende, klik Volgende om door te gaan.</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Codeert de partitie/schijf waarop Windows is geïnstalleerd. Eenieder die toegang tot het systeem wil hebben, zal vóór iedere start van Windows het juiste wachtwoord moeten ingeven. Evt. kan een Verborgen Systeem worden aangemaakt.</control>
|
<control lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Codeert de partitie/schijf waarop Windows is geïnstalleerd. Eenieder die toegang tot het systeem wil hebben, zal vóór iedere start van Windows het juiste wachtwoord moeten ingeven. Evt. kan een Verborgen Systeem worden aangemaakt.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Wis modus:</control>
|
<control lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Wis modus:</control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten </control>
|
<control lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten </control>
|
||||||
<control lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</control>
|
<control lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Selecteer Sleutelbestand</string>
|
<string lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Selecteer Sleutelbestand</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een sleutelbestand zoekpad. WAARSCHUWING: Alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</string>
|
<string lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een sleutelbestand zoekpad. WAARSCHUWING: Alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham, en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Operatiemodus is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</string>
|
<string lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham, en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Operatiemodus is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %hs)</string>
|
<string lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %hs</string>
|
<string lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %hs</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="NOTHING_TO_RESUME">Er is geen proces/taak die hervat moet worden.</string>
|
|
||||||
<string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt Achtergrond Taak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een Verborgen Volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt Achtergrond Taak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt Achtergrond Taak ingeschakeld wordt?</string>
|
<string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt Achtergrond Taak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een Verborgen Volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt Achtergrond Taak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt Achtergrond Taak ingeschakeld wordt?</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie: %s</string>
|
<string lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie: %s</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
|
<string lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sleutelbestanden zijn niet ondersteund bij systeemcodering.</string>
|
<string lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sleutelbestanden zijn niet ondersteund bij systeemcodering.</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</string>
|
<string lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</string>
|
<string lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="nl" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</string>
|
<string lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</string>
|
||||||
<string lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="nn" key="IDC_QUICKFORMAT">Rask Formatering</control>
|
<control lang="nn" key="IDC_QUICKFORMAT">Rask Formatering</control>
|
||||||
<control lang="nn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Vis passord</control>
|
<control lang="nn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Vis passord</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="nn" key="IDCLOSE">Avslutt</control>
|
<control lang="nn" key="IDCLOSE">Avslutt</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="nn" key="SELECT_KEYFILE">Vel Nøkkelfil</string>
|
<string lang="nn" key="SELECT_KEYFILE">Vel Nøkkelfil</string>
|
||||||
<string lang="nn" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vel ei nøkkelfil søke sti. ADVARSEL: merk att det er berre stien som vert hugsa, ikkje filnamna!</string>
|
<string lang="nn" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Vel ei nøkkelfil søke sti. ADVARSEL: merk att det er berre stien som vert hugsa, ikkje filnamna!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="nn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt Bakgrunns oppgåve er deaktivert. Etter att du avsluttar VeraCrypt, vil du ikkje lenger få melding om skade på skjult volum er ungått.\n\nMerk: Du kan og slå av bakgrunns oppgåva kor tid som helst ved å høgre klikka på VeraCrypt systemstatus felt ikonet og vel 'Avslutt'.\n\n\nAktivera VeraCrypt bakgrunns oppgåve?</string>
|
<string lang="nn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt Bakgrunns oppgåve er deaktivert. Etter att du avsluttar VeraCrypt, vil du ikkje lenger få melding om skade på skjult volum er ungått.\n\nMerk: Du kan og slå av bakgrunns oppgåva kor tid som helst ved å høgre klikka på VeraCrypt systemstatus felt ikonet og vel 'Avslutt'.\n\n\nAktivera VeraCrypt bakgrunns oppgåve?</string>
|
||||||
<string lang="nn" key="LANG_PACK_VERSION">Språk pakke versjon: %s</string>
|
<string lang="nn" key="LANG_PACK_VERSION">Språk pakke versjon: %s</string>
|
||||||
<string lang="nn" key="CHECKING_FS">Sjekkar filsystemet på VeraCrypt volumet montert som %hs...</string>
|
<string lang="nn" key="CHECKING_FS">Sjekkar filsystemet på VeraCrypt volumet montert som %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="nn" key="KEYFILE">Nøkkelfil</string>
|
<string lang="nn" key="KEYFILE">Nøkkelfil</string>
|
||||||
<string lang="nn" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="nn" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="pl" key="IDC_QUICKFORMAT">Szybkie formatowanie</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_QUICKFORMAT">Szybkie formatowanie</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Wyświetl hasło</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Wyświetl hasło</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Wyświetl hasło</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Wyświetl hasło</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jeden system</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jeden system</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_STD_VOL">Standardowy wolumen VeraCrypt</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_STD_VOL">Standardowy wolumen VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Uk&ryty</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Uk&ryty</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="pl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klucze, ciągi zaburzające (salt) i inne dane zostały pomyślnie wygenerowane. Jeśli chcesz generować nowe klucze, kliknij przycisk Wstecz a następnie Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</control>
|
<control lang="pl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klucze, ciągi zaburzające (salt) i inne dane zostały pomyślnie wygenerowane. Jeśli chcesz generować nowe klucze, kliknij przycisk Wstecz a następnie Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDT_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub dysk, na którym zainstalowany jest Windows. Każdy kto będzie chciał uzyskać dostęp do systemu, czytać i zapisywać pliki, itd., będą musieli wpisać poprawne hasło za każdym razem, gdy będzie uruchamiany Windows.</control>
|
<control lang="pl" key="IDT_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub dysk, na którym zainstalowany jest Windows. Każdy kto będzie chciał uzyskać dostęp do systemu, czytać i zapisywać pliki, itd., będą musieli wpisać poprawne hasło za każdym razem, gdy będzie uruchamiany Windows.</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDT_SYS_PARTITION">Wybierz tą opcję, aby zaszyfrować partycję, gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony Windows.</control>
|
<control lang="pl" key="IDT_SYS_PARTITION">Wybierz tą opcję, aby zaszyfrować partycję, gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony Windows.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDT_WIPE_MODE">Wymaż</control>
|
<control lang="pl" key="IDT_WIPE_MODE">Wymaż</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDCLOSE">Zamknij</control>
|
<control lang="pl" key="IDCLOSE">Zamknij</control>
|
||||||
<control lang="pl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Pozwól ominąć &autoryzację podczas startowania przez naciśnięcie klawisza Esc (boot manager)</control>
|
<control lang="pl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Pozwól ominąć &autoryzację podczas startowania przez naciśnięcie klawisza Esc (boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE">Wybierz plik-klucz</string>
|
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE">Wybierz plik-klucz</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Wskaż ścieżkę wyszukiwania pliku-klucza. UWAGA: Zapisana będzie tylko ścieżka a nie nazwy plików!</string>
|
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Wskaż ścieżkę wyszukiwania pliku-klucza. UWAGA: Zapisana będzie tylko ścieżka a nie nazwy plików!</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wybierz katalog do przechowywania plików-kluczy.</string>
|
<string lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wybierz katalog do przechowywania plików-kluczy.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="SERPENT_HELP">Zaprojektowany przez Rossa Andersona, Eli Bihama i Larsa Knudsena. Opublikowany w 1998. 256-bitowy klucz, 128-bitowy blok. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Serpent był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</string>
|
<string lang="pl" key="SERPENT_HELP">Zaprojektowany przez Rossa Andersona, Eli Bihama i Larsa Knudsena. Opublikowany w 1998. 256-bitowy klucz, 128-bitowy blok. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Serpent był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="SIZE_HELP">Wskaż rozmiar kontenera do utworzenia.\n\nJeśli tworzysz dynamiczny (sparse-file) kontener, ten parametr wskazuje maksymalny możliwy rozmiar.\n\nZauważ, że minimalny możliwy rozmiar woluminu FAT wynosi 292 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu NTFS to 3792 KB.</string>
|
<string lang="pl" key="SIZE_HELP">Wskaż rozmiar kontenera do utworzenia.\n\nJeśli tworzysz dynamiczny (sparse-file) kontener, ten parametr wskazuje maksymalny możliwy rozmiar.\n\nZauważ, że minimalny możliwy rozmiar woluminu FAT wynosi 292 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu NTFS to 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wskaż rozmiar zewnętrznego wolumenu do utworzenia (na początku zostanie utworzony wolumen zewnętrzny a następnie wolumen ukryty wewnątrz niego). Minimalny możliwy rozmiar wolumenu, wewnątrz którego tworzony jest wolumen ukryty wynosi 340 KB.</string>
|
<string lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wskaż rozmiar zewnętrznego wolumenu do utworzenia (na początku zostanie utworzony wolumen zewnętrzny a następnie wolumen ukryty wewnątrz niego). Minimalny możliwy rozmiar wolumenu, wewnątrz którego tworzony jest wolumen ukryty wynosi 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</string>
|
<string lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</string>
|
<string lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nie ma przerwanego procesu szyfrowania lub deszyfrowania partycji systemowej lub napędu do wznowienia.\n\nZawuaż: Jeżeli chcesz wznowić przerwany proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub wolumenu niesystemowego, wybierz 'Wolumeny' > 'Kontynuuj przerwany proces'.</string>
|
<string lang="pl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nie ma przerwanego procesu szyfrowania lub deszyfrowania partycji systemowej lub napędu do wznowienia.\n\nZawuaż: Jeżeli chcesz wznowić przerwany proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub wolumenu niesystemowego, wybierz 'Wolumeny' > 'Kontynuuj przerwany proces'.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="NOTHING_TO_RESUME">Nie ma procesu ani zadania do wznowienia.</string>
|
|
||||||
<string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</string>
|
<string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</string>
|
<string lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %hs...</string>
|
<string lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="pl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Ten algorytm nie jest obsługiwany w trybie TrueCrypt.</string>
|
<string lang="pl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Ten algorytm nie jest obsługiwany w trybie TrueCrypt.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">MOI (Mnożnik Osobistych Iteracji) nie obsługuje trybu TrueCrypt.</string>
|
<string lang="pl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">MOI (Mnożnik Osobistych Iteracji) nie obsługuje trybu TrueCrypt.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło musi zawierać przynajmniej 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego MOI.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy MOI wynosi 485 albo więcej.</string>
|
<string lang="pl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło musi zawierać przynajmniej 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego MOI.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy MOI wynosi 485 albo więcej.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło uwierzytelniania przed uruchomieniem musi zawierać 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego MOI.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy MOI wynosi 98 albo więcej.</string>
|
<string lang="pl" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło uwierzytelniania przed uruchomieniem musi zawierać 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego MOI.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy MOI wynosi 98 albo więcej.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ten wolumen został stworzony w TrueCrypt %x.%x, ale VeraCrypt obsługuje jedynie wolumeny TrueCrypt stworzone w serii TrueCrypt 6.x/7.x</string>
|
|
||||||
<string lang="pl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Pliki-klucze nie są obecnie obsługiwane/wspierane do szyfrowania systemu.</string>
|
<string lang="pl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Pliki-klucze nie są obecnie obsługiwane/wspierane do szyfrowania systemu.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Ostrzeżenie: Program VeraCrypt nie mógł odtworzyć oryginalnych ustawień klawiatury. To może spowodować błędne wprowadzenie hasła.</string>
|
<string lang="pl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Ostrzeżenie: Program VeraCrypt nie mógł odtworzyć oryginalnych ustawień klawiatury. To może spowodować błędne wprowadzenie hasła.</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Błąd: Nie można ustawić trybu klawiatury dla VeraCrypt na układ USA.\n\nHasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA.</string>
|
<string lang="pl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Błąd: Nie można ustawić trybu klawiatury dla VeraCrypt na układ USA.\n\nHasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA.</string>
|
||||||
@ -1291,6 +1292,7 @@ płyty ratunkowej VeraCrypt, włóż ją do napędu CD/DVD i uruchom ponownie ko
|
|||||||
<string lang="pl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">UWAGA: Takie ustawienie może zmniejszyć wydajność.\n\nNa pewno wprowadzić to ustawienie?</string>
|
<string lang="pl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">UWAGA: Takie ustawienie może zmniejszyć wydajność.\n\nNa pewno wprowadzić to ustawienie?</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt automatycznie odłączony</string>
|
<string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt automatycznie odłączony</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Zanim fizycznie usuniesz lub wyłączysz nośnik zawierający podłączony wolumen, musisz najpierw zawsze odłączyć wolumen VeraCrypt.\n\nNieoczekiwane spontaniczne odłączenie jest często spowodowane sporadycznie rozłączający się przewód, napęd (obudowa), itp.</string>
|
<string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Zanim fizycznie usuniesz lub wyłączysz nośnik zawierający podłączony wolumen, musisz najpierw zawsze odłączyć wolumen VeraCrypt.\n\nNieoczekiwane spontaniczne odłączenie jest często spowodowane sporadycznie rozłączający się przewód, napęd (obudowa), itp.</string>
|
||||||
|
<string lang="pl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ten wolumen został stworzony w TrueCrypt %x.%x, ale VeraCrypt obsługuje jedynie wolumeny TrueCrypt stworzone w serii TrueCrypt 6.x/7.x</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="pl" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="KEYFILE">Plik-klucz</string>
|
<string lang="pl" key="KEYFILE">Plik-klucz</string>
|
||||||
<string lang="pl" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="pl" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatação rápida</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatação rápida</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Mostrar senha</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Mostrar senha</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostrar senha</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Mostrar senha</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot Único</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot Único</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt padrão</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt padrão</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">O&culto</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">O&culto</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="pt-br" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">As chaves, salt e outros dados foram gerados com sucesso. Se você deseja gerar novas chaves, clique em Voltar e depois em Avançar. Caso contrário, clique em Avançar para continuar.</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">As chaves, salt e outros dados foram gerados com sucesso. Se você deseja gerar novas chaves, clique em Voltar e depois em Avançar. Caso contrário, clique em Avançar para continuar.</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDT_SYS_DEVICE">Criptografa a partição/unidade onde o Windows está instalado. Quem quiser ter acesso e utilizar o sistema, ler e escrever arquivos, etc, precisará digitar a senha correta toda vez antes de inicializar o Windows. Opcionalmente, cria um sistema oculto.</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDT_SYS_DEVICE">Criptografa a partição/unidade onde o Windows está instalado. Quem quiser ter acesso e utilizar o sistema, ler e escrever arquivos, etc, precisará digitar a senha correta toda vez antes de inicializar o Windows. Opcionalmente, cria um sistema oculto.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDT_WIPE_MODE">Modo de limpeza:</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDT_WIPE_MODE">Modo de limpeza:</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDCLOSE">Fechar</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDCLOSE">Fechar</control>
|
||||||
<control lang="pt-br" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir que a autenticação pré-boot seja contornada pressionando a tecla Esc (permite gerenciador de inicialização)</control>
|
<control lang="pt-br" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir que a autenticação pré-boot seja contornada pressionando a tecla Esc (permite gerenciador de inicialização)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE">Selecione o Arquivo-chave</string>
|
<string lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE">Selecione o Arquivo-chave</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecione o caminho do arquivo-chave. AVISO: Lembre que apenas o caminho sera lembrado, não os nomes dos arquivos!</string>
|
<string lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecione o caminho do arquivo-chave. AVISO: Lembre que apenas o caminho sera lembrado, não os nomes dos arquivos!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="SERPENT_HELP">Criada por Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Publicada em 1998. chave de 256 bits, bloco de 128 bits. O modo de operação é o XTS. Serpent foi um dos finalistas no AES.</string>
|
<string lang="pt-br" key="SERPENT_HELP">Criada por Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Publicada em 1998. chave de 256 bits, bloco de 128 bits. O modo de operação é o XTS. Serpent foi um dos finalistas no AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="pt-br" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistência resolvida.\n\n\n(Se você relatar um bug devido a isso, favor incluir a seguinte informação técnica no relatório: %hs)</string>
|
<string lang="pt-br" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistência resolvida.\n\n\n(Se você relatar um bug devido a isso, favor incluir a seguinte informação técnica no relatório: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="UNEXPECTED_STATE">Erro: Estado inesperado.\n\n\n(Se você relatar um bug relacionado a isto, por favor inclua as seguintes informações técnicas no relatório de erros: %hs)</string>
|
<string lang="pt-br" key="UNEXPECTED_STATE">Erro: Estado inesperado.\n\n\n(Se você relatar um bug relacionado a isto, por favor inclua as seguintes informações técnicas no relatório de erros: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="NOTHING_TO_RESUME">Não há nenhum processo/tarefa a continuar.</string>
|
|
||||||
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: A tarefa em Background do VeraCrypt está desabilitada. Depois de sair do VeraCrypt, voce não será notificado se algum dano a um arquivo escondido for evitado.\n\nObs: Voce pode parar a tarefa em Background a qualquer momento clicando com o botão direito no ícone do VeraCrypt na bandeja do sistema e selecionando 'Sair'.\n\nHabilitar a execução do VeraCrypt em Segundo Plano?</string>
|
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: A tarefa em Background do VeraCrypt está desabilitada. Depois de sair do VeraCrypt, voce não será notificado se algum dano a um arquivo escondido for evitado.\n\nObs: Voce pode parar a tarefa em Background a qualquer momento clicando com o botão direito no ícone do VeraCrypt na bandeja do sistema e selecionando 'Sair'.\n\nHabilitar a execução do VeraCrypt em Segundo Plano?</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="LANG_PACK_VERSION">Versão da Tradução: %s</string>
|
<string lang="pt-br" key="LANG_PACK_VERSION">Versão da Tradução: %s</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="CHECKING_FS">Verificando o sistema de arquivos do volume VeraCrypt montado como %hs...</string>
|
<string lang="pt-br" key="CHECKING_FS">Verificando o sistema de arquivos do volume VeraCrypt montado como %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="pt-br" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Arquivos-chave atualmente não são suportados para criptografia do sistema.</string>
|
<string lang="pt-br" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Arquivos-chave atualmente não são suportados para criptografia do sistema.</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: O VeraCrypt não conseguiu restaurar o layout original do teclado. Isto poderá fazê-lo digitar a senha incorretamente.</string>
|
<string lang="pt-br" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: O VeraCrypt não conseguiu restaurar o layout original do teclado. Isto poderá fazê-lo digitar a senha incorretamente.</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível configurar o layout do teclado para o VeraCrypt como layout Estados Unidos (Internacional).\n\nLembre que a senha precisa ser digitada em ambiente pré-boot (antes de o Windows iniciar) onde layouts não-Windows Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha deve ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional).</string>
|
<string lang="pt-br" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível configurar o layout do teclado para o VeraCrypt como layout Estados Unidos (Internacional).\n\nLembre que a senha precisa ser digitada em ambiente pré-boot (antes de o Windows iniciar) onde layouts não-Windows Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha deve ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional).</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="TEST">Testar</string>
|
<string lang="pt-br" key="TEST">Testar</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="KEYFILE">Arquivo-Chave</string>
|
<string lang="pt-br" key="KEYFILE">Arquivo-Chave</string>
|
||||||
<string lang="pt-br" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="pt-br" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="ru" key="IDC_QUICKFORMAT">Быстрое форматир.</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_QUICKFORMAT">Быстрое форматир.</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Показ пароля</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Показ пароля</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Показ пароля</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Показ пароля</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночная загрузка</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночная загрузка</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычный том VeraCrypt</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычный том VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скр&ытый</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скр&ытый</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="ru" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключи, 'соль' и другие данные успешно созданы. Если вы хотите сгенерировать новые ключи, нажмите 'Назад', а затем 'Далее'. Если же нет, то нажмите 'Далее' для продолжения.</control>
|
<control lang="ru" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключи, 'соль' и другие данные успешно созданы. Если вы хотите сгенерировать новые ключи, нажмите 'Назад', а затем 'Далее'. Если же нет, то нажмите 'Далее' для продолжения.</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создать скрытую ОС.</control>
|
<control lang="ru" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создать скрытую ОС.</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDT_SYS_PARTITION">Выберите эту опцию, чтобы зашифровать раздел, где установлена ныне работающая Windows.</control>
|
<control lang="ru" key="IDT_SYS_PARTITION">Выберите эту опцию, чтобы зашифровать раздел, где установлена ныне работающая Windows.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</control>
|
<control lang="ru" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
|
<control lang="ru" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
|
||||||
<control lang="ru" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Об&ход дозагрузочной аутентификации по Esc (разрешает диспетчер загрузки)</control>
|
<control lang="ru" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Об&ход дозагрузочной аутентификации по Esc (разрешает диспетчер загрузки)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE">Выберите ключевой файл</string>
|
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE">Выберите ключевой файл</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Выберите путь поиска ключевых файлов. ВНИМАНИЕ: Запоминается только путь, но не имена файлов.</string>
|
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Выберите путь поиска ключевых файлов. ВНИМАНИЕ: Запоминается только путь, но не имена файлов.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Выбрать директорию хранения ключевых файлов.</string>
|
<string lang="ru" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Выбрать директорию хранения ключевых файлов.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="SERPENT_HELP">Авторы: Ross Anderson, Eli Biham и Lars Knudsen. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы: XTS. Алгоритм Serpent - один из финалистов AES.</string>
|
<string lang="ru" key="SERPENT_HELP">Авторы: Ross Anderson, Eli Biham и Lars Knudsen. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы: XTS. Алгоритм Serpent - один из финалистов AES.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="SIZE_HELP">Укажите размер создаваемого контейнера.\n\nПри создании динамического ('растягивающегося' по мере заполнения) контейнера, этот параметр определяет его максимальный размер.\n\nМинимальный объём для тома FAT: 292 КБ, для тома NTFS: 3792 КБ.</string>
|
<string lang="ru" key="SIZE_HELP">Укажите размер создаваемого контейнера.\n\nПри создании динамического ('растягивающегося' по мере заполнения) контейнера, этот параметр определяет его максимальный размер.\n\nМинимальный объём для тома FAT: 292 КБ, для тома NTFS: 3792 КБ.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Укажите размер нового внешнего тома (сначала создаётся внешний том, а затем внутри него - скрытый). Минимально возможный размер тома, предназначенного для создания скрытого тома, составляет 340 КБ.</string>
|
<string lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Укажите размер нового внешнего тома (сначала создаётся внешний том, а затем внутри него - скрытый). Минимально возможный размер тома, предназначенного для создания скрытого тома, составляет 340 КБ.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="ru" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
<string lang="ru" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
<string lang="ru" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="NOTHING_TO_RESUME">Нет процесса/задания для возобновления.</string>
|
|
||||||
<string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
|
<string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
|
<string lang="ru" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
|
<string lang="ru" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="ru" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
|
<string lang="ru" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
|
<string lang="ru" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
|
<string lang="ru" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="ru" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ВНИМАНИЕ: Этот параметр может ухудшить производительность.\n\nВы действительно хотите включить этот параметр?</string>
|
<string lang="ru" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ВНИМАНИЕ: Этот параметр может ухудшить производительность.\n\nВы действительно хотите включить этот параметр?</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt автоматически размонтирован</string>
|
<string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt автоматически размонтирован</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство, содержащее смонтированный том, сначала следует всегда размонтировать этот том в VeraCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование бывает обычно вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе), и т.д.</string>
|
<string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство, содержащее смонтированный том, сначала следует всегда размонтировать этот том в VeraCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование бывает обычно вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе), и т.д.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="TEST">Тест</string>
|
<string lang="ru" key="TEST">Тест</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
|
<string lang="ru" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
|
||||||
<string lang="ru" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="ru" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="sk" key="IDC_QUICKFORMAT">Rýchlo sformátovať</control>
|
<control lang="sk" key="IDC_QUICKFORMAT">Rýchlo sformátovať</control>
|
||||||
<control lang="sk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Ukázať heslo</control>
|
<control lang="sk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Ukázať heslo</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="sk" key="IDCLOSE">Zatvoriť</control>
|
<control lang="sk" key="IDCLOSE">Zatvoriť</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="sk" key="SELECT_KEYFILE">Vyberte súborový kľúč</string>
|
<string lang="sk" key="SELECT_KEYFILE">Vyberte súborový kľúč</string>
|
||||||
<string lang="sk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Zvoľte cestu pre hľadanie súborového kľúča. UPOZORNENIE: Zapamätaná bude len cesta, nie názov súboru!</string>
|
<string lang="sk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Zvoľte cestu pre hľadanie súborového kľúča. UPOZORNENIE: Zapamätaná bude len cesta, nie názov súboru!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="sk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNENIE: VeraCrypt možnosť úloha na pozadí je vypnutá. Po skončení programu VeraCrypt, či je zabránené poškodenie skrytého zväzku.\n\nPozn.: úlohu na pozadí môžete kedykoľvek zatvoriť kliknutím pravého tlačidla myši na ikonu programu VeraCrypt v pravom dolnom rohu a vyberte 'Koniec'.\n\nPovoliť VeraCrypt úlohu na pozadí?</string>
|
<string lang="sk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNENIE: VeraCrypt možnosť úloha na pozadí je vypnutá. Po skončení programu VeraCrypt, či je zabránené poškodenie skrytého zväzku.\n\nPozn.: úlohu na pozadí môžete kedykoľvek zatvoriť kliknutím pravého tlačidla myši na ikonu programu VeraCrypt v pravom dolnom rohu a vyberte 'Koniec'.\n\nPovoliť VeraCrypt úlohu na pozadí?</string>
|
||||||
<string lang="sk" key="LANG_PACK_VERSION">Verzia jazykového balíčka: %s</string>
|
<string lang="sk" key="LANG_PACK_VERSION">Verzia jazykového balíčka: %s</string>
|
||||||
<string lang="sk" key="CHECKING_FS">Kontrolujem systém súborov na zväzku VeraCrypt pripojeného ako %hs...</string>
|
<string lang="sk" key="CHECKING_FS">Kontrolujem systém súborov na zväzku VeraCrypt pripojeného ako %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="sk" key="KEYFILE">Súborový kľúč</string>
|
<string lang="sk" key="KEYFILE">Súborový kľúč</string>
|
||||||
<string lang="sk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="sk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -61,7 +61,8 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use PIM</control>
|
<control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use PIM</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_QUICKFORMAT">Hitro format.</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_QUICKFORMAT">Hitro format.</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Prikaži geslo</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Prikaži geslo</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Prikaži geslo</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Prikaži geslo</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Enojni zagon</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Enojni zagon</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_STD_VOL">Običajen VeraCrypt-ov zbirnik</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_STD_VOL">Običajen VeraCrypt-ov zbirnik</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Skrito</control>
|
<control lang="sl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Skrito</control>
|
||||||
@ -97,7 +98,8 @@
|
|||||||
<control lang="sl" key="IDT_STATUS">Stanje</control>
|
<control lang="sl" key="IDT_STATUS">Stanje</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ključi, naključne vrednosti in drugi podatki so bili uspešno proizvedeni. Če želite proizvesti nove ključe, kliknite Nazaj in nato Naprej. V nasprotnem primeru kliknite Naprej za nadaljevanje.</control>
|
<control lang="sl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ključi, naključne vrednosti in drugi podatki so bili uspešno proizvedeni. Če želite proizvesti nove ključe, kliknite Nazaj in nato Naprej. V nasprotnem primeru kliknite Naprej za nadaljevanje.</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDT_SYS_DEVICE">Šifrira razdelek/pogon kjer so naložena Okna. Kdorkoli želi pridobiti dostop ali uporabiti sistem, torej branje in pisanje datotek ipd., bo moral vsakič vnesti pravilno geslo preden se bodo Okna zagnala. Izbirno ustvari še skriti sistem.</control>
|
<control lang="sl" key="IDT_SYS_DEVICE">Šifrira razdelek/pogon kjer so naložena Okna. Kdorkoli želi pridobiti dostop ali uporabiti sistem, torej branje in pisanje datotek ipd., bo moral vsakič vnesti pravilno geslo preden se bodo Okna zagnala. Izbirno ustvari še skriti sistem.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="sl" key="IDCLOSE">Zapri</control>
|
<control lang="sl" key="IDCLOSE">Zapri</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -646,7 +648,8 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="SELECT_DEST_DIR">Select destination directory</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_DEST_DIR">Select destination directory</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="sl" key="SERPENT_HELP">Zasnoval ga je Ross Anderson, Eli Biham in Lars Knudsen. Objavljen je bil leta 1998. Uporablja 256-bitni ključ in 128-bitni blok. Način delovanja je XTS. Serpent je bil eden izmed AES-ovih finalistov.</string>
|
<string lang="sl" key="SERPENT_HELP">Zasnoval ga je Ross Anderson, Eli Biham in Lars Knudsen. Objavljen je bil leta 1998. Uporablja 256-bitni ključ in 128-bitni blok. Način delovanja je XTS. Serpent je bil eden izmed AES-ovih finalistov.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="sl" key="NOTHING_TO_RESUME">Ni nobenega procesa/opravila, ki bi (lahko) nadaljeval/i.</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
|
||||||
<string lang="sl" key="LANG_PACK_VERSION">Različica jezikovnega paketa: %s</string>
|
<string lang="sl" key="LANG_PACK_VERSION">Različica jezikovnega paketa: %s</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
<string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1289,7 +1290,8 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
|
<string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="sl" key="KEYFILE">Ključna datoteka</string>
|
<string lang="sl" key="KEYFILE">Ključna datoteka</string>
|
||||||
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="sv" key="IDC_QUICKFORMAT">Snabb- formatering</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_QUICKFORMAT">Snabb- formatering</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Visa lösenord</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Visa lösenord</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Visa lösenord</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Visa lösenord</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_SINGLE_BOOT">&Envalsstart</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_SINGLE_BOOT">&Envalsstart</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_STD_VOL">&Synlig VeraCrypt-volym</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_STD_VOL">&Synlig VeraCrypt-volym</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Dold</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&Dold</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="sv" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nycklarna, saltet och andra data har genererats utan fel. Klicka på Föregående och sedan Nästa för att generera nya nycklar eller klicka på Nästa för att fortsätta.</control>
|
<control lang="sv" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nycklarna, saltet och andra data har genererats utan fel. Klicka på Föregående och sedan Nästa för att generera nya nycklar eller klicka på Nästa för att fortsätta.</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterar hela partitionen eller enheten där Windows är installerat. Alla som vill använda systemet, t.ex. läsa och skriva filer, kommer att behöva ange ett lösenord varje gång Windows startas. Systemet kan göras synligt eller dolt.</control>
|
<control lang="sv" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterar hela partitionen eller enheten där Windows är installerat. Alla som vill använda systemet, t.ex. läsa och skriva filer, kommer att behöva ange ett lösenord varje gång Windows startas. Systemet kan göras synligt eller dolt.</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDT_SYS_PARTITION">Välj detta alternativ för att kryptera den partition där aktuellt operativsystem (Windows) är installerat.</control>
|
<control lang="sv" key="IDT_SYS_PARTITION">Välj detta alternativ för att kryptera den partition där aktuellt operativsystem (Windows) är installerat.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDT_WIPE_MODE">Överskrivning:</control>
|
<control lang="sv" key="IDT_WIPE_MODE">Överskrivning:</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDCLOSE">Stäng</control>
|
<control lang="sv" key="IDCLOSE">Stäng</control>
|
||||||
<control lang="sv" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Tillåt att förstarts&autentiseringen förbigås genom att trycka på Esc (aktiverar starthanteraren)</control>
|
<control lang="sv" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Tillåt att förstarts&autentiseringen förbigås genom att trycka på Esc (aktiverar starthanteraren)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="sv" key="SELECT_KEYFILE">Välj nyckelfil</string>
|
<string lang="sv" key="SELECT_KEYFILE">Välj nyckelfil</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Välj en nyckelfilssökväg. VARNING: Observera att endast sökvägen lagras, inte filnamnen!</string>
|
<string lang="sv" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Välj en nyckelfilssökväg. VARNING: Observera att endast sökvägen lagras, inte filnamnen!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="SERPENT_HELP">Utvecklad av Ross Anderson, Eli Biham och Lars Knudsen. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Arbetsläget är XTS. Serpent var en av AES-finalisterna.</string>
|
<string lang="sv" key="SERPENT_HELP">Utvecklad av Ross Anderson, Eli Biham och Lars Knudsen. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Arbetsläget är XTS. Serpent var en av AES-finalisterna.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="SIZE_HELP">Ange storleken på den volymbehållare du vill skapa.\n\nOm du skapar en dynamisk volymbehållare (sparse-fil), kommer volymbehållarens maximala storlek att vara värdet du anger.\n\nObservera att den minsta möjliga storleken på en FAT-volym är 292 kB. Den minsta möjliga storleken på en NTFS-volym är 3 792 kB.</string>
|
<string lang="sv" key="SIZE_HELP">Ange storleken på den volymbehållare du vill skapa.\n\nOm du skapar en dynamisk volymbehållare (sparse-fil), kommer volymbehållarens maximala storlek att vara värdet du anger.\n\nObservera att den minsta möjliga storleken på en FAT-volym är 292 kB. Den minsta möjliga storleken på en NTFS-volym är 3 792 kB.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Ange storleken på den yttre volym som ska skapas. (Du kommer först att skapa den yttre volymen och sedan en dold volym inuti den.) Den minsta möjliga storleken på en volym inuti vilken en dold volym ska skapas är 340 kB.</string>
|
<string lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Ange storleken på den yttre volym som ska skapas. (Du kommer först att skapa den yttre volymen och sedan en dold volym inuti den.) Den minsta möjliga storleken på en volym inuti vilken en dold volym ska skapas är 340 kB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="sv" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">En inkonsekvens har lösts.\n\n\n(Om du i samband med detta rapporterar ett fel, se till att felrapporten innehåller följande tekniska information:\n%hs)</string>
|
<string lang="sv" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">En inkonsekvens har lösts.\n\n\n(Om du i samband med detta rapporterar ett fel, se till att felrapporten innehåller följande tekniska information:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="UNEXPECTED_STATE">Fel: Oväntat tillstånd.\n\n\n(Om du i samband med detta skickar en felrapport, inkludera då följande tekniska information i rapporten:\n%hs)</string>
|
<string lang="sv" key="UNEXPECTED_STATE">Fel: Oväntat tillstånd.\n\n\n(Om du i samband med detta skickar en felrapport, inkludera då följande tekniska information i rapporten:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="NOTHING_TO_RESUME">Det finns ingen process eller uppgift att återuppta.</string>
|
|
||||||
<string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad. Efter att du avslutat VeraCrypt kommer du inte att bli meddelad om en skada av en dold volym förhindrats.\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts meddelandefältsikon och välja ”Avsluta”.\n\nVill du aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet?</string>
|
<string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad. Efter att du avslutat VeraCrypt kommer du inte att bli meddelad om en skada av en dold volym förhindrats.\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts meddelandefältsikon och välja ”Avsluta”.\n\nVill du aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet?</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="LANG_PACK_VERSION">Språkpaketsversion: %s</string>
|
<string lang="sv" key="LANG_PACK_VERSION">Språkpaketsversion: %s</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
|
<string lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="sv" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Nyckelfiler stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</string>
|
<string lang="sv" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Nyckelfiler stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varning: VeraCrypt kunde inte återställa den ursprungliga tangentbordslayouten. Detta kan orsaka att du anger ett felaktigt lösenord.</string>
|
<string lang="sv" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varning: VeraCrypt kunde inte återställa den ursprungliga tangentbordslayouten. Detta kan orsaka att du anger ett felaktigt lösenord.</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ange amerikansk tangentbordslayout som tangentbordslayout för VeraCrypt.\n\nObservera att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet.</string>
|
<string lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ange amerikansk tangentbordslayout som tangentbordslayout för VeraCrypt.\n\nObservera att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="sv" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VARNING: Denna inställning kan ge försämrade prestanda.\n\nÄr du säker på att du vill använda denna inställning?</string>
|
<string lang="sv" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VARNING: Denna inställning kan ge försämrade prestanda.\n\nÄr du säker på att du vill använda denna inställning?</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varning: VeraCrypt-volym automatiskt demonterad</string>
|
<string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varning: VeraCrypt-volym automatiskt demonterad</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\nOväntade demonteringar orsakas oftast av en trasig kabel eller enhet (diskkabinett) etc.</string>
|
<string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\nOväntade demonteringar orsakas oftast av en trasig kabel eller enhet (diskkabinett) etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="TEST">Testa</string>
|
<string lang="sv" key="TEST">Testa</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="KEYFILE">Nyckelfil</string>
|
<string lang="sv" key="KEYFILE">Nyckelfil</string>
|
||||||
<string lang="sv" key="VKEY_08">Backsteg</string>
|
<string lang="sv" key="VKEY_08">Backsteg</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="tr" key="IDC_QUICKFORMAT">Hızlı Biçimlendirme</control>
|
<control lang="tr" key="IDC_QUICKFORMAT">Hızlı Biçimlendirme</control>
|
||||||
<control lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Parolayı göster</control>
|
<control lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Parolayı göster</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
<control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
<control lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</control>
|
||||||
<control lang="tr" key="IDCLOSE">Kapat</control>
|
<control lang="tr" key="IDCLOSE">Kapat</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="tr" key="SELECT_KEYFILE">Anahtar Dosyayı Seçin</string>
|
<string lang="tr" key="SELECT_KEYFILE">Anahtar Dosyayı Seçin</string>
|
||||||
<string lang="tr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Anahtar dosyası arama konumunu seçin. UYARI: Sadece konum hatırlanacaktır, dosya adları hatırlanmayacaktır!</string>
|
<string lang="tr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Anahtar dosyası arama konumunu seçin. UYARI: Sadece konum hatırlanacaktır, dosya adları hatırlanmayacaktır!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
<string lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
|
|
||||||
<string lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: VeraCrypt Arkaplan Görevi devre dışı. VeraCrypt'ten çıktıktan sonra, gizli birimin hasardan korunduğuna dair uyarılmayacaksınız.\n\nUyarı: Arkaplan Görevini istediğiniz zaman sistem uyarı alanındaki VeraCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çıkış'ı seçerek kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt Arkaplan Görevi etkinleştirilsin mi?</string>
|
<string lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: VeraCrypt Arkaplan Görevi devre dışı. VeraCrypt'ten çıktıktan sonra, gizli birimin hasardan korunduğuna dair uyarılmayacaksınız.\n\nUyarı: Arkaplan Görevini istediğiniz zaman sistem uyarı alanındaki VeraCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çıkış'ı seçerek kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt Arkaplan Görevi etkinleştirilsin mi?</string>
|
||||||
<string lang="tr" key="LANG_PACK_VERSION">Dil paketi versiyonu: %s</string>
|
<string lang="tr" key="LANG_PACK_VERSION">Dil paketi versiyonu: %s</string>
|
||||||
<string lang="tr" key="CHECKING_FS">%hs olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi kontrol ediliyor...</string>
|
<string lang="tr" key="CHECKING_FS">%hs olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi kontrol ediliyor...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
<string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
<string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
|
||||||
<string lang="tr" key="KEYFILE">Anahtar Dosya</string>
|
<string lang="tr" key="KEYFILE">Anahtar Dosya</string>
|
||||||
<string lang="tr" key="VKEY_08">Geri Al Tuşu</string>
|
<string lang="tr" key="VKEY_08">Geri Al Tuşu</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="uk" key="IDC_QUICKFORMAT">Швидке форматування.</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_QUICKFORMAT">Швидке форматування.</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Показ пароля</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Показ пароля</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Показ пароля</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Показ пароля</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночна загрузка</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночна загрузка</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_STD_VOL">Звичайний том VeraCrypt</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_STD_VOL">Звичайний том VeraCrypt</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Пр&ихований</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Пр&ихований</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="uk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключі, 'соль' і інші дані успішно згенеровані. Якщо ви хчете згенерувати новіе ключі, натисніть 'Назад', а потім 'Далі'. Якщо ж ні, то натисніть 'Далі' для продовження.</control>
|
<control lang="uk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключі, 'соль' і інші дані успішно згенеровані. Якщо ви хчете згенерувати новіе ключі, натисніть 'Назад', а потім 'Далі'. Якщо ж ні, то натисніть 'Далі' для продовження.</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифрувати розділ/диск, де встановлена Windows. Перед кожним завантаженням Windows потрібно буде вводити пароль для доступа до ОС, зчтитування і записи файлів і т.д. Додатково - створення прихоапної ОС.</control>
|
<control lang="uk" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифрувати розділ/диск, де встановлена Windows. Перед кожним завантаженням Windows потрібно буде вводити пароль для доступа до ОС, зчтитування і записи файлів і т.д. Додатково - створення прихоапної ОС.</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDT_SYS_PARTITION">Виберіть цю опцію, щоб зашифрувати розділ, де встановлена Windows і з якого вона завантажується.</control>
|
<control lang="uk" key="IDT_SYS_PARTITION">Виберіть цю опцію, щоб зашифрувати розділ, де встановлена Windows і з якого вона завантажується.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очищення:</control>
|
<control lang="uk" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очищення:</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDCLOSE">Закрити</control>
|
<control lang="uk" key="IDCLOSE">Закрити</control>
|
||||||
<control lang="uk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Доз&волити відміну предзагрузочної аутентифікації по Esc (включити диспетчер завантаженння)</control>
|
<control lang="uk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Доз&волити відміну предзагрузочної аутентифікації по Esc (включити диспетчер завантаженння)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="uk" key="SELECT_KEYFILE">Оберіть файл-ключ</string>
|
<string lang="uk" key="SELECT_KEYFILE">Оберіть файл-ключ</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Оберіть шлях пошуку файл-ключів. УВАГА: запам'ятовується лише шлях, але не імена файлів!</string>
|
<string lang="uk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Оберіть шлях пошуку файл-ключів. УВАГА: запам'ятовується лише шлях, але не імена файлів!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="SERPENT_HELP">Автори: Ross Anderson, Eli Biham та Lars Knudsen. Опублікований у 1998 р. 256-біт ключ, 128-біт блок. Режим роботи - XTS. Алгоритм Serpent - один з фіналістів AES.</string>
|
<string lang="uk" key="SERPENT_HELP">Автори: Ross Anderson, Eli Biham та Lars Knudsen. Опублікований у 1998 р. 256-біт ключ, 128-біт блок. Режим роботи - XTS. Алгоритм Serpent - один з фіналістів AES.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="SIZE_HELP">Вкажіть розмір контейнера.\n\nПри створені динамічного ('розтягуючого' по мірі заповнення) контейнера, цей приклад визначає його максимальний розмір.\n\nМнімальний обєм для тома FAT рівний 275 Кб, для тому NTFS -- 2829 Кб.</string>
|
<string lang="uk" key="SIZE_HELP">Вкажіть розмір контейнера.\n\nПри створені динамічного ('розтягуючого' по мірі заповнення) контейнера, цей приклад визначає його максимальний розмір.\n\nМнімальний обєм для тома FAT рівний 275 Кб, для тому NTFS -- 2829 Кб.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Вкажіть розмір нового зовнішнього тому (спочатку створюється зовнішній том, а потім всередині нього -- прихований). Мінімально можливий розмір тому, призначеного для створення прихованого тому, складає 305 Кб.</string>
|
<string lang="uk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Вкажіть розмір нового зовнішнього тому (спочатку створюється зовнішній том, а потім всередині нього -- прихований). Мінімально можливий розмір тому, призначеного для створення прихованого тому, складає 305 Кб.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="uk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несумісність рішення.\n\n\n(якщо ви повідомляєте про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
|
<string lang="uk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несумісність рішення.\n\n\n(якщо ви повідомляєте про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="UNEXPECTED_STATE">Помилка! Невідомий стан.\n\n\n(Якщо ви повідомите про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
|
<string lang="uk" key="UNEXPECTED_STATE">Помилка! Невідомий стан.\n\n\n(Якщо ви повідомите про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="NOTHING_TO_RESUME">Немає призупинених процесів/завдань.</string>
|
|
||||||
<string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: фоновий процес VeraCrypt вимкнений. При виході з VeraCrypt ви не будете попереджені про запобігання пошкодження прихованого тому.\n\nПам'ятайте: фоновий процес можна завершити у будь-який момент, натиснувши правою кнопкою миші на значок VeraCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\nВвімкнути фоновий процес VeraCrypt?</string>
|
<string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: фоновий процес VeraCrypt вимкнений. При виході з VeraCrypt ви не будете попереджені про запобігання пошкодження прихованого тому.\n\nПам'ятайте: фоновий процес можна завершити у будь-який момент, натиснувши правою кнопкою миші на значок VeraCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\nВвімкнути фоновий процес VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="LANG_PACK_VERSION">Версія мовного модулю: %s</string>
|
<string lang="uk" key="LANG_PACK_VERSION">Версія мовного модулю: %s</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="CHECKING_FS">Перевірка файлової системи тому VeraCrypt, змонтованого як %hs...</string>
|
<string lang="uk" key="CHECKING_FS">Перевірка файлової системи тому VeraCrypt, змонтованого як %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="uk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В даний момент ключові файли для шифрування системи не підтримуються.</string>
|
<string lang="uk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В даний момент ключові файли для шифрування системи не підтримуються.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Увага! VeraCrypt не може відновити первісну розкладку клавіатури. Це може призвести до неправильного введення пароля.</string>
|
<string lang="uk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Увага! VeraCrypt не може відновити первісну розкладку клавіатури. Це може призвести до неправильного введення пароля.</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Помилка! Неможливо встановити розкладку клавіатури для VeraCrypt в стандартну американську (US).\n\nЗверніть увагу, що пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці.</string>
|
<string lang="uk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Помилка! Неможливо встановити розкладку клавіатури для VeraCrypt в стандартну американську (US).\n\nЗверніть увагу, що пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="uk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">УВАГА: Цей параметр може знизити продуктивність.\n\nвикористовувати цей параметр?</string>
|
<string lang="uk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">УВАГА: Цей параметр може знизити продуктивність.\n\nвикористовувати цей параметр?</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Увага: VeraCrypt авто-розмонтував пристрої</string>
|
<string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Увага: VeraCrypt авто-розмонтував пристрої</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Перед тим, як фізично видалити або відключити пристрій, що містить встановлений обсяг, ви повинні демонтувати спершу том VeraCrypt.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Перед тим, як фізично видалити або відключити пристрій, що містить встановлений обсяг, ви повинні демонтувати спершу том VeraCrypt.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="TEST">Тест</string>
|
<string lang="uk" key="TEST">Тест</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="KEYFILE">Файл-ключ</string>
|
<string lang="uk" key="KEYFILE">Файл-ключ</string>
|
||||||
<string lang="uk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="uk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="uz" key="IDC_QUICKFORMAT">Тезда форматлаш.</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_QUICKFORMAT">Тезда форматлаш.</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Паролни кўрсатишлик</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Паролни кўрсатишлик</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Паролни кўрсатишлик</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Паролни кўрсатишлик</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_SINGLE_BOOT">Биттадан юклаш</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_SINGLE_BOOT">Биттадан юклаш</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt оддий томи</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt оддий томи</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Яши&рин</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Яши&рин</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="uz" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Калитлар ва бошқа берилган маълумотлар генерация қилинди. Агарда сиз янги калитларни генерация қилмоқчи бўлсангиз 'Орқага' тугмасини босиб кейин 'Давоми' тугмасини босасиз. Бўлмасам 'Давоми' тугмасини бўсинг.</control>
|
<control lang="uz" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Калитлар ва бошқа берилган маълумотлар генерация қилинди. Агарда сиз янги калитларни генерация қилмоқчи бўлсангиз 'Орқага' тугмасини босиб кейин 'Давоми' тугмасини босасиз. Бўлмасам 'Давоми' тугмасини бўсинг.</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создание скрытой ОС.</control>
|
<control lang="uz" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создание скрытой ОС.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</control>
|
<control lang="uz" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
|
<control lang="uz" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
|
||||||
<control lang="uz" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Разре&шить отмену предзагрузочной авторизации по Esc (включить диспетчер загрузки)</control>
|
<control lang="uz" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Разре&шить отмену предзагрузочной авторизации по Esc (включить диспетчер загрузки)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="uz" key="SELECT_KEYFILE">Выберите ключевой файл</string>
|
<string lang="uz" key="SELECT_KEYFILE">Выберите ключевой файл</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Выберите путь поиска ключевых файлов. ВНИМАНИЕ: Запоминается только путь, но не имена файлов.</string>
|
<string lang="uz" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Выберите путь поиска ключевых файлов. ВНИМАНИЕ: Запоминается только путь, но не имена файлов.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="SERPENT_HELP">Авторы: Ross Anderson, Eli Biham и Lars Knudsen. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы -- XTS. Алгоритм Serpent -- один из финалистов AES.</string>
|
<string lang="uz" key="SERPENT_HELP">Авторы: Ross Anderson, Eli Biham и Lars Knudsen. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы -- XTS. Алгоритм Serpent -- один из финалистов AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="uz" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
<string lang="uz" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
<string lang="uz" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="NOTHING_TO_RESUME">Нет процесса/задания для возобновления.</string>
|
|
||||||
<string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
|
<string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
|
<string lang="uz" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
|
<string lang="uz" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="uz" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
|
<string lang="uz" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
|
<string lang="uz" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
|
<string lang="uz" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="TEST">Тест</string>
|
<string lang="uz" key="TEST">Тест</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
|
<string lang="uz" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
|
||||||
<string lang="uz" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="uz" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="vi" key="IDC_QUICKFORMAT">Định dạng nhanh</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_QUICKFORMAT">Định dạng nhanh</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Hiển thị mật mã</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&Hiển thị mật mã</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Hiển thị mật mã</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Hiển thị mật mã</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Khởi động đơn hệ</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Khởi động đơn hệ</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_STD_VOL">Tập đĩa VeraCrypt chuẩn</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_STD_VOL">Tập đĩa VeraCrypt chuẩn</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ẩ&n</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ẩ&n</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="vi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Các khóa, muối, và những dữ liệu khác đã được tạo ra. Nếu bạn muốn tạo ra khóa mới thì nhấn Ngược lại và sau đó nhấn Kế tiếp. Không thôi thì nhấn Kế tiếp để tiếp tục.</control>
|
<control lang="vi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Các khóa, muối, và những dữ liệu khác đã được tạo ra. Nếu bạn muốn tạo ra khóa mới thì nhấn Ngược lại và sau đó nhấn Kế tiếp. Không thôi thì nhấn Kế tiếp để tiếp tục.</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDT_SYS_DEVICE">Mã hóa phân vùng/ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt. Bất cứ ai muốn đưọc truy cập và sử dụng hệ thống, đọc và viết tập tin, v.v. sẽ cần nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi Windows khởi động. Cũng có thể cấu tạo một hệ thống dấu được.</control>
|
<control lang="vi" key="IDT_SYS_DEVICE">Mã hóa phân vùng/ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt. Bất cứ ai muốn đưọc truy cập và sử dụng hệ thống, đọc và viết tập tin, v.v. sẽ cần nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi Windows khởi động. Cũng có thể cấu tạo một hệ thống dấu được.</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDT_SYS_PARTITION">Chọn tùy chọn này để mã hóa phân vùng nơi mà hệ điều hành Windows đang chạy hiện tại được cài đặt.</control>
|
<control lang="vi" key="IDT_SYS_PARTITION">Chọn tùy chọn này để mã hóa phân vùng nơi mà hệ điều hành Windows đang chạy hiện tại được cài đặt.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDT_WIPE_MODE">Phương thức tẩy:</control>
|
<control lang="vi" key="IDT_WIPE_MODE">Phương thức tẩy:</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDCLOSE">Đóng</control>
|
<control lang="vi" key="IDCLOSE">Đóng</control>
|
||||||
<control lang="vi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Cho phép bỏ qua &chứng thực tiền khởi động bằng cách bấm phím Esc (bật quản lý khởi động lên)</control>
|
<control lang="vi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Cho phép bỏ qua &chứng thực tiền khởi động bằng cách bấm phím Esc (bật quản lý khởi động lên)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="vi" key="SELECT_KEYFILE">Chọn Tập tin khóa</string>
|
<string lang="vi" key="SELECT_KEYFILE">Chọn Tập tin khóa</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Chọn một đường dẫn kiếm của tập tin. CẢNH BÁO: Lưu ý là chỉ có đường dẫn sẽ được nhớ chứ tên tập tin thì không!</string>
|
<string lang="vi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Chọn một đường dẫn kiếm của tập tin. CẢNH BÁO: Lưu ý là chỉ có đường dẫn sẽ được nhớ chứ tên tập tin thì không!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="SERPENT_HELP">Thiết kế bởi Ross Anderson, Eli Biham, và Lars Knudsen. Phát hành năm 1998. 256-bit key, 128-bit block. Phương thức của thao tác là XTS. Serpent đã vào các vòng kết của AES.</string>
|
<string lang="vi" key="SERPENT_HELP">Thiết kế bởi Ross Anderson, Eli Biham, và Lars Knudsen. Phát hành năm 1998. 256-bit key, 128-bit block. Phương thức của thao tác là XTS. Serpent đã vào các vòng kết của AES.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="vi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Mâu thuẫn đã được giải quyết.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
|
<string lang="vi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Mâu thuẫn đã được giải quyết.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="UNEXPECTED_STATE">Lỗi: Trạng thái bất thường.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
|
<string lang="vi" key="UNEXPECTED_STATE">Lỗi: Trạng thái bất thường.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="NOTHING_TO_RESUME">Không có quá trình/tác vụ nào để tiếp tục lại.</string>
|
|
||||||
<string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">CẢNH BÁO: Tác vụ Phụ của VeraCrypt bị tắt. Sau khi bạn ra khỏi VeraCrypt, bạn sẽ không được thông báo nếu tổn hại cho tập đĩa ẩn được ngăn cản.\n\nLưu ý: Bạn có thể tắt Tác vụ Phụ bất cứ lúc nào bằng cách nhấn phải biểu tượng khay và chọn 'Thoát ra'.\n\nBật Tác vụ Phụ của VeraCrypt lên không?</string>
|
<string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">CẢNH BÁO: Tác vụ Phụ của VeraCrypt bị tắt. Sau khi bạn ra khỏi VeraCrypt, bạn sẽ không được thông báo nếu tổn hại cho tập đĩa ẩn được ngăn cản.\n\nLưu ý: Bạn có thể tắt Tác vụ Phụ bất cứ lúc nào bằng cách nhấn phải biểu tượng khay và chọn 'Thoát ra'.\n\nBật Tác vụ Phụ của VeraCrypt lên không?</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="LANG_PACK_VERSION">Phiên bản của bộ ngôn ngữ: %s</string>
|
<string lang="vi" key="LANG_PACK_VERSION">Phiên bản của bộ ngôn ngữ: %s</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="CHECKING_FS">Đang kiểm soát hệ thống tập tin trong tập đĩa VeraCrypt được nạp như %hs...</string>
|
<string lang="vi" key="CHECKING_FS">Đang kiểm soát hệ thống tập tin trong tập đĩa VeraCrypt được nạp như %hs...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="vi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Các tập tin khóa hiện không được hỗ trợ cho việc mã hóa hệ thống.</string>
|
<string lang="vi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Các tập tin khóa hiện không được hỗ trợ cho việc mã hóa hệ thống.</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Cảnh báo: VeraCrypt không thể hồi phục bố trí bàn phím gốc được. Chuyện này có thể làm cho bạn đánh mật mã không đúng vào.</string>
|
<string lang="vi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Cảnh báo: VeraCrypt không thể hồi phục bố trí bàn phím gốc được. Chuyện này có thể làm cho bạn đánh mật mã không đúng vào.</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Lỗi: Không thể thiết đặt bố trí bàn phím cho VeraCrypt thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ được.\n\nLưu ý là mật mã cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ.</string>
|
<string lang="vi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Lỗi: Không thể thiết đặt bố trí bàn phím cho VeraCrypt thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ được.\n\nLưu ý là mật mã cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ.</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="TEST">Thử nghiệm</string>
|
<string lang="vi" key="TEST">Thử nghiệm</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="KEYFILE">Tập tin Khóa</string>
|
<string lang="vi" key="KEYFILE">Tập tin Khóa</string>
|
||||||
<string lang="vi" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="vi" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">显示密码(&D)</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">显示密码(&D)</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">显示密码(&D)</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">显示密码(&D)</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_SINGLE_BOOT">单系统</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_SINGLE_BOOT">单系统</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_STD_VOL">标准 VeraCrypt 加密卷</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_STD_VOL">标准 VeraCrypt 加密卷</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隐藏(&D)</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隐藏(&D)</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">已成功生成密钥、要素、以及其它数据。如果您希望生成新的密钥,请点击〖后退〗然后点击〖下一步〗按钮。否则点击〖下一步〗按钮继续。</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">已成功生成密钥、要素、以及其它数据。如果您希望生成新的密钥,请点击〖后退〗然后点击〖下一步〗按钮。否则点击〖下一步〗按钮继续。</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系统所在的 分区/驱动器。加密后,任何人想要访问和使用此加密系统、读写此系统盘下的文件等,都需每次在 Windows 启动前输入正确的密码。也可以选择创建一个隐形的操作系统。</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系统所在的 分区/驱动器。加密后,任何人想要访问和使用此加密系统、读写此系统盘下的文件等,都需每次在 Windows 启动前输入正确的密码。也可以选择创建一个隐形的操作系统。</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYS_PARTITION">选择此选项,以加密您当前 Windows 操作系统所安装的分区。</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDT_SYS_PARTITION">选择此选项,以加密您当前 Windows 操作系统所安装的分区。</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDCLOSE">关闭</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDCLOSE">关闭</control>
|
||||||
<control lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允许按下 Esc 按键跳过启动验证(启用启动管理器)(&A)</control>
|
<control lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允许按下 Esc 按键跳过启动验证(启用启动管理器)(&A)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="zh-cn" key="SELECT_KEYFILE">选择密钥文件</string>
|
<string lang="zh-cn" key="SELECT_KEYFILE">选择密钥文件</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="SELECT_KEYFILE_PATH">选择密钥文件的搜索路径。警告:注意,记忆的只是路径,而不会记忆文件名!</string>
|
<string lang="zh-cn" key="SELECT_KEYFILE_PATH">选择密钥文件的搜索路径。警告:注意,记忆的只是路径,而不会记忆文件名!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="SERPENT_HELP">Serpent 为与 AES 竞争算法中的一种。设计者为 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。发表于 1998 年。256 位密钥,128 位数据块,操作模式为 XTS。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="SERPENT_HELP">Serpent 为与 AES 竞争算法中的一种。设计者为 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。发表于 1998 年。256 位密钥,128 位数据块,操作模式为 XTS。</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="SIZE_HELP">请指定要创建的加密卷的大小。\n\n如果您打算创建一个动态的(稀疏文件)容器,该参数对应于该容器的最大尺寸。\n\n注意:最小的 FAT 加密卷大小为 292 KB。最小的 NTFS 加密卷大小为 3792 KB。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="SIZE_HELP">请指定要创建的加密卷的大小。\n\n如果您打算创建一个动态的(稀疏文件)容器,该参数对应于该容器的最大尺寸。\n\n注意:最小的 FAT 加密卷大小为 292 KB。最小的 NTFS 加密卷大小为 3792 KB。</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">请指定要创建的外层加密卷的大小(随后将在其内创建隐藏加密卷)。包含隐藏卷的外层加密卷最小可能大小为 340 KB。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">请指定要创建的外层加密卷的大小(随后将在其内创建隐藏加密卷)。包含隐藏卷的外层加密卷最小可能大小为 340 KB。</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="zh-cn" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">发现不一致性。\n\n\n(如果您使用此链接报告这个错误,请在报告中包含下面信息: %hs)</string>
|
<string lang="zh-cn" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">发现不一致性。\n\n\n(如果您使用此链接报告这个错误,请在报告中包含下面信息: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="UNEXPECTED_STATE">错误:未知状态。\n\n\n(如果您报告与之相关的 BUG,请在错误报告里面包含下面的技术信息: %hs)</string>
|
<string lang="zh-cn" key="UNEXPECTED_STATE">错误:未知状态。\n\n\n(如果您报告与之相关的 BUG,请在错误报告里面包含下面的技术信息: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="NOTHING_TO_RESUME">没有可以继续的进程/任务。</string>
|
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 后台任务已禁用。在您退出 VeraCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 通知栏图标并 选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n\n您要启用 VeraCrypt 后台任务吗?</string>
|
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 后台任务已禁用。在您退出 VeraCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 通知栏图标并 选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n\n您要启用 VeraCrypt 后台任务吗?</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="LANG_PACK_VERSION">语言包版本: %s</string>
|
<string lang="zh-cn" key="LANG_PACK_VERSION">语言包版本: %s</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="CHECKING_FS">正在检测加载为 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</string>
|
<string lang="zh-cn" key="CHECKING_FS">正在检测加载为 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密钥文件当前不支持用在系统加密中。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密钥文件当前不支持用在系统加密中。</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存储原始键盘布局。这可能导致您无法正确输入密码。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存储原始键盘布局。这可能导致您无法正确输入密码。</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">错误:不能设置 VeraCrypt 键盘布局为标准的美国键盘布局。\n\n说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">错误:不能设置 VeraCrypt 键盘布局为标准的美国键盘布局。\n\n说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此设置可能会降低性能。\n\n您确认要使用该设置吗?</string>
|
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此设置可能会降低性能。\n\n您确认要使用该设置吗?</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCrypt 加密卷已自动卸载</string>
|
<string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCrypt 加密卷已自动卸载</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">在您物理卸载或关闭连接到已加载的加密卷前,您应当总是先在 VeraCrypt 中卸载它。\n\n意外发生的卸载通常是由于线缆、驱动器(附件)等导致的。</string>
|
<string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">在您物理卸载或关闭连接到已加载的加密卷前,您应当总是先在 VeraCrypt 中卸载它。\n\n意外发生的卸载通常是由于线缆、驱动器(附件)等导致的。</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="TEST">测试</string>
|
<string lang="zh-cn" key="TEST">测试</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE">密钥文件</string>
|
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE">密钥文件</string>
|
||||||
<string lang="zh-cn" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="zh-cn" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&D)</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&D)</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">顯示密碼(&D)</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">顯示密碼(&D)</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_SINGLE_BOOT">單系統</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_SINGLE_BOOT">單系統</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密卷</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密卷</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隱藏(&D)</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隱藏(&D)</control>
|
||||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">密鑰、要素、以及其他資料已被成功生成。如果您希望生成新的密鑰,請點擊 '後退' 然後點擊 '下一步' 按鈕。否則點擊 '下一步' 按鈕繼續。</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">密鑰、要素、以及其他資料已被成功生成。如果您希望生成新的密鑰,請點擊 '後退' 然後點擊 '下一步' 按鈕。否則點擊 '下一步' 按鈕繼續。</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系統所在的 分區/驅動器。加密後,任何人想要訪問和使用這個系統、讀寫檔等,都需每次在 Windows 啟動前輸入正確的密碼。也可以選擇創建一個隱形的作業系統。</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系統所在的 分區/驅動器。加密後,任何人想要訪問和使用這個系統、讀寫檔等,都需每次在 Windows 啟動前輸入正確的密碼。也可以選擇創建一個隱形的作業系統。</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYS_PARTITION">選擇此選項,以加密您當前 Windows 作業系統所安裝的分區。</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDT_SYS_PARTITION">選擇此選項,以加密您當前 Windows 作業系統所安裝的分區。</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDCLOSE">關閉</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDCLOSE">關閉</control>
|
||||||
<control lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允許按下 Esc 按鍵跳過啟動驗證(啟用啟動管理器)(&A)</control>
|
<control lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允許按下 Esc 按鍵跳過啟動驗證(啟用啟動管理器)(&A)</control>
|
||||||
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||||||
<string lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE">選擇密鑰檔</string>
|
<string lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE">選擇密鑰檔</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇密鑰檔的搜索路徑。警告:注意,記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</string>
|
<string lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇密鑰檔的搜索路徑。警告:注意,記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="SERPENT_HELP">Serpent 為與 AES 競爭演算法中的一種。設計者為 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。發表於 1998 年。256 位密鑰,128 位元資料塊,操作模式為 XTS。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="SERPENT_HELP">Serpent 為與 AES 競爭演算法中的一種。設計者為 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。發表於 1998 年。256 位密鑰,128 位元資料塊,操作模式為 XTS。</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="SIZE_HELP">請指定要創建的加密卷的大小。\n\n如果您打算創建一個動態的(稀疏檔)容器,該參數對應於該容器的最大容量。\n\n注意:最小的 FAT 加密卷大小為 292 KB。最小的 NTFS 加密卷大小為 3792 KB。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="SIZE_HELP">請指定要創建的加密卷的大小。\n\n如果您打算創建一個動態的(稀疏檔)容器,該參數對應於該容器的最大容量。\n\n注意:最小的 FAT 加密卷大小為 292 KB。最小的 NTFS 加密卷大小為 3792 KB。</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">請指定要創建的外層加密卷的大小(隨後將在其內創建隱藏加密卷)。包含隱藏卷的外層加密卷最小可能容量為 340 KB。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">請指定要創建的外層加密卷的大小(隨後將在其內創建隱藏加密卷)。包含隱藏卷的外層加密卷最小可能容量為 340 KB。</string>
|
||||||
@ -1033,7 +1036,6 @@
|
|||||||
<string lang="zh-hk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">發現不一致性。\n\n\n(如果您使用此鏈結報告這個錯誤,請在報告中包含下面資訊: %hs)</string>
|
<string lang="zh-hk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">發現不一致性。\n\n\n(如果您使用此鏈結報告這個錯誤,請在報告中包含下面資訊: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="UNEXPECTED_STATE">錯誤:未知狀態。\n\n\n(如果您報告與之相關的 BUG,請在錯誤報告裏面包含下面的技術資訊: %hs)</string>
|
<string lang="zh-hk" key="UNEXPECTED_STATE">錯誤:未知狀態。\n\n\n(如果您報告與之相關的 BUG,請在錯誤報告裏面包含下面的技術資訊: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="NOTHING_TO_RESUME">沒有可以繼續的進程/任務。</string>
|
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 後臺任務已禁用。在您退出 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密卷的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 後臺任務嗎?</string>
|
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 後臺任務已禁用。在您退出 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密卷的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 後臺任務嗎?</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="LANG_PACK_VERSION">語言包版本: %s</string>
|
<string lang="zh-hk" key="LANG_PACK_VERSION">語言包版本: %s</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢測載入為 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</string>
|
<string lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢測載入為 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</string>
|
||||||
@ -1085,8 +1087,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密鑰檔當前不支援用在系統加密中。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密鑰檔當前不支援用在系統加密中。</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存儲原始鍵盤佈局。這可能導致您無法正確輸入密碼。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存儲原始鍵盤佈局。這可能導致您無法正確輸入密碼。</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設置 VeraCrypt 鍵盤佈局為標準的美國鍵盤佈局。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。</string>
|
<string lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設置 VeraCrypt 鍵盤佈局為標準的美國鍵盤佈局。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。</string>
|
||||||
@ -1290,6 +1291,7 @@
|
|||||||
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此設置可能會降低性能。\n\n您確認要使用該設置嗎?</string>
|
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此設置可能會降低性能。\n\n您確認要使用該設置嗎?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="TEST">測試</string>
|
<string lang="zh-hk" key="TEST">測試</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE">密鑰文件</string>
|
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE">密鑰文件</string>
|
||||||
<string lang="zh-hk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="zh-hk" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-tw" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</control>
|
||||||
<control lang="zh-tw" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&D)</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&D)</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&Display password</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
|
||||||
<control lang="zh-tw" key="IDC_SINGLE_BOOT">單一系統開機</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDC_SINGLE_BOOT">單一系統開機</control>
|
||||||
<control lang="zh-tw" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密區</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密區</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&dden</control>
|
||||||
@ -96,6 +97,7 @@
|
|||||||
<control lang="zh-tw" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">金鑰、salt 值、以及其他資料已經成功產生。如果您希望產生新的金鑰,請點 '上一步' 然後點 '下一步' 。否則點 '下一步' 繼續。</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">金鑰、salt 值、以及其他資料已經成功產生。如果您希望產生新的金鑰,請點 '上一步' 然後點 '下一步' 。否則點 '下一步' 繼續。</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
<control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
|
||||||
|
<control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
|
||||||
<control lang="zh-tw" key="IDT_WIPE_MODE">清除模式:</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDT_WIPE_MODE">清除模式:</control>
|
||||||
<control lang="zh-tw" key="IDCLOSE">關閉</control>
|
<control lang="zh-tw" key="IDCLOSE">關閉</control>
|
||||||
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
|
||||||
@ -645,6 +647,7 @@
|
|||||||
<string lang="zh-tw" key="SELECT_KEYFILE">選擇金鑰檔</string>
|
<string lang="zh-tw" key="SELECT_KEYFILE">選擇金鑰檔</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇金鑰檔的搜索路徑。警告:要注意記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</string>
|
<string lang="zh-tw" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇金鑰檔的搜索路徑。警告:要注意記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
<string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="SERPENT_HELP">設計者為 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。發表於 1998 年。256 位金鑰,128 位元資料塊。操作模式為 XTS。Serpent 為與 AES 候選演算法中的一種。</string>
|
<string lang="zh-tw" key="SERPENT_HELP">設計者為 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。發表於 1998 年。256 位金鑰,128 位元資料塊。操作模式為 XTS。Serpent 為與 AES 候選演算法中的一種。</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
<string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
|
||||||
@ -1031,7 +1034,6 @@
|
|||||||
<string lang="zh-tw" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">解決不一致性。\n\n\n(如果您報告錯誤與這個有關,請在報告中包含下面技術訊息: %hs)</string>
|
<string lang="zh-tw" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">解決不一致性。\n\n\n(如果您報告錯誤與這個有關,請在報告中包含下面技術訊息: %hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
|
||||||
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="NOTHING_TO_RESUME">沒有可以恢復的操作/工作。</string>
|
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCrypt 背景工作已停用。在您結束 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密區的損壞被阻止時,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在 VeraCrypt 的圖示按右鍵並選擇 "結束" 來停止背景工作。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 背景工作嗎?</string>
|
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCrypt 背景工作已停用。在您結束 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密區的損壞被阻止時,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在 VeraCrypt 的圖示按右鍵並選擇 "結束" 來停止背景工作。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 背景工作嗎?</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="LANG_PACK_VERSION">語言檔案版本: %s</string>
|
<string lang="zh-tw" key="LANG_PACK_VERSION">語言檔案版本: %s</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="CHECKING_FS">正在檢測掛載為 %hs 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</string>
|
<string lang="zh-tw" key="CHECKING_FS">正在檢測掛載為 %hs 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</string>
|
||||||
@ -1083,8 +1085,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
<string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
|
||||||
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
|
||||||
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">>警告:VeraCrypt 不能回復原始鍵盤配置。這可能導致您輸入不正確的密碼。</string>
|
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">>警告:VeraCrypt 不能回復原始鍵盤配置。這可能導致您輸入不正確的密碼。</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設定 VeraCrypt 鍵盤配置為標準美式鍵盤配置。\n\n要注意在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。</string>
|
<string lang="zh-tw" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設定 VeraCrypt 鍵盤配置為標準美式鍵盤配置。\n\n要注意在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。</string>
|
||||||
@ -1288,6 +1289,7 @@
|
|||||||
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
|
||||||
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
<string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
|
||||||
|
<string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="TEST">測試</string>
|
<string lang="zh-tw" key="TEST">測試</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="KEYFILE">金鑰檔案</string>
|
<string lang="zh-tw" key="KEYFILE">金鑰檔案</string>
|
||||||
<string lang="zh-tw" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
<string lang="zh-tw" key="VKEY_08">Backspace</string>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user